Научная статья на тему 'Ссылки на источник информации в аналитическом типе газетного текста'

Ссылки на источник информации в аналитическом типе газетного текста Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
580
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Ушникова Э. А.

Параметр достоверности очень важен для британской прессы. Одним из способов, по которому читатель может судить о достоверности сообщаемой журналистом информации, является ссылка на источник информации и использование фактивных и нефактивных предикатов. В качестве источника информации выступают непосредственный опыт, логическое умозаключение и знание из вторых рук. Для аналитического типа газетного текста характерен анализ и комментирование приводимой информации. В аналитическом типе газетного текста ссылки на источник информации служат не только одним из параметров истинности сообщаемого, но и помогают автору при аргументации его тезиса, акцентируют внимание читателей на определённых фрагментах статьи

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Ссылки на источник информации в аналитическом типе газетного текста»

по разделу (разделам) учебной дисциплины с поисковой системой, обеспечивающей поиск информации по запросу студента в соответствии с его целями на той или иной стадии изучения раздела;

- создать программу для терминологического тренинга в виде глоссария с конструируемыми фрагментами информации;

- создать тренажер с обратной связью для отработки базовых понятий изучаемого раздела;

- создать автоматизированную систему рецензирования отчетов по лабораторным работам;

- создать программу для мониторинга формирования у студентов навыков обработки результатов эксперимента;

- создать автоматизированную систему формирования тестовых заданий с заданной структурой на основе банка заданий;

- создать программу для определения рейтинга студентов и рейтинга заданий при тестировании.

ЛИТЕРАТУРА

1. Архангельский С.И. Лекции по теории обучения в высшей школе. - М.: Высшая школа, 1974. - 223 с.

2. Бурилова С.Ю., Савченко Н.Д. Организация системы контроля при постановке виртуальных лабораторных работ // Современный университет: образование, наука, культура: Материалы международной на-учно-практич. конф. - Иркутск: ИрГТУ, 2005. - С. 28 - 31.

3. Гальперин П.Я. Лекции по психологии.

- М.: КДУ, 2005. - 400 с.

4. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. - М.: Педагогика, 1986. - 240 с.

5. Никитина Г.В., Романенко В.Н. Формирование творческих умений в процессе профессионального обучения. - С-Пб.: изд-во СПб. ун-та, 1992. - 168 с.

6. Савченко Н.Д., Терехова ТА., Бурилова С.Ю. и др. Лабораторные занятия в техническом вузе: дидактические основы. - Чита: ЧитГУ, 1999. - 82 с.

7. Смирнов С.Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности. - М.: Аспект Пресс, 1995. - 271 с.

8. Терехова Т.А., Савченко Н.Д., Волков Е.С. Моделирование учебных дисциплин в вузе. - Чита: Поиск, 1999. - 223 с.

ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИК ИНФОРМАЦИИ УДК 802.0 - 73

В АНАЛИТИЧЕСКОМ ТИПЕ

ГАЗЕТНОГО ТЕКСТА З.А. Ушникова, доцент каф.

«Иностранные языки», ЧитГУ

Научные интересы: область филологии, а именно лингвистика текста, особенности газетного текста, жанровое разнообразие текстов

Параметр достоверности очень важен для британской прессы. Одним из способов, по которому читатель может судить о достоверности сообщаемой журналистом информации, является ссылка на источник информации и использование фактивных и нефактивных предикатов. В качестве источника информации выступают непосредственный опыт, логическое умозаключение и знание из вторых рук. Для аналитического типа газетного текста характерен анализ и комментирование приводимой информации. В аналитическом типе газетного текста ссылки на источник информации служат не только одним из параметров истинности сообщаемого, но и помогают автору при аргументации его тезиса, акцентируют внимание читателей на определённых фрагментах статьи

REFERENCES TO THE NEWSPAPER SOURCES IN A NEWSPAPER ANALYTICAL

Any newspaper analytical text type is characterized by an extensive analysis and commentary of the data provided in informative newspaper text type. The requirement to present unbiased information is fulfilled with the help of references to the information sources (first-hand experience, logical conclusion, second-hand experience or indirect evidence) and factual / nonfactual predicates usage ■

* * *

Вся информация в газете должна отвечать требованиям достоверности и объективности, а её основой должен быть факт. Говоря словами героев пьесы Т. Стоппарда “Ночь и день”, профессиональных журналистов, для газеты факт - это святое [Stoppard 1979:78].

