Научная статья на тему 'Стилевые особенности исторических очерков Н. С. Лескова'

Стилевые особенности исторических очерков Н. С. Лескова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
159
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Н.С. ЛЕСКОВ / РУССКАЯ ПРОЗА / ПУБЛИЦИСТИКА / ИСТОРИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ПОВЕСТВОВАНИЕ / ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / NIKOLAI LESKOV / RUSSIAN PROSE / PUBLICISM / HISTORICAL DISCOURSE / NARRATIVE / INTERTEXTUALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Федотова Анна Александровна

Статья А.А. Федотовой посвящена анализу коммуникативных аспектов поэтики Н.С. Лескова. Очерки писателя «Иродова работа» (1882) и «Русские деятели в Остзейском крае» (1882) представляют собой публикацию исторических документов. При работе с архивными материалами писатель активно обращается к приемам создания фикциональных произведений. Применяя современные методики текстового анализа, автор статьи выявляет, что Лесков прибегает к принципам нарративизации, контекстуализации и диалогизации претекстов, организуя свои очерки как открытые текстуальные системы, семантическое и стилевое своеобразие которых является результатом взаимодействия нескольких дискурсов. В статье анализируются и актуальные вопросы организации Лесковым диалога с читателем, выявляются нарративные и языковые способы активизации читательского внимания. В заключении в статье сделан вывод, что при использовании исторических источников писатель выбирает стратегию не точного воспроизведения, а парафраза: он подвергает исходный текст редукции и вводит в очерки новый, отсутствующий в претексте фактический материал.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Nikolai Leskov’s historical essays poetics

The article is devoted to the analysis of the communicative aspects of N. Leskov's poetics. Leskov’s historical essays "Herod's Affair" (1882) and "Russian Doers in the Ostsee Land" (1882) are complex artistic unities, based on a dialogue of several texts. When working with archival materials, the writer actively addresses the methods of creating fictional works. Applying modern methods of text analysis, the author of the article reveals that Nikolai Leskov resorts to the principles of narrativisation, contextualisation and dialogisation of pretexts, organising his essays as open textual systems, the semantic and style originality of which is the result of the interaction of several discourses. The article also analyses the current issues of Nikolai Leskov's organisation of dialogue with the reader, reveals narrative and linguistic ways of activating readers' attention. The article concludes that, when using historical sources, Nikolai Leskov chooses a strategy of not exact reproduction, but a paraphrase: the writer expands the original text of the reduction and introduces into the essays a new material that is absent in the pretext.

Текст научной работы на тему «Стилевые особенности исторических очерков Н. С. Лескова»

УДК 821.161.1.09"19"

Федотова Анна Александровна

кандидат филологических наук Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского

gry_anna@mail.ru

СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИСТОРИЧЕСКИХ ОЧЕРКОВ Н.С. ЛЕСКОВА

Статья А.А. Федотовой посвящена анализу коммуникативных аспектов поэтики Н.С. Лескова. Очерки писателя «Иродова работа» (1882) и «Русские деятели в Остзейском крае» (1882) представляют собой публикацию исторических документов. При работе с архивными материалами писатель активно обращается к приемам создания фикциональных произведений. Применяя современные методики текстового анализа, автор статьи выявляет, что Лесков прибегает к принципам нарративизации, контекстуализации и диалогизации претекстов, организуя свои очерки как открытые текстуальные системы, семантическое и стилевое своеобразие которых является результатом взаимодействия нескольких дискурсов. В статье анализируются и актуальные вопросы организации Лесковым диалога с читателем, выявляются нарративные и языковые способы активизации читательского внимания. В заключении в статье сделан вывод, что при использовании исторических источников писатель выбирает стратегию не точного воспроизведения, а парафраза: он подвергает исходный текст редукции и вводит в очерки новый, отсутствующий в претексте фактический материал.

Ключевые слова: Н.С. Лесков, русская проза, публицистика, исторический дискурс, повествование, интертекстуальность.

