Научная статья на тему 'Средства выражения фазовости в «Слове о полку Игореве»'

Средства выражения фазовости в «Слове о полку Игореве» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
331
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФАЗОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ / НЕПРЕДИКАТНЫЙ ФУНКТОР / ЕДИНИЧНАЯ / ИТЕРАТИВНАЯ / АКТУАЛЬНАЯ / НЕАКТУАЛЬНАЯ ФАЗОВОСТЬ / СЕМЕЛЬФАКТИВНЫЙ ГЛАГОЛ / СИРКОНСТАНТ / PHASE MEANING / NON-PREDICATIVE FUNCTOR / SINGLE / ITERATIVE / RELEVANT / IRRELEVANT PHASE / SEMELFACTIVE VERB / CIRCUMSTANT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хинчагова Алина Алихановна, Кунавин Борис Всеволодович

В статье исследуются различные средства выражения фазовых значений в «Слове о полку Игореве», впервые определена динамика их функционирования и выявлены стилистико-морфологические характеристики, а также описано разнообразие видов значений начинательности ингрессивное, неэволютивное, эволютивное, итеративное, актуальное, неактуальное, адвербиально-итеративное и др.; проанализированы сопутствующие значению начинательности значения интенсивности, модальности, а также разнообразие конструкций с начинательными глаголами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Хинчагова Алина Алихановна, Кунавин Борис Всеволодович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE MEANS OF EXPRESSING PHASES IN “THE TALE OF IGOR’S CAMPAIGN”

The article studies the various means of expressing phase meanings in “The Tale of Igor’s Campaign”, determines for the first time the dynamics of their functioning and reveals stylistic and morphological characteristics, as well as describes the diversity of the meanings of beginning​​ ingressive, non-evolutive, evolutive, iterative, relevant, irrelevant, adverbial-iterative, etc.; the paper also analyzes the accompanying meanings ​​of intensity, modality, as well as a variety of structures with the verbs expressing beginning.

Текст научной работы на тему «Средства выражения фазовости в «Слове о полку Игореве»»

Хинчагова Алина Алихановна, Кунавин Борис Всеволодович СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ФАЗОВОСТИ В "СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ"

В статье исследуются различные средства выражения фазовых значений в "Слове о полку Игореве", впервые определена динамика их функционирования и выявлены стилистико-морфологические характеристики, а также описано разнообразие видов значений начинательности - ингрессивное, неэволютивное, эволютивное, итеративное, актуальное, неактуальное, адвербиально-итеративное и др.; проанализированы сопутствующие значению начинательности значения интенсивности, модальности, а также разнообразие конструкций с начинательными глаголами. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272016/12-4755.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2016. № 12(66): в 4-х ч. Ч. 4. C. 191-194. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/12-4/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]

УДК 81.001.3

В статье исследуются различные средства выражения фазовых значений в «Слове о полку Игореве», впервые определена динамика их функционирования и выявлены стилистико-морфологические характеристики, а также описано разнообразие видов значений начинательности - ингрессивное, неэволютивное, эволю-тивное, итеративное, актуальное, неактуальное, адвербиально-итеративное и др.; проанализированы сопутствующие значению начинательности значения интенсивности, модальности, а также разнообразие конструкций с начинательными глаголами.

Ключевые слова и фразы: фазовое значение; непредикатный функтор; единичная, итеративная, актуальная, неактуальная фазовость; семельфактивный глагол; сирконстант.

Хинчагова Алина Алихановна

Кунавин Борис Всеволодович, д. филол. н., профессор

Северо-Осетинский государственный университет им. К. Л. Хетагурова [email protected]', [email protected]

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ФАЗОВОСТИ В «СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»

Важным компонентом качественной аспектуальности представляется фазисная (или фазовая) детерминация, согласно которой выделяются конечная, серединная и начальная фазы действия или состояния. При этом наиболее самостоятельным аспектуальным значением является ингрессивное (инцептивное) значение [9, с. 18].

Указанные фазы глагольного действия характеризуются значениями «начинать», «продолжать», «переставать», которые Ю. Апресян определил в качестве системы, исходным и простейшим значением которой является значение «начинать», через посредство которого толкуются остальные фазовые значения [1, с. 27].

