2010 Философия. Социология. Политология №3(11)
УДК 81'272
Д.А. Катунин
СТАТУС ЯЗЫКОВ В РЕГИОНАЛЬНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ОКРУГА
Анализируются положения о языках в основных и специальных законах сибирских регионов, регламентирующие использование языков в различных сферах деятельности, с целью определения и типологизации статуса указываемых языков. Посредством сопоставления разновременных документов и/или их редакций прослеживаются тенденции становления и развития сибирского регионального языкового законодательства, в котором отмечено 17 языков: алтайский, бурятский, долганский, казахский, кетский, нганасанский, немецкий, ненецкий, русский, татарский, телеутский, тувинский, хакасский, шорский, эвенкийский, энецкий и якутский (ессейский диалект).
Ключевые слова: языковая политика; социолингвистика; государственный язык; коренные малочисленные народы.
1. Сибирский федеральный округ
Сибирский федеральный округ (далее - СФО) был создан в 2000 г. в числе семи1 таких образований (рис. 1). Изначально округ состоял из 16 субъектов Российской Федерации (далее - РФ): четырёх республик, двух краёв, шести областей и четырёх автономных округов (далее - АО) в составе других субъектов Федерации (рис. 2). Однако после слияния в 2007-1908 гг. всех сибирских АО с регионами, в которые они входили, в настоящее время СФО насчитывает 12 субъектов.
По данным Всероссийской переписи населения 2002 г., в СФО проживает 20 062 938 человек, что составляет 13,82% от всего населения РФ2. Наиболее многочисленными народами округа являются русские (17 530 949 человек, или 87,38% от всего населения округа), буряты (427 721 / 2,13%), украинцы (373 075 / 1,86%), немцы (308 727 / 1,54%, татары (252 587 / 1,26%), тувинцы (239 929 / 1,2%), казахи (123 914 / 0,62%), белорусы (82 437 / 0,41%), хакасы (73 130 / 0,36%), алтайцы (65 910 / 0,33%).
Положения, регулирующие использование языков народов СФО, а также фиксирующие права национальных меньшинств на употребление своих языков, закреплены в целом ряде основных и специальных законов регионов. Основными законами субъектов РФ, согласно её Конституции, являются конституции в республиках (государствах) и уставы во всех остальных регионах (ст. 5); Основной закон РФ также закрепляет право республик на установление своих государственных языков дополнительно к русскому (ст. 68):
1 В 2010 г. из состава Южного федерального округа был выделен восьмой федеральный округ -Северо-Кавказский.
2 Здесь и далее статистические данные приводятся по источнику [2].
Ст. 5. 2. Республика (государство) имеет свою конституцию и законодательство.
Край, область, город федерального значения, автономная область, автономный округ имеет свой устав и законодательство.
Ст. 68. 1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
1 Используемые в статье иллюстрации приводятся по источнику [1].
2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации [3].
Под специальными законами в данном случае подразумеваются в первую очередь законы регионов о языках и о правах коренных малочисленных народов. Такие законы характерны прежде всего для регионального республиканского законодательства, однако могут приниматься и в других субъектах.
2. Языковое законодательство в республиках СФО1
2.1. Наиболее полно в СФО языковые права представлены в языковом законодательстве республик округа: Алтая, Бурятии, Тувы и Хакасии, - в каждой из которых использование двух государственных языков зафиксировано как в конституциях, так и в законах «О языках».
2.2. По данным Всероссийской переписи населения 2002 г., в Республике Алтай проживает 202 947 человек, из них алтайцев - 62 192 (или 30,65% от всего населения), русских 116 510 (57,41%), третья по численности группа населения республики - казахи (12 108, или 5,97%), проживающие преимущественно на юге региона. Согласно Конституции республики, на её территории функционируют два равноправных государственных языка:
Ст. 13. Государственными языками в Республике Алтай являются алтайский и русский языки. <...> Алтайский язык является основой национального самосознания алтайского народа. Органы власти республики способствуют его возрождению, сохранению, развитию и расширению среды употребления [5].
Правовое положение языков конкретизируется в соответствующем законе Республики Алтай, в котором, кроме указания государственных языков республики, даётся характеристика русского языка как основного средства межнационального общения и регулируется официальное использование казахского языка:
Ст. 4. Государственными языками Республики Алтай являются алтайский и русский языки.
Русский язык также используется как основное средство межнационального общения.
Казахский язык используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей [6].