В творчестве Н.С. Лескова публицистика занимает особое место: начав свою литературную карьеру с периодики, писатель до конца жизни активно печатался в газетах и журналах самого разного уровня, от «Петербургской газеты, называемой современниками «петербургской сплетницей», и «Нового времени» А. С. Суворина до «Игрушечки» Т.П. Пассек и «Русской мысли» В.М. Лаврова. Публицистика Лескова сегодня привлекает все большее внимание исследователей: работа над изданием полного собрания сочинений писателя в 30 томах, издание архивных материалов дают возможность ввести в научный оборот новые очерки и заметки [5], рассмотреть исторический и литературный контексты их создания [1; 6; 10; 12].

К наименее изученным сторонам журналистской работы Н.С. Лескова относится его сотрудничество с изданием А. С. Суворина «Исторический вестник». Особенно интенсивно писатель публиковался в первых номерах «Исторического вестника» (1880-1882 гг.). Большинство написанных Лесковым для журнала очерков («Святительские тени», «Царская коронация», «Загробный свидетель за женщин», «Край погибели» и др.) является изданием исторических материалов (специально приобретенных или по случаю попавших к писателю рукописей, документов, писем). В чем заключались особенности рецепции писателем исторических документов? Для ответа на этот вопрос обратимся к анализу двух очерков: «Иродова работа» (1882) и его продолжения - «Русские деятели в Остзейском крае» (1883). Оба очерка посвящены деятельности русского правительства в Остзейском крае при генерал-губернаторе А. А. Суворове. Для характеристики эпохи Лесков использует два источника: служебную записку «О раскольниках г. Риги, преимущественно в отношении к школам», которая была создана самим писателем по результатам командировки от министерства народного просвещения в 1863 г., а также письмо Ю.Ф. Сама-

рина, которое примыкает к его знаменитым «Письмам из Риги» 1849 г.

Обработка исторических документов ведется писателем по следующим принципам:

1. Нарративизация. Тексты, которые для Лескова являются источником фактического материала, представляют собой характерные примеры высказываний логического типа. Так, письмо Ю.Ф. Самарину, которое легло в основу очерка «Русские деятели в Остзейском крае», посвящено рассказу о первых неделях пребывания в Риге Суворова. В письме перечисление поступков нового генерал-губернатора имеет статус аргументов, которые служат для подтверждения авторского тезиса о том, что деятельность Суворова была направлена на поддержание немецкой элиты в ущерб русским жителям края.

При работе с исходным текстом Лесков нарушает свойственные ему причинно-следственные связи: он сокращает комментарии Самарина и максимально подробно останавливается на действиях Суворова в Риге. Лесков настойчиво указывает на временные интервалы, в которые происходили описываемые Суворовым события: «Суворов... поспешил показать.» [9, с. 146], «Суворов так торопился. что не дотерпел доехать с этим. он еще по дороге постарался высказать.» [9, с. 144], «Затем князь Суворов.» [9, с. 147] и т. д. Для того, чтобы идентифицировать временные промежутки, писатель использует дейктические языковые элементы (время глаголов, указательные наречия и местоимения), которые отсутствовали в претексте. Введение в очерк временного измерения, наряду с минимизацией авторского комментария, приводит к тому, что логический тип публицистического высказывания приобретает отчетливые черты нарратива (о своеобразии нарратива у Лескова см. [2]). Нарратив представляет собой любимую Лесковым свободную форму хроники, в которой главным средством объединения событий являет-

88

Вестник КГУ ^ № 3. 2018

© Федотова А.А., 2018

ся выстраивание их во временную последовательность. Такой же принцип используется Лесковым при переработке архивных документов в очерке «Иродова работа». В основе сюжета очерка лежит хроника борьбы российского правительства с расколом: закрытие раскольничьих школ, сдача детей раскольников «в кантонисты», присоединение их к православной церкви. В обоих текстах повествование превращает совокупность фактов биографии Суворова в рассказ. Центральным персонажем этого рассказа является русский руководитель Остзейского края.