Обычным образом под фазовыми значениями понимаются предикаты, образующие семантический центр пропозиции предложения. Однако эти значения сопровождают и другие предикаты, что позволяет говорить о них как о припредикатных значениях [20, с. 154].

Ряд ученых предлагают для характеристики припредикатных значений использовать термины непредикатный функтор и оператор [2, с. 168-175; 3, с. 143-146; 7, с. 5-27].

Из этого следует, что фазовые значения взаимодействуют не только с предикатом, но и со всей ситуацией, а это требует при анализе данных значений учета лексического значения предикатного слова, денотативного статуса актантов предиката, наличия аспектуально релевантных обстоятельств, видо-временного значения глагольной формы [13, с. 222].

С учетом приведенного тезиса различаются варианты фазовых значений. Например, начинательность может быть единичная, итеративная, актуальная, неактуальная, цикличная, обстоятельственная [20, с. 154].

Прежде чем непосредственно перейти к анализу выражения значений фазовости в «Слове о полку Игоре-ве», следует заметить, что далеко не все глаголы способны сочетаться с фазовыми значениями. Такой возможностью обладают глаголы, обозначающие действия, которые могут прерываться и возобновляться. Поэтому глаголы, обозначающие постоянные свойства и отношения предметов, глаголы, обозначающие моментальные действия (одноактные, семельфактивные), обычно не сочетаются с фазовыми значениями [10, с. 168], но иначе рассматривает этот вопрос Е. И. Семиколенова [15, с. 68-73].

В проанализированном тексте «Слова о полку Игореве» преобладают средства выражения значения начала действия, среди которых превалируют приставки. Причем наиболее продуктивная в данном отношении в современном русском языке приставка за- встретилась единственный раз. Наиболее часто с начинательным значением используется приставка по-, присоединяемая к глаголам однонаправленного движения, в основном в форме аориста. Глаголы движения с приставкой по- обычно обозначают однонаправленные движения, поэтому они не нуждаются в обстоятельственных уточнителях, маркирующих характер движения. Ср.: «Тогда въступи Игорь князь въ златъ стремень и поеха по чистому полю» [14, с. 380]; «Съ зарания въ пятокъ потопташа поганыя плъкы половецкыя и рассушясь стрелами по полю, помчаша красныя дЬвкы половецкыя...» [Там же, с. 381]; «Камо, туръ, поскочяше, своимъ златымъ шеломомъ посвечивая, тамо лежать поганыя головы половецкыя» [Там же, с. 382]; «Тогда по Руской земли рЬтко ратаевЬ кикахуть, но часто врани граяхуть, трупиа себе дЬляче, а галици свою речь говоряхуть, хотять полетети на уедие» [Там же, с. 383]; «За нимъ кликну Карна, и Жля поскочи по Руской земли, смагу людемъ мычючи въ пламянЬ розе» [Там же, с. 384]; «Коли Игорь соко-ломъ полетт, тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу» [Там же, с. 392-393]. В данных конструкциях обстоятельства и обстоятельственные обороты, относящиеся к начинательным глаголам-предикатам, не маркируют однонаправленность/разнонаправленность движения, но служат либо его пространственной характеристике (поеха по чистому полю, поскочи по Руской земли), либо подчеркивают интенсивность обозначенного движения (полетт соколомъ, влъкомъ потече, поскочяше, своимъ златымъ шеломомъ, посвтчивая и др.).

В некоторых случаях обстоятельственные уточнители при анализируемых глаголах употребляются, не являясь структурно принципиально обязательными, представляя собой сирконстанты. Ср.: «А половци неготовами дорогами побЬгоша къ Дону великому» [Там же, с. 390]; «А Игорь князь поскочи горностаемъ къ тростию и бЬлым гоголем на воду» [Там же, с. 392]; «И потече (Игорь) къ лугу Донца, и полетт соколомъ подъ мъглами...» [Там же]. Во всех приведенных примерах обстоятельственные уточнители не только подчеркивают однонаправленность движения, обозначенного начинательными глаголами, но и служат выражению пространственной характеристики.