Фактологическая точность в немалой степени достигается благодаря использованию ссылок на источник информации и использованию фактивных и нефактивных предикатов. Причём необходимо отметить, что ссылки на источник информации являются обязательной частью статей в британской качественной и популярной прессе. Ссылки на источник информации являются одним из основных параметров, помогающих читателю судить о достоверности сообщения, т.к. они служат своего рода “привязкой” к возможности проверки сообщения [Копперуд 1998:71, Тертычный 1998:116]. В качестве источника информации могут выступать непосредственный опыт, логическое умозаключение и знание из вторых рук.

Данная статья ставит задачу рассмотреть ссылки на источник информации в аналитическом типе газетного текста в британской качественной прессе.

Аналитическая журналистика служит для того, чтобы читатели могли проследить за причинами каких-то яв-

лений, перспективами их развития и значимостью. В текстах аналитического типа журналист пытается дать такую интерпретацию новостей и их оценку, которая может повлиять на читателей, сформировать их точку зрения в соответствии со взглядами газеты [Galperin 1981:305, Тертычный 1998:7]. Аналитическая журналистика обращается к вопросам выбора эффективных путей развития общества, выяснения причин и условий развития событий; интересуется основаниями, мотивами, интересами, намерениями и действиями различных социальных сил; выявляет современные противоречия развития, правильность, обоснованность разнообразных точек зрения, идей [Тертычный 1998:8]. В текстах аналитического типа журналисты используют различные методы, чтобы убедить аудиторию в достоверности сообщения.

Под рубриками “Comment and Analysis” (The Guardian), “Comment” (The Times, The Daily Telegraph) в газетах публикуются статьи, которые помимо выполнения своей базовой информационной функции интерпретируют определённые события, имеющие отношение к явлениям политической, экономической и социальной жизни. Стремление журналистов представить информацию как достоверную в статьях аналитического типа проявляется, как уже отмечалось выше, и при использовании

ссылок на источник информации.

Для того чтобы проследить, как это делается, рассмотрим, каким образом газеты представляют в своих публикациях информацию о различных военных операциях, происходящих сейчас в мире, на примере статьи “The Disinformation Campaign” [GUA, Oct. 4,2001, p.21], в которой журналист критикует СМИ за то, как они освещают военные действия. Автор статьи утверждает, что газеты используют определённую модель подачи материала в репортажах такого рода: вначале они повествуют о том или ином кризисе, затем считают необходимым полностью очернить всех врагов и их лидера, приводя примеры их жестокости и кровожадности, а тех людей, которые пытаются хоть как-то понять действия врага, объявляют защитниками террористов, лицемерами и предателями: “Saddam Hussein was painted [by Bush] as a second Hitler”, “The Mirror called peace demonstrators 'misguided, twisted individuals’, who are a danger to all us - the enemy within”. Журналист пытается вскрыть механизм создания у читательской аудитории отрицательного образа противника, для чего он приводит высказывания Дж. Буша, цитаты из газет, указывая при этом на источник информации и давая комментарии, предшествующие или следующие за источником иформации. Так, например, высказывание Буша, в котором он сравнил захват Кувейта Ираком с действиями нацистов, является, по мнению автора, весьма удачной аналогией, которой тут же воспользовались СМИ: “... the media quickly took up the theme. ., the Serbs were portrayed as Nazi thugs.”.

Продолжая свою статью, журналист рассказывает, каким образом формируется общественное мнение, приводя примеры широко растиражирован-

ных СМИ случаев жестокого обращения иракских солдат с кувейтскими детьми. Как оказалось позднее, когда это уже не имело никакого значения, эта информация была сфальсифицирована. Однако в то время, когда эта история появилась в прессе, она успела произвести необходимый эффект на читателей: “John R. Macarthur’s study of propaganda in the war says that the babies atrocity was a definitive moment in the campaign to prepare the American public for the need to go to war”. Подводя итоги своего исследования, журналист приходит к печальному выводу о том, что, хотя СМИ и рассчитывают на доверие читателей, сами они часто это доверие не оправдывают. Журналист апеллирует к разуму своей аудитории и, раскрывая механизмы тенденциозного освещения действительности газетами, предлагает критически относится к газетным материалам.

