УДК 82
Концевая В.Н. доцент
кафедра социально-гуманитарных наук и истории искусств Красноярский государственный институт искусств
Россия, г. Красноярск СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СИМВОЛИКИ В РОМАНАХ Э. ХЕМИНГУЭЯ «ПРОЩАЙ, ОРУЖИЕ» И Ф. СКОТТА ФИЦДЖЕРАЛЬДА «НОЧЬ НЕЖНА» Аннотация: Данная статья посвящена сравнительному анализу художественно-стилистических особенностей романов двух американских писателей ХХ века Э. Хемингуэя «Прощай, оружие» и Ф. Скотта Фицджеральда «Ночь нежна». Сравнение проводится по аспекту символизм. Автор приходит к выводу об оригинальности и несхожести этих произведений по рассматриваемому аспекту.
Ключевые слова: стилистический анализ, литературный прием, символизм, символы-уподобления, символы-детали.
Kontsevaya V.N.
Associate Professor of Humanitarian & History of Arts Department
Krasnoyarsk State Institute of Arts Krasnoyarsk, Russia COMPARATIVE ANALYSIS OF SYMBOLISM IN THE NOVELS "A FAREWELL TO ARMS" BY E. HEMINGWAY AND "TENDER IS THE NIGHT" BY F. SCOTT FITZGERALD Annotation: The article deals with the analysis of the peculiarities of the novels by the contemporary American authors of the XX century - "A Farewell to Arms " by E. Hemingway and "Tender is the Night" by F. Scott Fitzgerald. The comparison is carried out in aspect of symbolism. The author comes to the conclusion that both novels are original but dissimilar in the considered aspect.
Key words: stylistic analysis, literary device, symbolism, assimilationsymbol, attribute-symbol.
Художественный символ можно рассматривать как образ, взятый со стороны своей знаковости. В искусстве он выступает как средство выразительности и создается художником, как создаются метафоры и сравнения. По отношению к полноценному образу художественный символ выполняет вспомогательную роль, он лишь средство для достижения выразительности, в то время как художественный образ - конечная цель и результат творчества.
С другой стороны, символичность образа - необходимая в реалистическом искусстве мера условности, непосредственно направленная против голой описательности.
Если в реалистическом искусстве символичность, знаковость,
образность соотнесены между собой, то для ранних форм художественной культуры и для античной культуры было характерно преобладание условности в содержании произведений. Причиной тому являлась мифология, которая выступала не только как мировоззрение, но и как форма самого мышления, в том числе художественного.
Средневековое искусство характеризуется еще большей символичностью под влиянием христианской мифологии. Гипертрофию художественного символа можно найти в искусстве XVIII - ХХ веков. Однако во все эпохи значительных успехов искусство достигало лишь в том случае, когда художественный символ не зачеркивал образ, а наоборот, помогал более яркому раскрытию образного содержания произведения [2].
Когда появились первые рассказы Хемингуэя, они показались многим точной копией реального мира. Настойчивость Хемингуэя изображать вещи такими, какие они есть на самом деле, привела к тому, что его считали писателем натуралистической традиции (несмотря на все его нововведения). Профессора американской литературы при упоминании его книг в своих обзорах рассматривали его как писателя одного направления с Теодором Драйзером и Джеком Лондоном. Позже стали признавать его сходство с писателями-романтиками По, Готорном, Мелвиллом, которые оперировали образами как символами внутреннего мира [5]. Символизм как метод был близок Хемингуэю. Еще работая публицистом, Хемингуэй использовал символизм ассоциаций, чтобы через подтекст передать основное значение событий. Наверное, к этому Хемингуэя привела его решимость сообщить читателю суть происходящего, дать ему почувствовать, что именно, какие события производят на него особое впечатление, заставляют сопереживать героям. Этим реализм Хемингуэя отличается от сугубо натуралистического описания. В романе «Прощай, оружие» он использует символистскую технику подачи материала в предельно сокращенном виде. Субъективное состояние персонажей передается не через подробное описание их эмоций, а скорее - действий.
В романе «Прощай, оружие» мы встречаем как символы-уподобления, так и символы-детали. Как известно, символ-уподобление характеризуется двумя формальными показателями: он используется в тексте параллельно с символизируемым понятием и удален от него на значительное расстояние. Последнее обстоятельство обусловливает только ретроспективное осознание символа в его функции уподобления. В романе «Прощай, оружие» это смерть Кэтрин Баркли, которая навсегда разлучает ее с Фредериком, как символ непреодолимой преграды. И наоборот, живая Кэтрин, ее наивная простота, тепло - это воплощение мысли об идеальной семейной жизни, к которой стремится Фредерик Генри.