192

^БЫ 1997-2911. № 12 (66) 2016. Ч. 4

В анализируемом тексте не встретилось ни одного случая употребления приставки по- в структуре глаголов со значением чувственного восприятия.

Как показал приведенный материал, все начинательные глаголы с приставкой по- образованы от агенти-вов (непредельных предикатов, обозначающих действия и имеющих гомогенную структуру, не включающих компоненты со значением начала или завершения действия) и представляют собой ингрессивы (начинательные глаголы, семантически производные от агентивов), характеризующиеся неэволютивным (предполагающим отсутствие начальной переходной фазы) контактным (обозначающим начало действия, не отличающегося от его продолжения) начинательным значением. Причем все они употреблены в форме аориста, единственный случай встретился с глаголом в форме будущего простого времени: «Полечю, - рече, - зегзи-цею по Дунаеви, омочю бебрянъ рукавъ въ КаялЬ рЪцЪ» [Там же, с. 391]. М. Н. Павлова подобную начи-тельность квалифицирует как прединхоативность (соблюдена орфография источника - А. Х., Б. К.), под которой понимается «приближающееся вступление в процесс» [12, с. 4].

Что касается приставки за- в начинательном значении, то она в исследованном тексте встретилась единственный раз в глаголе заворочаетъ, будучи присоединенной к глаголу ворочати, имеющему то же значение, что и его старославянский коррелят вращати [16]. В Словаре-справочнике «Слово о полку Игореве» заворо-чати означает «поворачивать назад, в сторону, изменять направление движения» [17]. В нашем контексте данный глагол обладает начинательным значением: «Игорь плъкы заворочает: жаль бо ему мила брата Всеволода» [14, с. 383]. Именно контекст позволяет усмотреть в указанном глаголе начинательное значение.

Относительно часто в начинательном значении в исследуемом тексте используется приставка въз- (въс-), являющаяся яркой приметой старославянизмов [19, с. 333; 21, с. 245-266]. В начинательном значении она обычно присоединяется к некоторым глаголам эмоционального состояния и к глаголам, обозначающим действия, воспринимаемые на слух. Характерным свойством таких глаголов является то, что они обозначают «начало такого действия, которое с момента своего возникновения осуществляется с интенсивностью, превышающей условную норму» [4, с. 21]. Ср.: «Жены руския въсплакашась, аркучи...» [14, с. 384]; «А въстона бо, братие, Киев тугою, а Чернигов напастьми» [Там же]. В анализируемом начинательном глаголе произошло стяжение конечного согласного приставки [с] и такого же начального согласного корня в один звук [с]. «Се бо готьскыя красныя дЬвы въсптша на брезЬ синему морю.» [Там же, с. 386]; «Кликну, стукну земля, въшуме трава, вежи ся половецкия подвизашася» [Там же, с. 392]. В данном синтаксическом построении конечный согласный приставки [с] уподобился последующему [ш], а затем произошло стяжение двух одинаковых шипящих в один шипящий [ш]. В приводимом ниже примере в анализируемой приставке конечный [с] утрачен вместе с предшествующим редуцированным [ъ]: «А не сорокы втроскоташа - по слЬду ИгоревЬ Ьздитъ Гзакъ съ Кончакомъ» [Там же, с. 393].

Во всех приведенных примерах начинательные глаголы с приставкой въз- (въс-) употреблены в форме аориста и обозначают единичные конкретные действия, манифестируя фазисное значение начинательно-сти [6, с. 37; 22, с. 23]. Все они образованы от агентивов, представляя собой ингрессивы неэволютивного типа с контактным начинательным значением. Вместе с тем встретился единственный случай употребления начинательного глагола с приставкой въс- в форме перфекта без связки, также обозначающего единичное действие и имеющего контактное начинательное значение: «Въстала обида въ силахъ Дажьбожа внука, вступила дЬвою на землю Трояню, въсплескаша лебедиными крылы на синЬмъ море у Дону» [14, с. 384].