2.3. Население Республики Хакасия по состоянию на 2002 г. составляет 546 072 человека, среди которых хакасов - 65 421 (11,98%), русских -438 395 (80,28%). По Основному закону республики в регионе действуют два государственных языка:
Ст. 69. Государственными языками Республики Хакасия являются русский и хакасский языки.
Республика Хакасия гарантирует всем национальным общностям, проживающим на ее территории, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития [7].
В законе «О языках народов Республики Хакасия», конкретизирующем их правовое положение, русский язык также обозначен как язык межнационального общения:
1 В настоящей статье обзорно характеризуются только общие положения языкового законодательства сибирских республик; более подробно об этом см. [4].
Ст. 3. 1. Государственными языками Республики Хакасия являются русский и хакасский языки. <. >
Языком межнационального общения в республике Хакасия является русский язык [8].
2.4. Республика Бурятия является самой крупной по числу жителей республикой азиатской части России: её население (2002 г.) составляет 981 238 человек, из них бурят - 272 910 (27,81%), русских - 665 512 (67,82%). В Конституции Республики Бурятия указываются два государственных языка республики, а среди квалификационных требований к кандидату на пост президента республики заявляется необходимость владения этими языками:
Ст. 67. 1. Государственными языками Республики Бурятия являются бурятский и русский языки.
Ст. 71. 1. Президентом Республики Бурятия может быть избран гражданин Республики Бурятия . владеющий государственными языками Республики Бурятия [9].
В законе «О языках народов Республики Бурятия» подтверждается статус бурятского и русского языков как государственных языков Республики Бурятия:
Ст. 1. Государственными языками Республики Бурятия являются бурятский и русский языки.
Порядок утверждения норм современного бурятского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Республики Бурятия, правил бурятской орфографии и пунктуации определяется Правительством Республики Бурятия [10].
Следует отметить, что к настоящему времени исходный вариант данного закона 1992 г. претерпел достаточно существенные изменения вследствие внесения в него целого ряда поправок. Так, например, в 2003 г., согласно решению Верховного Суда Республики Бурятия «О признании противоречащими федеральному законодательству, недействующими и не подлежащими применению отдельных положений Закона Республики Бурятия «О языках народов Республики Бурятия», был принят закон «О внесении изменений в Закон Республики Бурятия «О языках народов Республики Бурятия» [11], исключивший положения, которые разрешали вести делопроизводство на уровне местного самоуправления только на одном из государственных языков, а также на языках малочисленного населения республики (в том числе -эвенкийском, татарском и немецком) при условии компактного проживания их носителей:
Ст. 12. Документы местных органов власти и управления принимаются и объявляются или на русском, или на бурятском языке в зависимости от контингента населения.
В местностях компактного проживания малочисленного в Республике Бурятия населения других национальностей (эвенки, татары, немцы и др.) наряду с государственными языками в деятельности государственных органов, делопроизводстве, оформлении документации, проведении выборов и референдумов может использоваться язык большинства населения данной местности.
Ст. 13. <...> В районах, где большинство составляет бурятское население, делопроизводство может вестись на бурятском языке, а при необходимости дублироваться на русском языке [10].
В 2007 г. данный закон был уточнён постановлением правительства Бурятии «О порядке утверждения норм современного бурятского литературного
языка при его использовании в качестве государственного языка Республики Бурятия» [12].
2.5. По данным Всероссийской переписи населения 2002 г., в Республике Тува проживают 305 510 человек, среди которых численно доминируют тувинцы (235 313 человек, или 77,02% от всего населения) и русские (61 442 или 20,11%).
За время, прошедшее после утверждения современного статуса республики (1991 г.), было принято две конституции, причём изменения Основного закона нашли значительное отражение и в положениях о языках. В Конституции 1993 г. государственным языком Республики Тува устанавливался только один язык - тувинский (обозначенный как «тыва язык»), а русский язык получил статус общефедерального государственного языка. Конституция содержала также квалификационные положения о том, что претенденты на должности президента и мэра города Кызыла - столицы республики -должны свободно владеть указанными языками:
Ст. 33. Государственным языком Республики Тыва устанавливается тыва язык. Русский язык на территории Республики Тыва действует как общефедеральный государственный язык.
Тыва и русский языки равноправно употребляются во всех сферах общения, регулируемых законодательством, в том числе - на всех предприятиях, в учреждениях и организациях, а также органах власти и управления.
Ст. 69. <. > Президентом может быть избран гражданин Республики Тыва не моложе тридцати пяти лет и не старше шестидесяти лет, проживающий в Республике Тыва не менее пятнадцати лет, свободно владеющий тыва и русским языками.