Обратимся к газетному комментарию “For those with an empty moment, a few thoughts on reform of the Lords” [TMS, March 4, 2002, p.22], рассматривающему такой сложный и неоднозначный для политической жизни Великобритании вопрос, как реформирование палаты лордов. Данная статья полемична по своему характеру. В ней журналист приводит разные точки зрения на проблему, чрезвычайно важную для политической жизни Великобритании. Дело в том, что правительство никак не может решить вопрос о том, должна ли палата лордов полностью или частично состоять из выбираемых представителей. В своей статье журналист предлагает читателям несколько разных мнений о проведении такой реформы, а также аргументы за и против каждого мнения. Правительство, например,

предлагает, чтобы в палате лордов лишь 20 % мест было отдано лордам, имею-

щим на это наследственное право, а 80 % мест было бы выборными. Лорд-канцлер настаивает на 60 - %-м представительстве лордов. Автор приводит также обращение одного из комитетов в палате общин, призывающее к компромиссу: “The latest installment in this seemingly unending saga is a report by the Public Administration Committee of the House of Commons, proposing a compromise between the government. and lain Duncan Smith, the Conservative leader”. Сторонники компромисса предлагают, чтобы 60 % мест было выделено выбираемым представителям, что может привести, по мнению автора статьи, к увеличению количества профессиональных политиков в парламенте страны. Однако, как пишет журналист, в стране растёт сомнение в компетентности профессиональных политиков. В подтверждение этого он вводит в свое повествование суждение бывшего премьер-министра страны Дж. Мейджора о политиках: “Perhaps then, as J.Major once said, if the answer is more politicians, we are asking the wrong question”. Таким образом, журналист предлагает читателям разные точки зрения, ссылаясь на их источники, но оставляет за читателями возможность решить, поддерживают они реформирование палаты лордов или нет. Необходимо также отметить, что статьи подобного рода, обсуждающие важнейшие проблемы политической, экономической, социальной жизни

страны и полемичные по своему характеру, более типичны для серьёзной качественной прессы.

Говоря об источниках информации, следует остановиться на такой форме оценки истинности, как фактив-ные предикаты. Напомним, что деление предикатов на фактивные / нефактив-ные, впервые предложенное П. и К. Ки-

парскими, основывается на соотношении между истинностным значением предиката и зависимой от него пропозиции. Предложение с фактивным предикатом предполагает, что подчинённое ему предложение характеризуется пресуппозицией истинности суждения [Ki-parsky 1971:348]. Использование этих предикатов заставляет говорящего считать, что подчинённая пропозиция истинна [Карттунен 1985:305].

Рассмотрим использование журналистом фактивных и нефактивных предикатов на примере статьи “Hard Reality of Commercial Competition Created a Continuing Sense of Shock” [GUA, Oct.4, 2001, p.11], представляющей собой комментарий к другой статье, напечатанной под рубрикой “Новости”, в которой сообщается о решении руководства почтовой компании Consignia сократить расходы за счёт увольнения части своих служащих, составляющей примерно 20 тыс. чел. В статье комментируются причины этого решения, а также мотивы, которыми руководствовалась администрация Consignia. В ходе анализа журналист приводит высказывания директоров компании. Он не только дает ссылку на источник, но и квалифицирует информацию как истинную, используя фактивные глаголы. По мнению автора, основные причины грядущего сокращения затрат - это прошлогодние убытки и растущая конкуренция. Эти факты вводятся журналистом с помощью фактивного глагола know, связанного со знанием истинного положения дел: “In the hard commercial world in which it now finds itself, Consig-nia knows that the near 14 % jump in operating costs witnessed last year is simply not sustainable [It] knows that competition. is a reality”. Что касается бездоказательной информации, то она вводится

нефактивным глаголом claim, используя который, журналист дает понять читателю, что источнику, т.е. высказыванию представителей компании, не обязательно верить [Копперуд 1998:74]. “Consignia... claims to have lost &40 mil. in revenue over the past five years by holding the price of stamps below the rate of inflation”. Однако основная причина увольнений, по мнению автора статьи, это ошибки руководства и растущая конкуренция, а не экономические условия, как утверждают представители компании.

Поводом к написанию статьи “Bush’s worst decision yet is driven by domestic politics” [TMS, March 6,2002, p.19] послужило решение президента США повысить пошлины на ввозимую в США сталь. Журналист считает это решение неудачным и аргументирует свой тезис с помощью слова fact, которое может быть объектом только глагола know [Вендлер 1987:302] и с его помощью журналист показывает, что референтом ситуации является факт: “that is despite the fact that production volumes have been declining worldwide.”. Автор статьи предполагает, что, возможно, это решение не получит особой поддержки среди сенаторов. В этом случае журналист лишь приводит свое мнение, т.к. у него отсутствует полная уверенность в приводимой информации, что он и показывает, используя нефактивное probably: “Oh, and it probably won’t win back the Senate for the Republicans either”. С помощью вышеприведённых фактов журналист аргументирует ту оценку, которую он даёт решению Буша в заголовке статьи: the worst decision.