В приводимой ниже конструкции начинательный глагол с приставкой въз- употреблен в форме имперфекта и обозначает действие, расчлененное на ряд последовательно повторяющихся, одинаковых по характеру действия частей: «Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у ПлЬсньска...» [Там же, с. 385]. В следующей конструкции начинательное значение выделенного глагола следует квалифицировать как адвербиально-итеративное, поскольку адвербиальное значение в нем совмещается с итеративным, действие, обозначенное глаголом, повторяется полностью, со своим началом, продолжением и прекращением. При этом начинательное значение в глаголе совмещается со значением интенсивности, а значением итеративности маркируется обстоятельственным указателем «Всю нощъ с вечера». Как следует из приведенных примеров, автор «Слова о полку Игореве» тяготеет к употреблению сугубо книжных начинательных глаголов, избегая нейтральных с приставкой за-, что особенно ярко обнаруживается в наличии у употребленных глаголов синонимов с указанной нейтральной приставкой. Ср.: въстона - застона, въспЬша - запЬша, въшуме - зашуме, втроскоташа - застрокоташа, въспЪти - запЬти.

Язык «Слова о полку Игореве» относят к «народно-литературному типу», сложившемуся на основе древнерусского языка [4, с. 37; 5, с. 93-99]. И это, конечно, правильно. Но вместе с тем автор наряду с народно-разговорными и фольклорными языковыми средствами мастерски использует и книжно-славянские с целью придания повышенной экспрессии своему художественному повествованию. В нашем случае это подтверждается анализом употребления автором начинательных глаголов, выражающих наряду со своим основным значением значение интенсивности и служащих выражению авторской модальности. Таким образом, автор «Слова» не механически соединяет книжные и народно-разговорные элементы, а распределяет их в соответствии с содержанием текста.

Что касается контекстно-обусловленного выражения начинательного значения, то в исследуемом материале встретился всего один такой случай: «Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у ПлЬсньска, на бо-лони бЬша дебрь Кияня и несошася къ синему морю» [14, с. 385]. Подобный способ выражения обычно относится к плану прошедшего времени, в приведенном примере глагол стоит в форме аориста. В. П. Недялков подобные глаголы предлагает именовать контекстными начинательными глаголами [11, с. 183].

Впрочем, выделение начинательного значения в подобных случаях не всегда бесспорно. Оно маркируется здесь положением анализируемого глагола в конце цепочки из глаголов, обозначающих действия, следующие друг за другом: сначала вороны всю ночь с вечера периодически вскрикивали, а потом полетели к синему морю.

Что касается лексических средств выражения начала действия в «Слове о полку Игореве», то они необычайно редки - всего 7 употреблений. Причем в пяти случаях использованы словоформы от глагола начати и лишь дважды использован однокоренной с указанным глагол почати. Глагол начати в двух случаях употреблен в форме инфинитива: «Не лЬпо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы трудных повЬстий о пълку ИгоревЬ, Игоря Святъславича?» [14, с. 373]. В данной конструкции начинательный глагол в форме инфинитива наряду с безлично-предикативным словом, предикатным существительным и глаголом-связкой в имперфекте входит в состав сказуемого безличного предложения и обозначает неэволютивное, неактуальное, контактное, единичное действие. «Начяти же ся тъй пЬсни по былинамъ сего времени, а не по замыш-лению Бояню» [Там же, с. 378]. В приведенном предложении начинательный глагол также употреблен в форме инфинитива в сочетании с возвратным местоимением ся. Предложение является неполным и выражает оттенок долженствования. Выступая в качестве сказуемого безличного предложения, анализируемый глагол представляется синтаксическим одновалентным, поскольку его валентность может заполнить лишь имя объекта. Данный глагол выражает начало неактуального, контактного, неэволютивного, единичного действия. «...Начашя (русичи) мосты мостити по болотомъ и грязновымъ мЬстомъ...» [Там же, с. 381]. В этой конструкции первую позицию, позицию подлежащего, занимает предметное имя субъекта действия, а вторую -инфинитив, что свидетельствует о синтаксической двухвалентности начинательного глагола, предикатив которого обозначает актуальное, единичное, неэволютивное, контактное действие.