Ст. 111. <...> Администрацией столицы может руководить гражданин, свободно владеющий тыва и русским языками, избираемый населением при тайном голосовании сроком на четыре года [13].
По Конституции 2001 г., принятой в период выстраивания вертикали власти, положения о языках были редуцированы до одной статьи, согласно которой государственными языками Республики Тува являются тувинский и русский языки (отметим изменение в названии одного из государственных языков):
Ст. 5. 1. Государственными языками Республики Тыва являются тувинский и русский языки [14].
Подробнее использование языков характеризуется в республиканском законе о языках, который является уже вторым законодательным документом, посвящённым регулированию употребления языков на территории республики. Следует учитывать, что Тува одной из первых республик России (точнее - второй, после Чувашии) ещё в 1990 г. приняла закон о языках, где тувинский язык определялся как единственный государственный язык республики, а русский - как официальный язык в СССР:
Ст. 1. Государственным языком Тувинской АССР является тувинский язык. <...>
Ст. 2. На территории Тувинской АССР русский язык как официальный язык в СССР, язык межнационального общения, наравне с государственным языком в полной мере функционирует и используется в общественно-политической, социально-экономической, культурной жизни, общении между людьми [15].
С 1994 г. по закону «О внесении изменений и дополнений в Закон Тувинской АССР «О языках в Тувинской АССР» изменились наименование тувинского языка (на «тыва язык») и статус русского языка:
Ст. 1. Государственным языком Республики Тыва является тыва язык. <. >
Ст. 2. На территории Республики Тыва русский язык действует как общефедеральный государственный язык.
Тыва и русский языки равноправно употребляются во всех сферах общения, регулируемых законодательством, в том числе на всех предприятиях, в учреждениях и организациях, а также органах власти и управления [16].
В 2003 г. в Туве был принят новый закон о языках, в котором тувинскому языку возвращалось его прежнее наименование, русскому языку - статус языка межнационального общения, и оба этих языка объявлялись государственными (в целом в изменениях закона можно отметить те же тенденции относительно регулирования употребления языков, что и в новой конституции республики 2001 г.):
Ст. 2. 1. Государственными языками Республики Тыва являются тувинский и русский языки.
Языком межнационального общения в Республике Тыва является русский язык [17].
3. Языковое законодательство в автономных округах СФО
3.1. Как уже было отмечено, до 2007-1908 гг. СФО состоял в том числе и из четырёх АО: Таймырского (Долгано-Ненецкого), Эвенкийского, Агинского Бурятского и Усть-Ордынского Бурятского, - которые являлись субъектами РФ и в то же время входили в состав других субъектов РФ: Красноярского края, Читинской и Иркутской областей. Основными законами АО были уставы; в трёх АО также были приняты окружные законы о языках.
3.2. Таймырский (Долгано-Ненецкий) АО был расположен на территории Таймырского полуострова на севере Красноярского края и до 2007 г. являлся самостоятельным субъектом РФ; его население по состоянию на 2002 г. составляло 39 786 человек1, из них: русских - 23 318 (или 58,6% от всего населения округа), долган - 5 517 (13,9%), ненцев - 3 054 (7,7%), нганасан - 766 (1,9%), эвенков - 305 (0,8%), энцев - 197 (0,5%).
Устав Таймырского (Долгано-Ненецкого) АО, отменённый в 2008 г., содержал несколько разделов, регулирующих использование языков, в том числе отдельной статьёй по сути дублировал положение Конституции РФ о том, что государственным языком на территории округа является русский язык:
Ст. 14. Государственным языком в автономном округе в соответствии с Конституцией Российской Федерации является русский язык [18].
Относительно языков коренных малочисленных народов (далее - КМН) в статье, посвящённой гарантиям прав таких народов (без их поименного обозначения), указывалась обязанность местных органов власти создавать условия для возрождения, сохранения и развития языков КМН:
Ст. 26. 2. <...> Органы государственной власти автономного округа и органы местного самоуправления <. > создают условия для развития национальных
1 Без учёта г. Норильска, который административно являлся городом краевого подчинения, хотя и был территориально расположен в Таймырском (Долгано-Ненецком) АО.
культур, возрождения, сохранения и развития языков коренных малочисленных народов [18].
В преамбуле Закона АО «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа» 2003 г. указывалось пять таких народов: долганы, ненцы, энцы, эвенки и нганасаны, - и определялись сферы функционирования их языков:
Закон устанавливает меры поддержки органами государственной власти автономного округа родных (национальных) языков коренных малочисленных народов: долган, ненцев, энцев, эвенков, нганасан и других (далее - малочисленные народы), проживающих на территории автономного округа, и направлен на создание условий для сохранения и самобытного развития языков этих народов [19].