Несколько статей в газете “The Observer” были посвящены скандалу, связанному с именем британского министра Р. Кука и вызванному публика-

цией книги его бывшей жены об их совместной жизни. Рассмотрим, например, статью “Labour’s agony of the ex-files” [OBS, Jan.10, 1999, p.7]. Используя фактивные и нефактивные предикаты, журналист квалифицирует приводимую в статье информацию как истинностную или вероятностную соответственно. Он считает, что ажиотаж вокруг книги вызван интересом людей к тому, какое влияние она может оказать на политическую карьеру министра, характеризуя пропозицию как истинную с помощью фактивного the truth is: “The truth is that what interests people is not so much Dr. Cook’s [ex-wife] love life, as the damage she could yet inflict on Cook’s political career with further revelations about him”. Журналист полагает, что наибольший вред министру может нанести продолжение откровений его жены. Так как это лишь его личное мнение, он использует нефактивное likely: “... it is Dr. Cook’s description of their dreadful 10 -minute conversation that is likely to cause her ex-husband the most embarrassment”.

Итак, с помощью фактивных предикатов (know, fact, truth и др.) журналист показывает, что референтом ситуации является факт, т.е. пропозиция истинна. Использование журналистом не-фактивных предикатов (claim, likely, probably и др.) показывает, что у журналиста отсутствует полная уверенность в истинности подчиненной пропозиции.

ЛИТЕРАТУРА

1. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. - 139 с.

2. Вендлер З. Причинные отношения // Новое в зарубежной лингвистике. Логический анализ естественного языка: Пер. с англ. / Сост., общ. ред. и вступ. статья В.В. Петрова. - Вып. 18. - М.: Прогресс, 1986. - С. 264-276.

3. Карттунен Л. Логика английских конструкций с интенциональным дополнением // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Сборник: Пер. с разн. яз. / Сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой и Е.В. Падучевой. Общ. ред. Е.В.Падучевой.

- Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. - С. 303332.

4. Копперуд Р., Нельсон Р.П. Как преподносить новости. - М.: Виоланта, 1998. - 128 с.

5. Тертычный А.А. Аналитическая журналистика: познавательно - психологический подход. - М.: Гендальф, 1998.- 256 с.

6. Kiparsky P. and C. Fact//Semantics. An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Pscychology/ed. by D.Steinberg. -Cambridge University press, 1971. - P.345-369.

7. Stoppard T. Night and Day. - Faber and Faber. London - Boston, 1979. - 95 p.

Принятые сокращения

GUA - the Guardian OBS - the Observer TMS - the Times

АКТУАЛИЗАЦИЯ КАТЕГОРИИ АДРЕСОВАН-НОСТИ С ПОМОЩЬЮ УЧЕТА ФОНОВЫХ ЗНАНИЙ ЧИТАТЕЛЬСКОЙ АУДИТОРИИ

(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ)

УДК 802.0 - 73

Э.А. Ушникова, доцент каф. «Иностранные языки», ЧитГУ

Научные интересы: область филологии, а именно лингвистика текста, особенности газетного текста, жанровое разнообразие текстов

При написании статьи журналист обязательно учитывает осведомлённость адресата о ситуации, т.е. наличии у него фоновых знаний. По мере необходимости журналист расширяет фонд фоновых знаний читателей, сообщая те данные, которые необходимы для адекватного понимания статьи. Фоновые знания включают в себя совокупность сведений культурно- и материально-исторического, географического и прагматического характера, которые предполагаются у носителя данного языка. Оценив фоновые знания, журналист вербализует "разность", которая получается при "вычитании" из полного замысла статьи предполагаемых знаний читателей ■

BACKGROUND KNOWLEDGE ROLE IN ADDRESSING CATEGORY ACTUALIZATION

When writing an article, the journalist takes into consideration his / her reader's background knowledge. Background information is the data common both to the speaker and the listener or the writer and the reader; the kind of a social-cultural background, that characterizes the speech and is inherent to the language speaker. When necessary, the journalist provides some additional information in order to enlarge the reader's background knowledge ■

* * *

Данная статья ставит цель рассмотреть, каким образом американские и британские журналисты учи-

тывают фоновые знания своих адресатов.

При формировании замысла текста журналист оценивает уровень зна-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.