Один пример в анализируемом материале встретился с глаголом начати в форме перфекта: «Рано еста начала Половецкую землю мечи цвЬлити1, а себе славы искати» [Там же, с. 386]. Начинательный глагол в данном предложении обозначает единичное, актуальное, контактное, неэволютивное действие и является каузативным. В этом предложении начинательный глагол употреблен в форме аориста и обозначает начало узуально повторяющегося контактного, неактуального, неэволютивного действия: «Вы бо своими крамолами на-чясте наводити поганыя на землю Рускую...» [Там же, с. 390].

Синонимичный глаголу начати глагол почати встретился всего два раза в форме простого будущего времени: «Почнем же, братие, повесть сию отъ стараго Владимера до нынЬшняго Игоря.» [Там же, с. 378]. В приведенном примере анализируемый глагол употреблен с предикатом в форме отглагольного имени и обозначает начало единичного действия. «.То почнутъ наю птици бити въ полЬ Половецкомъ» [Там же, с. 394]. В данном примере начинательный глагол сочетается с инфинитивом, обозначающим локализованное во времени длительное действие.

Что касается значения прекращения действия, то в анализируемом материале с подобным значением встретилось всего 2 случая, причем с лексико-грамматическим средством выражения указанного значения - приставкой до-: «Тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедЬй: которыи дотечаше, та преди пЬснь пояше - старому Ярославу.» [Там же, с. 378]. В приведенном примере глагол в имперфекте дотечаше обозначает прекратившееся неактуальное, неоднократно повторяющееся (итеративное) действие. В приводимом ниже примере глагол дотчеся, употребленный в форме аориста, обозначает локализованное во времени действие, достигшее своего естественного предела: «Тъй клюками подпръ ся о кони и скочи къ граду Кыеву и дотчеся стру-жиемъ злата стола киевскаго» [Там же, с. 390]. Особенностью приведенного предложения является то, что значение предела в нем реализуется при помощи дополнения, эксплицитно обозначающего данный предел.

Примечательно, что столь распространенный в выражении указанного значения глагол пртстати (перестати) не встретился ни разу [8, с. 152-157].

Итак, проведенный анализ показал, что в выражении фазовых значений автор «Слова о полку Игореве» использует разнообразные языковые средства: лексико-грамматические, лексические, а также контекстные показатели, наиболее разнообразно представлены значения начинательности, характеризующиеся богатой вариативностью и разнообразием синтаксического окружения.

Отличительной особенностью языка «Слова» является выраженное тяготение автора к активному употреблению для выражения начала действия старославянской приставки въз- в противоположность нейтральной за-, что свидетельствует о сложном взаимодействии в тексте произведения восточнославянской и старославянской языковых стихий.

Список литературы

1. Апресян Ю. Д. Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели «смысл - текст» // Wiener slavistischer Almanach. Wien, 1980. Sonderband 1. С. 20-35

2. Бирюлин Л. А. О семантике алетических модальных конструкций // Типология конструкций с предикатными актантами. М.: Наука, 1985. С. 168-175.

3. Богданов В. В. Фазисность и фазисные конструкции // Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: Наука, 1985. С. 143-146

4. Виноградов В. В. Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка. М.: Изд-во АН СССР, 1952. 138 с.

5. Горшков А. И. Теория и история русского литературного языка. М.: Высшая школа, 1984. 320 с.

6. Демиденко Л. П. Синтаксические (морфологические) и аналитические (синтаксические) способы выражения начала глагольного действия в истории русского языка: дисс. ... к. филол. н. Л., 1963. 397 с.

1 Глагол цвплити означает заставлять плакать, обижать [18, с. 1437].

194

ISSN 1997-2911. № 12 (66) 2016. Ч. 4

7. Касевич В. Б., Храковский В. С. Конструкции с предикатными актантами // Категории глагола и структура предложения: конструкции с предикатными актантами. Л.: Наука, 1983. С. 5-27.

8. Кунавин Б. В. Причастные грецизмы и исконно славянские конструкции в древнерусских литературных текстах XIV-XV вв. // Литературный язык Древней Руси. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. С. 152-157.

9. Маслов Ю. С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. С. 4-44.

10. Маслов Ю. С. Роль так называемой перфективации и имперфективации в процессе возникновения славянского глагольного вида // Исследования по славянскому языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1961. С. 165-195.