Согласно положениям этого закона, языки перечисленных КМН разрешалось использовать наряду с русским языком и в сфере официального делопроизводства в местах компактного проживания таких народов:
Ст. 6. В органах государственной власти автономного округа, органах местного самоуправления муниципальных образований автономного округа в необходимых случаях официальное делопроизводство наряду с государственным языком может вестись на языке малочисленных народов на территориях их компактного проживания [19].
Кроме этого, за КМН закреплялись право на получение образования на своих языках (ст. 3-5), на использование этих языков при опубликовании нормативных правовых актов автономного округа (ст. 7) и в средствах массовой информации (ст. 8), а также возможность «в необходимых случаях» написания на них наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей (ст. 9). Особо оговаривается необходимость учёта языковых особенностей местного населения в административнотерриториальном устройстве АО (ст. 21).
В 2007 г. Таймырский (Долгано-Ненецкий) АО был упразднён и вошёл в состав новообразованного субъекта РФ - Красноярского края - на правах муниципального района.
3.3. Эвенкийский АО был расположен на востоке Красноярского края и, как и Таймырский (Долгано-Ненецкий) АО, являлся до 2007 г. субъектом РФ и одновременно составной частью Красноярского края, с которым был объединён в статусе муниципального района. Население в 2002 г. составляло 17 697 человек, из которых русских - 10 958 (или 61,9% от всего населения АО), эвенков - 3 802 (21,5%), якутов - 991 (5,6%), кетов - 211 (1,2%).
В Уставе Эвенкийского АО в качестве языков официального общения и делопроизводства заявлялись русский и эвенкийский языки, а статусом языков только официального делопроизводства наделялись языки ещё двух народов: ессейских якутов и кето, - в местах их компактного проживания. Кроме того, указывались государственные гарантии представителям КМН относительно развития своих языков, организации национально-языковой системы образования и получения на них информации:
Ст. 18. На территории Эвенкийского автономного округа языком официального общения и делопроизводства признаются русский язык, являющийся государственным языком Российской Федерации, а также эвенкийский язык. В местах компактного проживания коренных малочисленных народов Севера
(ессейских якутов, кето) их языки могут быть использованы в качестве языков официального делопроизводства.
Ст. 79. На территории Эвенкийского автономного округа формируется и действует система государственной защиты коренных малочисленных народов в территориально-политической, экономико-хозяйственной и социальнокультурной сферах, являющаяся частью общефедеральной системы государственной защиты. <. >
В социально-культурной сфере должно обеспечиваться: б) всемерное развитие национальных языков, организация национально-языковой системы образования, подготовки национальных кадров; в) организация получения информации на родных языках коренных малочисленных народов [20].
И хотя в 2008 г. (после объединения с Красноярским краем) Устав Эвенкийского АО утратил свою силу, вышеприведённые положения Основного закона округа во многом нашли отражение и развитие в Законе АО «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа» 2006 г., где в преамбуле к таким народам были отнесены эвенки, кеты и ессейские якуты:
Настоящий Закон <. > устанавливает меры поддержки органами государственной власти Эвенкийского автономного округа и органами местного самоуправления родных (национальных) языков коренных малочисленных народов Севера (эвенков, кето), а также этнической общности ессейских якутов (далее - коренные малочисленные народы), проживающих на территории Эвенкийского автономного округа (далее - автономный округ), и направлен на создание условий для сохранения, равноправного и самобытного развития языков этих народов [21].
Так же, как и в аналогичном законе Таймырского (Долгано-Ненецкого) АО, представителям КМН гарантировались права на получение образования на родных языках (ст. 3-5), использование их в СМИ (ст. 6) и возможность «в необходимых случаях» наименования географических объектов и оформления надписей, дорожных и иных указателей на вышеприведённых языках наряду с русским (ст. 7). Однако, в отличие от закона Таймырского (ДолганоНенецкого) АО, в рассматриваемом законе не содержится указания на возможность ведения официального делопроизводства на перечисляемых в законе языках. Соответственно, можно констатировать, что в 2008 г. (после отмены Устава Эвенкийского АО) на территории РФ два идиома: кетский язык и ессейский диалект якутского - утратили свой официальный статус (эвенкийский язык сохраняет этот статус на территории Таймыра и Якутии).
3.4. Усть-Ордынский Бурятский АО находился в южной части Иркутской области, с 2008 г. в тех же границах вошёл в состав новообразованного субъекта - Иркутской области - в статусе округа. Население в 2002 г. составляло 135 327 человек, из них: русских - 73 646 (или 54,4% от всего населения АО), бурят - 53 649 (39,6%).