2. Контекстуализация. Документальный материал скрепляется писателем не только сюжетом хроникального типа, но и системой мотивов, в том числе интертекстуального характера. Так, в очерке «Иродова работа» в сильные текстовые позиции (заглавие и эпиграф) писателем введены библейские аллюзии: «Глас в Раме слышан бысть плача и рыдания и вопля: Рахиль плачущися чад своих и не хотяще утешитися, яко не суть» [7, с. 89]. Их источником является евангельский эпизод: «Тогда Ирод... послал избить всех младенцев в Вифлееме. глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет» (гл. 2:16,17). В основе очерка «Иродова работа» лежит служебная записка Лескова «О раскольниках г. Риги» (1863), в которой писатель уже обращался к этой библейской цитате. В записке аллюзия к евангельскому тексту использовалась при описании последствий закрытия раскольничьих школ: «Это был плач в Раме, - говорят старики-раскольники на своем торжественном языке. - Рахиль рыдала о детях своих и не хотела утешиться» [8, с. 401].

Если в служебной записке «О раскольниках г. Риги» библейская аллюзия была использована Лесковым для описания отдельного события в жизни раскольничьей общины Риги, то в очерке «Иродова работа» евангельский эпиграф выступает в роли камертона, который настраивает на эмоциональное восприятие текста в целом. Характерно, что в записке библейский фрагмент Лесков вкладывает в уста старообрядцев, идеологическая точка зрения которых совсем не совпадает с авторской. Контраст нарраториальных перспектив героев-раскольников и автора, который подчеркивается фразеологически (упоминанием Лескова о «своем торжественном языке» раскольников), влечет за собой появление ощутимой иронии. В «Иродовой работе» библейская цитата, вступающая с основным корпусом произведения в паратекстуальные отношения (см. [4]), лишена иронических коннотаций. Благодаря тому, что Лесков цитирует Евангелие на церковнославянском языке, фраза приобретает торжественное, возвышенное звучание и способствует формированию в очерке трагических интонаций. Благодаря актуализации евангельского тек-

ста писатель проводит аналогию между «службой» в Остзейском крае князя Суворова и бесчеловечно жестокой деятельностью другого знаменитого «управленца», князя Ирода. Тем самым Лесков обращает внимание читателей на невозможность насильственного «возращения» в лоно православия детей старообрядцев.

В результате привлечения еще одного евангельского образа Лесков проводит параллель между образом князя Суворова и представителями православной церкви в Риге: «Князь Суворов. велел весь второй улов отослать к духовному начальству для присоединения к православию» [7, с. 102], «Князь Суворов. поспешил. улов. скорее спровадить подалее» [7, с. 101], «владыка Платон «без возражений исполнил княжеское требование "примазать" наловленных детей к православию» [7, с. 104]. Образ «лова» недвусмысленно отсылает к известному фрагменту Евангелия, в котором Иисус обещает апостолам: «Отныне сделаетесь ловцами человеков». Горькая ирония Лескова, который эмоционально описывает характер «улова» рижского духовенства, основана на контрасте между служением апостолов и действиями руководства господствующей церкви, которые не гнушаются «примазывать» детей старообрядцев к православию.

3. Диалогизация. Необычность исторических очерков Лескова определяется тем, что основой для публицистического высказывания автора в них служит «чужой» текст. Актуальной задачей для писателя в этом случае выступает такая организация цитирования, которая позволила бы превратить оригинальный текст (монолог) в диалог. При публикации письма Самарина Лесков идет по пути дополнения цитат фрагментами собственно авторского текста, которые позиционируются как воспоминания писателя. Самарин в ходе рассуждений о проблеме присоединения жителей западной «окраины» к православию (которое является идеалом публициста) упоминает о приеме Сувориным новокрещенной просительницы, которой по закону полагалось денежное вознаграждение за переход в официальную религию. Лесков дополняет этот факт такими деталями: «Крестились. по преимуществу. проститутки еврейского происхождения. и молодые ребята, избегавшие рекрутской повинности. .Последние, приняв православие. открывали тайные или явные притоны разврата» [9, с. 151]. Писатель подчеркивает, что «привилегированною крещальнею этих христианок была Андреевская церковь, в которой. каждое воскресенье собирались "срамные крестьбины, где. и хрестны батьки с матереми, и дочерьки уси были скоромнии"» [9, с. 152].