11. Недялков В. П. Начинательность и средства ее выражения в языках разных типов // Теория функциональной грамматики. Л.: Наука, 1987. С. 180-195.

12. Павлова М Н Функционально-семантическое поле фазовости в русском и чувашском языках: автореф. дисс. ... к. филол. н. Чебоксары, 2005. 20 с.

13. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. 311 с.

14. Повести Древней Руси ХЬ-ХЬЬ веков. Л.: Лениздат, 1983. 574 с.

15. Семиколенова Е. И. Фазовость как одна из основных характеристик процесса // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. 2004. № 4. С. 68-73.

16. Словарь древнерусского языка (ХЬ-ХЬУ вв.): в 10-ти т. / под ред. Р. И. Аванесова. М.: Русский язык, 1988. Т. 1. 530 с.

17. Словарь-справочник «Слово о полку Игореве» [Электронный ресурс]. URL: http://www.onlineslovari.com/slovar_ spravochnik_slovo_o_polku_igoreve/ (дата обращения: 03.10.2016).

18. Срезневский И, И, Материалы для словаря древнерусского языка: в 3-х томах. СПб., 1893. Т. 3. 1684 с.

19. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трувачева. М.: Прогресс, 1964-1973. Т. 1. 562 с.

20. Храковский В. С. Фазовость // Теория функциональной грамматики. Л.: Наука, 1987. С. 153-180.

21. Шахматов А. А. Церковнославянские элементы в современном литературном языке // Из трудов А. А. Шахматова по современному русскому языку. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Мин-ва просвещения РСФСР, 1952. С. 245-266.

22. Шелякин М. А. Функции и словообразовательные связи начинательных приставок в русском языке // Лексико-грамматические проблемы русского глагола. Новосибирск: Западно-Сибирское книжное изд-во, 1969. С. 3-33.

THE MEANS OF EXPRESSING PHASES IN "THE TALE OF IGOR'S CAMPAIGN"

Khinchagova Alina Alikhanovna Kunavin Boris Vsevolodovich, Doctor in Philology, Professor North Ossetian State University after K. L. Khetagurov alinakhin@mail. ru; oskarkunawin@hotmail. ru

The article studies the various means of expressing phase meanings in "The Tale of Igor's Campaign", determines for the first time the dynamics of their functioning and reveals stylistic and morphological characteristics, as well as describes the diversity of the meanings of beginning - ingressive, non-evolutive, evolutive, iterative, relevant, irrelevant, adverbial-iterative, etc.; the paper also analyzes the accompanying meanings of intensity, modality, as well as a variety of structures with the verbs expressing beginning.

Key words and phrases: phase meaning; non-predicative functor; single, iterative, relevant, irrelevant phase; semelfactive verb; circumstant.

УДК 81

В статье производится попытка определения статуса препозитивных атрибутивных конструкций, на материале современного художественного текста выявляются и анализируются наиболее распространенные и эффективные приемы перевода англоязычных препозитивных атрибутивных конструкций с предикативной связью на русский и немецкий языки.

Ключевые слова и фразы: препозитивные атрибутивные конструкции; предикативная связь; аналитический язык; синтетический язык; синтаксическое уподобление.

Хромых Анастасия Андреевна

Шагеева Анна Алексеевна, к. филол. н., доцент

Уральский федеральный университет имени первого президента России Б. Н. Ельцина [email protected]

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ПРЕПОЗИТИВНЫЕ АТРИБУТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ПРЕДИКАТИВНОЙ СВЯЗЬЮ (ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

На сегодняшний день существование и функционирование английских атрибутивных образований представляет особый интерес в связи с их достаточно частым использованием в современной английской речи. Академик Вяч. Вс. Иванов, интересовавшийся такими образованиями, отмечает в своей книге «Лингвистика третьего тысячелетия: вопросы к будущему», что их часто можно встретить в ежедневной печати и литературных произведениях, и рассказывает: «Постепенно коробки и ящики, куда я складывал вырезки и выписки из разных английских и американских изданий с все новыми примерами этих образований, стали переполняться и вытеснять меня из комнаты, и так заваленной бумагами и оттисками» [6, с. 44]. Проведенное нами исследование

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.