В Уставе АО в качестве государственного языка заявлялся русский язык, а относительно бурятского и других (неназванных) языков указывалась возможность их сохранения и развития:
Ст. 9. 1. В Усть-Ордынском Бурятском автономном округе в соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком является русский язык.
2. В автономном округе создаются условия для сохранения и развития бурятского языка и языков народов, проживающих на его территории.
3. Порядок использования языков народов в автономном округе определяется федеральным законом и законом автономного округа [22].
Так же, как и в Уставе Таймырского (Долгано-Ненецкого) АО, в Основном законе Усть-Ордынского Бурятского АО содержалось положение о том, что административно-территориальное устройство округа должно учитывать в том числе и языковые особенности (ст. 18).
В принятом в 2000 г. Законе «О языках народов Усть-Ордынского Бурятского автономного округа» подтверждался государственный статус русского языка, а остальные «языки народов, проживающих в Усть-Ордынском Бурятском автономном округе», наделялись таким, несколько аморфным статусом, как «языки общения»:
Ст. 1. Государственным языком в Усть-Ордынском Бурятском автономном округе является русский язык.
Наряду с русским языками общения являются языки народов, проживающих в Усть-Ордынском Бурятском автономном округе [23].
Собственно бурятскому языку были посвящены ст. 14 и 15 данного закона, в которых декларировалась возможность его изучения в дошкольных учреждениях и преемственность его развития на следующих ступенях образования, создание условий для использования в средствах массовой информации и т.д. В ст. 17 оговаривалась возможность дублирования наименования географических объектов на бурятском и русском языках, но только в том случае, «когда объект имеет бурятское название», а русский вариант характеризуется отличиями от него.
Оба закона Усть-Ордынского Бурятского АО (Устав и «О языках...») были признаны утратившими силу в 2009 г.
3.5. Агинский Бурятский АО был расположен на юге Читинской области, вместе с которой он в 2008 г. образовал Забайкальский край. В 2002 г. в АО проживало 72 213 человек, в основном бурят - 45 149 (62,5%) и русских -25 366 (35,1%).
В Уставе АО отсутствовало упоминание о русском языке, а относительно бурятского указывалось только, что органы власти создают условия для его сохранения и развития:
Ст. 25. 1. Органы государственной власти округа создают условия для сохранения и развития бурятского языка и языков народов, проживающих на его территории.
2. Порядок использования языков народов в округе определяется федеральным и окружным законодательством [24].
В то же время регламент окружного парламента предписывал проведение заседаний исключительно на русском языке :
Ст. 21. 1. Заседание окружной Думы ведется на русском языке [26].
4. Языковое законодательство в краях и областях СФО
4.1. В настоящее время на территории СФО расположены три края (Алтайский, Забайкальский и Красноярский) и пять областей (Иркутская, Кемеровская, Новосибирская, Омская и Томская). В наибольшей степени положения о языках представлены в законодательстве так называемых новообразо-
1 Подробнее об употреблении языков в работе российских парламентов см. [25].
ванных субъектов РФ, появившихся в результате процесса объединения регионов России, происходившего в 2003-2008 гг., когда количество субъектов РФ на территории СФО сократилось с 16 до 12 и все четыре АО потеряли свой статус субъектов РФ. Вследствие этого процесса вместо семи субъектов РФ появилось три, два из которых получили название прежних регионов (Красноярский край и Иркутская область) и один - новое (Забайкальский край). Наличие в составе новых субъектов РФ прежних национальнотерриториальных образований (АО) привело в том числе и к изменению регионального языкового законодательства новых субъектов, которое в каждом из трёх регионов реализовывалось по-разному.
4.2. В Красноярском крае языковые права национальных меньшинств, проживавших в Таймырском (Долгано-Ненецком) и Эвенкийском АО, закреплены в вышерассмотренных законах этих АО «О языках». В Уставе Красноярского края 1996 г. не упоминались какие-либо конкретные национальные языки, а содержалось лишь указание на недопущение дискриминации и предоставления привилегий, в том числе по языковому принципу (ст. 2), а также декларировалось оказание содействия по сохранению и развитию языковых и иных потребностей малочисленных национальных общностей (ст. 9) [27].
После образования нового субъекта РФ в его Уставе 2008 г. к этим положениям добавилась статья о русском языке как государственном на территории края:
Ст. 27. Государственным языком в крае является русский. Иные языки проживающих на территории края народов употребляются в порядке, установленном федеральным законом [28].