Лесков вводит в произведение образы, которые связаны с телесной стороной человеческой жизни. Писатель изображает тело в стилистическом плане

Вестник КГУ ^ № 3. 2018

89

сниженно, на что указывает использование нелитературной лексики: вульгаризмов и диалектизмов. Соположение авторского текста с претекстом (письмом Самарина) происходит на двух уровнях: риторическим построениям славянофила о «чувствах приверженности к Православной Церкви» Лесков противопоставляет изображение «срамных крестьбин», а высокий книжный стиль самаринского дискурса соседствует с разговорной речью. Сопряжение низкого и высокого влечет за собой рождение комизма. Ирония, появляющаяся в результате наложения текстов, приобретает разно-векторный характер: она направлена и на письмо Самарина, и на образ генерал-губернатора Остзейского края Суворова.

Лесков дополняет линию официальной «историографии», в которую на первых страницах очерка вписывает себя и нарратор, «преданием», автобиографическим свидетельством частного лица с характерным для него комизмом и интересом к бытовой стороне жизни. Телесный дискурс воплощается писателем в образах телесного низа, что свойственно для народной культуры смеха. Тело у Лескова воплощает неофициальные стороны жизни человека, своеобразный комизм которой в очерке противопоставлен официальной риторике, которая актуализируется в письме Самарина. Включение в «Русских деятелей в Остзейском крае» «автобиографических» эпизодов дает писателю возможность указать на односторонность взглядов идеолога русских славянофилов и подчеркнуть неоднозначность и сложность положения официальной религии в пограничных регионах Российской империи.

4. Фикционализация. В кульминации «Русских деятелей в Остзейском крае» писатель создает образ разносчика книг протестантского Библейского общества, который недвусмысленно отсылает к типу лесковских «праведников» (подробнее об этом типе у Лескова см. [3; 11]). Близость позиции «дедушки Понимая» авторскому слову Лесков демонстрирует в проникновенном наррато-риальном комментарии: «Вон немецкий старичок идет - он сейчас заведет что-нибудь о нерукотво-ренном Спасе сказывать, как он по морю ходил и сам рыбушку ловил. <.> Читаешь, как вживе видишь, - заснешь и во сне оно ясно: ловил рыбку - уловил мою душу. Смилуйся, удержи ее - не дай вырваться. На душе легко и ново, а она давно утомилась несносною сушью, давно жаждет "живой воды". И вот она канула и чудо совершила» [9, с. 213-215]. Мотив «лова» отсылает читателей к очерку «Иродова работа», в котором Лесков иронически описывал процесс «облавы» и «примазы-ванья» детей раскольников к православной церкви. Насилию и жестокости, с которыми происходило приобщение старообрядцев к господствующей религии, Лесков противопоставляет эмоциональное

«заражение» любовью, которое является главной чертой проповеди дедушки «Понимая». В логике лесковского текста Самарин, который требовал в своем письме «безусловного предпочтения людей русской натуры всем прочим», уподобляется Суворину, который оказывал предпочтение немецкой аристократии. В основе этого парадоксального сближения - стремление писателя оценить своих героев не на социальном (как представителей разных партий), а на этическом уровне. Положительный полюс очерка - образ дедушки «Понимая», в котором Лесков воплощает свой идеал братской любви и веротерпимости, - по логике писателя противопоставлен господствующему в изображаемом им мире насилию, которым оказывается «заражена» даже такая сфера человеческой жизни, как церковь.