Также на территории края действует Закон 2003 г. «Основы правовых гарантий коренных малочисленных народов Севера Красноярского края», в котором представителям таких народов (без их поименного указания) гарантируется право получения образования на родном языке (ст. 15, 17) и оговаривается потенциальная возможность создания двуязычной топонимики (ст. 17):
Ст. 17. 1. Малочисленным народам, старожильческому населению гарантируется право на использование родного языка, а также на свободный выбор языка обучения, воспитания детей в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, при этом, как правило, признается недопустимым принудительный отрыв детей от семьи и помещение их в учреждения, в которых воспитание и образование осуществляется на неродном для них языке.
2. Законодательное собрание Красноярского края определяет перечень населенных пунктов, объектов хозяйственного и социально-культурного назначения, наименования которых обозначаются как на государственном языке Российской Федерации, так и на языках малочисленных народов [29].
4.3. Схожая ситуация наблюдалась и в Иркутской области во время существования сложносоставного субъекта, когда языковые права национальных меньшинств Усть-Ордынского АО закреплялись в Основном и специальном законах этого АО, а Устав области 1995 г. только гарантировал равноправие граждан, в том числе независимо от языка (ст. 2), и статуировал русский язык в качестве государственного:
Ст. 7. 1. Государственным языком в области в соответствии с Конституцией Российской Федерации является русский язык [30].
Устав объединённого субъекта 2009 г. также содержит гарантии равноправия по языковой принадлежности (ст. 1), однако в нём уже отсутствует статья о русском как государственном языке; в Основной закон вводятся положения и о развитии национальных языков КМН на территории области (ст. 42). Правам бурятского народа и иных народов, традиционно проживающих на территории Усть-Ордынского Бурятского округа, посвящена отдельная статья, где гарантируется сохранение и развитие их языков, создание условий для развития информационной и образовательной деятельности на этих языках:
Ст. 17. 1. Органы государственной власти Иркутской области создают условия для сохранения и развития языков, культур и иных составляющих национальной самобытности бурятского народа и иных народов, традиционно проживающих на территории Усть-Ордынского Бурятского округа.
2. В целях сохранения и развития национальной самобытности бурятского народа и иных народов, традиционно проживающих на территории Усть-Ордынского Бурятского округа, органы государственной власти Иркутской области:
1) разрабатывают и реализуют государственные программы Иркутской области по сохранению национальной самобытности, в том числе по развитию языков, культур, национальных видов спорта;
3) создают условия для обеспечения прав представителей бурятского народа и иных народов, традиционно проживающих на территории Усть-Ордынского Бурятского округа, получать и распространять информацию на национальных (родных) языках, в том числе через средства массовой информации;
4) способствуют созданию и деятельности образовательных учреждений, учреждений культуры по сохранению и развитию языков и культур [31].
Основной закон новообразованного субъекта сохранил положение Устава упразднённого Усть-Ордынского Бурятского АО, согласно которому административно-территориальное устройство теперь и всей Иркутской области должно основываться в том числе и на принципах учета языковых особенностей (ст. 11).
Кроме того, в 2009 г. был подготовлен и опубликован для обсуждения проект закона «Об Усть-Ордынском Бурятском округе как административнотерриториальной единице Иркутской области с особым статусом», где подробным образом прописаны языковые права народов округа, в том числе возможность использования языков народов округа при подготовке и проведении выборов и референдумов (ст. 21), введения многоязычной топонимики (ст. 23) и т.д. Особо следует отметить наделение языков меньшинств статусом языков, которые могут использоваться в официальных сферах общения (причём такие народы не указываются поименно, а должны идентифицироваться посредством соответствия приведённому в ст. 20 довольно казуистическому определению):
Ст. 20. На территории Усть-Ордынского Бурятского округа наряду с государственным языком Российской Федерации в официальных сферах общения может использоваться родной язык группы населения, относящей себя к народу, находящемуся в ситуации национального меньшинства на территории Иркутской области, и преобладающей по численности среди групп населения, относящих себя к иным народам, находящимся в ситуации национального меньшинства на территории Иркутской области [32].
4.4. В Уставе Читинской области 1995 г. (до слияния с Агинским Бурятским АО) относительно языков говорилось только, что признаются и обеспечиваются права на сохранение языков КМН, этнических общностей и казачества (ст. 5) [33].
Основной закон новообразованного субъекта - Забайкальского края -претерпел значительные изменения в плане регламентирования использования языков и статуирования их прав. Так, например, русский язык «получил» статус государственного языка на территории края:
Ст. 7. 4. В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком на территории края является русский язык. Иные языки проживающих на территории края народов используются в порядке, установленном федеральным законом [34].
Кроме того, в этом законе гарантируется равенство независимо от языка (ст. 9), право на сохранение и развитие своих языков народами, проживающими на территории края, выбор языка обучения и т.д. (ст. 101-103), однако исчезает упоминание о языковых правах казачества. Права бурятского меньшинства, проживающего на территории бывшего Агинского Бурятского АО отражены в статьях специального раздела Устава, где зафиксирована возможность использования бурятского языка наряду с русским, в том числе и в СМИ:
Ст. 108. 1. На территории Агинского Бурятского округа наряду с государственным языком может использоваться бурятский язык.
2. На территории Агинского Бурятского округа обеспечивается право граждан получать и распространять информацию на бурятском языке через средства массовой информации в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
3. Органы государственной власти края способствуют созданию на территории Агинского Бурятского округа учреждений образования и культуры для сохранения языков и культур [34].
4.5. В Кемеровской области языковые права национальных меньшинств зафиксированы в двух законах. В Уставе области, принятом в 1997 г., указывалось, что на территории региона гарантируются права и свободы независимо в том числе и от языка (ст. 15), а также то, что за КМН области (без их поименного указания) закреплены следующие права:
Ст. 25. 2. Коренные народы и национальные меньшинства имеют право на: б) свободное изучение, использование и сохранение родного языка; е) получение информации на родном языке, создание национальных средств массовой информации.
3. Органы государственной власти, органы местного самоуправления области в своей деятельности:
б) содействуют изданию литературы на национальных языках и обеспечивают ее доступность населению [35].
Согласно Закону «О внесении поправок в Устав Кемеровской области» 2000 г. положения о языковых правах КМН были существенно редуцированы и определены в следующей формулировке:
Ст. 26. 2. В целях защиты исконной среды обитания, традиционных образа жизни, хозяйствования и промыслов коренных малочисленных народов в соответствии с федеральным законодательством органы государственной власти Кемеровской области:
е) создают условия для развития национальной культуры, возрождения, сохранения и развития языков коренных малочисленных народов [36].
Кроме того, в 1999 г. в Кемеровской области был принят Закон «О правовом статусе коренных малочисленных народов в Кемеровской области», где уточнялось, что к таким народам относятся шорцы и телеуты, за которыми закреплялось право на сохранение и развитие своих языков:
Ст. 4. Шорский и телеутский народы имеют право на сохранение и развитие родного языка, своей национально-культурной самобытности, защиту, сохранение и восстановление исконной культурно-исторической среды обитания [37].
Однако указанный закон был признан утратившим силу в 2005 г. после принятия закона «О коренных малочисленных народах Кемеровской области», в котором уже не содержится положеий о каких-либо языках [38].
4.6. Во остальных регионах СФО язык упоминается только в Уставе Алтайского края, согласно которому каждому гарантируется право на использование и развитие своего языка (ст. 13) [39]. Уставы Новосибирской, Омской и Томской областей [40-42] положений о языке не содержат.
5. Заключение
Таким образом, в региональном законодательстве на территории СФО статусом государственных языков в соответствующих республиках наделены, помимо русского, четыре языка: алтайский, бурятский, тувинский и хакасский. Кроме того, за шестью языками закреплена возможность использования в официальном общении и/или делопроизводстве в местах компактного проживания их носителей: казахским в Республике Алтай, долганским, ненецким, энецким, эвенкийским и нганасанским в Таймырском районе Красноярского края. Следует отметить, что отличие «официальных» языков от государственных в данном случае прослеживается в первую очередь по величине территории их применения: государственные языки действуют на всей территории субъекта Федерации, а официальные - только «в местах компактного проживания носителей этих языков».
К настоящему времени лишились такого статуса эвенкийский, татарский и немецкий языки в Бурятии после изменения республиканского закона «О языках», а также эвенкийский, кетский языки и ессейский диалект якутского языка в Эвенкийском районе после объединения Эвенкийского АО с Красноярским краем; в последнем случае этими языкам гарантируется только «создание условий для сохранения, равноправного и самобытного развития». Подобные права закреплены и за бурятским языком на территории Усть-Ордынского Бурятского округа после объединения с Иркутской областью. На территории Агинского Бурятского округа в составе Забайкальского края бурятский язык получил несколько неопределённый статус языка, который может использоваться наряду с государственным языком. После изменений в законодательстве Кемеровской области исчезло также упоминание о шорском и телеутском языках.