1880-е гг. принято считать кризисным этапом в жизни и творчестве Лескова. В содержательном плане главной чертой кризиса было становившееся все более и более критичным отношение Лескова к российской власти во всех ее проявлениях - от высшей чиновничьей бюрократии до официальной религии, православной церкви. Активная поддержка демократических реформ Александра II, которая пронизывала творчество Лескова 1860-х - начала 1870-х гг., уступает место разочарованию в реальных возможностях и желании российского правительства на практике воплотить либеральные ценности.

В биографическом плане знаком этих перемен стало расхождение с кругом консервативной интеллигенции, в том числе и славянофильски ориентированной, и знаменитое увольнение «без прошения» из Министерства народного просвещения. В творческом плане результатом кризиса стало углубление конфликта между общественными (внешними) и частными (внутренними) формами человеческой жизни. В анализируемых очерках оно проявилось как противопоставление между официальной исторической хроникой и семейным преданием, между теоретизированием «партиза-нов» и «реальным» служением ближнему, наконец, между неразрывно связанными с властью внешними формами церковной жизни и практикой внутреннего христианского «делания».

Анализ очерков «Русские деятели в Остзейском крае» и «Иродова работа» дает возможность выявить принципиальную особенность использования Лесковым-журналистом исторического материала: писатель актуализирует стратегию пересказа, отказываясь от точного воспроизведения претекста: цитатный дискурс в произведении сменяется транспонированным дискурсом (дискурсом косвенной речи). Выбор этой стратегии позволяет Лескову создать тексты-палимпсесты, построенные на взаимопроникновении и наложении нескольких текстов, нескольких способов видения

90

Вестник КГУ ^ № 3. 2018

темы, нарраториальных перспектив. Документальная основа произведений сочетается с вымыслом автора, факты сменяются мистификацией, «чужое» превращается в «свое».

Обращение к истории отнюдь не означало ухода писателя от злободневных проблем. Однако оно не служило и только выражением критического отношения к актуальным вопросам российской жизни, чем в большей степени характеризовалась ранняя публицистика Лескова. В очерках, созданных для «Исторического вестника», писатель неизменно от социальной конкретизации переходит к размышлению об основах человеческого бытия в категориях насилия, власти, любви, наконец, человеческого тела. Для достижения этой цели писатель обогащает свою публицистику всем тем разнообразием художественных средств, которым он мастерски овладел в прозе 1870-х гг.

Библиографический список

1. Kucherskaya M.Ä. Journalist, Reader And Writer: Investigating Leskov's Creative Method // Scando-Slavica. - 2016. - Т. 62. - № 1. - P. 234-242.

2. Pospisil I. Jazyk, narace, zänr a kultura v literärnich dilech N.S. Leskova // Jazykoveda v pohybe. - Bratislava: FF UK, Katedra slovenskeho jazyka, Studia Academia Slovaca, 2012. - S. 17-27.

3. Андреева В.Г. О национальном своеобразии русского романа второй половины XIX века. -Кострома: КГУ, 2016. - 492 с.

4. Женетт Ж. Фигуры: в 2 т. - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. - 944 с.

5. Ильинская Т.Б. Неизвестный очерк Н.С. Лескова «О клировом нищебродстве» Лескова // Русская литература. - 2012. - № 3. - С. 145-152.

6. Ильинская Т.Б. Старообрядческий брак в интерпретации Н.С. Лескова: соотношение художественного и публицистического образа // Ярославский педагогический вестник. - 2017. -№ 2. - С. 308-312.

7. Лесков Н.С. Иродова работа // Лесков Н.С. Иродова работа: Русские картины, наблюдения, опыты и заметки. - СПб.: Пушкинский дом, 2010. -С. 89-126.

8. Лесков Н.С. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 3. Сочинения 1862-1864 гг. - М.: Терра, 1996. - 802 с.