Литература
1. Интернет-энциклопедия «Википедия» // http://ru.wikipedia.org
2. Всероссийская перепись населения 2002 года // http://www.perepis2002.ru
3. Конституция Российской Федерации // Российская газета. 1993. № 237.
4. Катунин Д.А. Языковое законодательство в республиках Сибири // Язык и культура. 2009. № 4 (8). С. 13-24.
5. Конституция Республики Алтай // Ведомости Государственного Собрания - Эл Курултай Республики Алтай. 1997. № 21.
6. Закон Республики Алтай «О языках» // Ведомости Верховного Совета Республики Алтай. 1993. № 3.
7. Конституция Республики Хакасия // Хакасия. 1995. № 96.
8. Закон Республики Хакасия «О языках народов Республики Хакасия» // Хакасия. 1992. № 189.
9. Конституция Республики Бурятия // Бурятия. 1994. № 43.
10. Закон Республики Бурятия «О языках народов Республики Бурятия» // Бурятия. 1992. № 119.
11. Закон Республики Бурятия «О внесении изменений в Закон Республики Бурятия «О языках народов Республики Бурятия» // Бурятия. 2003. № 186.
12. Закон Республики Бурятия «О порядке утверждения норм современного бурятского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Республики Бурятия» // Бурятия. 2007. № 53.
13. Конституция Республики Тыва // Тувинская правда. 1993, 2 нояб.
14. Конституция Республики Тыва // Тувинская правда. 2001, 14 мая.
15. Закон Тувинской АССР «О языках в Тувинской АССР» // http://sibnews.info
16. Закон Республики Тыва «О внесении изменений и дополнений в Закон Тувинской АССР «О языках в Тувинской АССР» // http://sibnews.info
17. Закон Республики Тыва «О языках в Республике Тыва» // Тувинская правда. 2004.
3 февр.
18. Устав Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа // Таймыр. 1998. 14 мая, 18 мая.
19. Закон Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа» // Таймыр. 2003, 30 мая.
20. Устав Эвенкийского автономного округа // Окружные ведомости. 1996. № 2.
21. Закон Эвенкийского автономного округа «О языках коренных малочисленных народов
Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа» //
http://www.evenkya.ru
22. Устав Усть-Ордынского Бурятского автономного округа // Ведомости Законодательного собрания Усть-Ордынского Бурятского автономного округа. 1995. № 5.
23. Закон Усть-Ордынского Бурятского автономного округа «О языках народов Усть-Ордынского Бурятского автономного округа» // Панорама округа. 2001. № 5.
24. Устав Агинского Бурятского автономного округа // Агинская правда. 1994. № 141-144.
25. Катунин Д.А. Регламентация использования языков в работе федеральных и региональных парламентов Российской Федерации // Юрислингвистика - 10: лингвоконфликтология и юриспруденция: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева и Т.В. Чернышовой. Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. С. 95-103
26. Регламент Агинской Бурятской окружной Думы // http://docs.kodeks.ru
27. Устав Красноярского края // Красноярский рабочий. 1996. № 60.
28. Устав Красноярского края // Ведомости высших органов государственной власти Красноярского края. 2008. № 29 (250).
29. Закон Красноярского края «Основы правовых гарантий коренных малочисленных народов Севера Красноярского края» // Красноярский рабочий. 2003. № 109.
30. Устав Иркутской области // Ведомости Законодательного собрания Иркутской области. 1995. № 8.
31. Устав Иркутской области // Областная. 2009. № 45.
32. Проект закона Иркутской области «Об Усть-Ордынском Бурятском округе как административно-территориальной единице Иркутской области с особым статусом» // Областная. 2009. № 45.
33. Устав Читинской области // Забайкальский рабочий. 1995. № 111.
34. Устав Забайкальского края // Забайкальский рабочий. 2009. № 30.
35. Устав Кемеровской области // Кузбасс. 1997. № 102.
36. Закон Кемеровской области «О внесении поправок в Устав Кемеровской области» // Кузбасс. 2000. № 235.
37. Закон Кемеровской области «О правовом статусе коренных малочисленных народов в Кемеровской области» // Кузбасс. 1999. № 25.
38. Закон Кемеровской области «О коренных малочисленных народах Кемеровской области» // Кузбасс. 2005. № 42.
39. Устав Алтайского края // Алтайская правда. 1999. 20 окт.
40. Устав Новосибирской области // Советская Сибирь. 2005. № 81.
41. Устав Омской области // Омский вестник. 1995. № 249.
42. Устав (Основной закон) Томской области // Томский вестник. 1995. № 154.