9. Лесков Н.С. Русские деятели в Остзейском крае // Лесков Н.С. Иродова работа: Русские картины, наблюдения, опыты и заметки. - СПб.: Пушкинский дом, 2010. - С. 392-439.

10. Лукашевич М. Церковная проблематика в ранней публицистике Н.С. Лескова // Церковь. Богословие. История: материалы III Международной научно-богословской конференции. - Екатеринбург, 2015. - С. 335-342.

11. Лукьянчикова Н. В. Художественное во-

площение этического идеала в произведениях Н.С. Лескова о духовенстве // Культура. Литература. Язык: материалы конференции «Чтения Ушинско-го». - Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2012. - С. 185-19б.

12. Шелаева А.А. Из истории «Северного вестника»: Н.С. Лесков и редакционный круг [Электронный ресурс] // Медиаскоп. - 2012. - № 4. - Режим доступа: http://www.mediascope.ru/node/1221 (дата обращения: 25.03.2018).

References

1. Kucherskaya M.A. Journalist, Reader And Writer: Investigating Leskov's Creative Method // Scando-Slavica. - 201б. - T. б2. - № 1. - P. 234-242.

2. Pospísil I. Jazyk, narace, zánr a kultura v literárních dílech N.S. Leskova // Jazykoveda v pohybe. - Bratislava: FF UK, Katedra slovenského jazyka, Studia Academia Slovaca, 2012. - S. 17-27.

3. Andreeva VG. O nacional'nom svoeobrazii russkogo romana vtoroj poloviny XIX veka. -Kostroma: KGU, 201б. - 492 s.

4. ZHenett ZH. Figury: v 2 t. - M.: Izd-vo im. Sabashnikovyh, 1998. - 944 s.

5. Il'inskaya T.B. Neizvestnyj ocherk N.S. Leskova «O klirovom nishchebrodstve» Leskova // Russkaya literatura. - 2012. - № 3. - S. 145-152.

6. Il'inskaya T.B. Staroobryadcheskij brak v interpretacii N.S. Leskova: sootnoshenie hudozhestvennogo i publicisticheskogo obraza // YAroslavskij pedagogicheskij vestnik. - 2017. -№ 2. - S. 308-312.

7. Leskov N.S. Irodova rabota // Leskov N.S. Irodova rabota: Russkie kartiny, nablyudeniya, opyty i zametki. - SPb.: Pushkinskij dom, 2010. - S. 89-12б.

8. Leskov N.S. Polnoe sobranie sochinenij: v 30 t. T. 3. Sochineniya 18б2-18б4 gg. - M.: Terra, 199б. -802 s.

9. Leskov N.S. Russkie deyateli v Ostzejskom krae // Leskov N.S. Irodova rabota: Russkie kartiny, nablyudeniya, opyty i zametki. - SPb.: Pushkinskij dom, 2010. - S. 392-439.

10. Lukashevich M. Cerkovnaya problematika v rannej publicistike N.S. Leskova // Cerkov'. Bogoslovie. Istoriya: materialy III Mezhdunarodnoj nauchno-bogoslovskoj konferencii. - Ekaterinburg, 2015. - S. 335-342.

11. Luk'yanchikova N. V. Hudozhestvennoe voploshchenie ehticheskogo ideala v proizvedeniyah N.S. Leskova o duhovenstve // Kul'tura. Literatura. YAzyk: materialy konferencii «CHteniya Ushinskogo». - YAroslavl': Izd-vo YAGPU, 2012. -S. 185-19б.

12. SHelaeva A.A. Iz istorii «Severnogo vestnika»: N.S. Leskov i redakcionnyj krug [EHlektronnyj resurs] // Mediaskop. - 2012. - № 4. - Rezhim dostupa: http://www.mediascope.ru/node/1221 (data obrashcheniya: 25.03.2018).

Вестник КГУ _J № 3. 2018

91

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.