В определенных условиях символом становится деталь, для этого она должна употребляться в непосредственной близости от понятия, символом которого она будет выступать. Повторяемость же узаконивает, упрочивает случайную связь, в результате неоднократного повторения в тексте в
аналогичных ситуациях деталь становится символом.
С самой первой главы дождь становится в романе сознаваемым символом несчастья. Кэтрин боится дождя, потому что она иногда видит себя мертвой среди дождя. Дождь идет, не переставая, при отступлении из Капоретто, он идет во время тяжелых родов Кэтрин и он продолжает идти, когда она умирает и, когда Фредерик выталкивает из комнаты медицинских сестер, чтобы остаться с ней наедине.
Символизм у Хемингуэя не ослабляет художественного повествования, не отвлекает от основной линии романа. Писатель никогда не теряет связи с реальным миром. За исключением, может быть, сцены, когда Фредерик Генри ныряет в поток Тагламенто, как бы совершая обряд крещения, который знаменует начало новой жизни после его побега из итальянской армии. В эмоциональном плане этот акт, безусловно, важен, но в плане реальных событий, обстановки, он выглядит немного условным. В остальных случаях внимание писателя сосредоточено на переднем плане, но он намекает и на какие-то другие, неясные значения, которые придают силу и сложность повествованию. Хемингуэй использует этот художественный прием очень целенаправленно, реализуя в своем творчестве собственную теорию, согласно которой все виды человеческого восприятия можно в конечном счете свести к восприятию подобия и различия; основное значение несет в себе объект в отношении к другим объектам. Смысл, значение, какими бы сложными они ни были - дело сходства и различия. Весь метод подачи текста в предельно сокращенном виде можно назвать символистским.
Фицджеральд - писатель классической манеры, более тонкий художник, его метод не назовешь символистским, упрощенным. Он не стремился быть максимально правильно понятым читателями. Как человеку, склонному к компромиссам, ему чуждо было навязывание своих представлений. Он не был социальным, но зато был по-настоящему талантливым художником. Тема, избранная Фицджеральдом широка и значительна: причины распада буржуазного общества. Он анализирует состояние целого общества на материале двух основных персонажей, которые невольно приобретают характер обобщений и даже символов. Известный американский критик Мэлкольм Каули в своей редакторской концепции романа писал, что главный герой романа Дик Дайвер представляет всех американцев на Ривьере, всех умных людей, которые растратили себя. Все другие персонажи группируются вокруг него как второстепенные. Роузмэри приводит в движение силы, желающие сломать его; Эйб Норт предвосхищает его судьбу; а Томми Барбан - его более сильный, но менее одаренный преемник.
Сама ситуация с Николь, представительницей мира богатых, ее извращенная любовь к отцу - это крайний пример упадка общества. Ей противостоит самый очаровательный тип современного человека. На протяжении всего романа Фицджеральд показывает его превосходство над
всеми остальными. Он героически выносит все проявления душевной болезни Николь, он умеет вселить уверенность в самых тяжелых своих пациентов. Он все делает самым блестящим образом. Чтобы усилить эмоциональное воздействие на читателя, Фицджеральд показывает своего героя в социальной изоляции, в том смысле, что никто не может ему помочь, ни с кем он не может общаться искренне и на равных. В этом некоторая условность образа Ричарда Дайвера. Он выступает героем-символом спасительных, возрождающих жизнь социальных сил. Вряд ли отдельный индивидуум, персонаж может служить вполне адекватным символом каких-то общественных процессов, слишком уж несоизмерим масштаб. Но мысль Фицджеральда проработана вполне четко: Дик Дайвер выступает в качестве реформатора прогнившего общества, но силы не могут сравниться, никому, даже такому талантливому человеку не под силу преобразовать общество в одиночку. Можно сказать, что у Фицджеральда символизм приобретает вполне социальную окраску.
Таким образом, символизм этих двух писателей совершенно разного рода. Если Хемингуэй сделал его одним из своих главных художественных приемов, то Фицджеральд не стремился к символизации своих персонажей для придания большей художественной ценности своему роману, они получили характер обобщения в силу мастерства писателя, способности глубоко понять и оценить происходящие в обществе социальные процессы.
Использованные источники:
1. Горбунов А. Н. Романы Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Из истории моровой культуры. М. Наука, 1974. - 152 с.
2. Краткий словарь по эстетике. Под ред. М. Ф. Овсянникова. - М.: Просвещение, 1983. - 223 с.
3. Кухалашвили В.К. Фрэнсис Скотт Фицджеральд и американский литературный процесс 20-30 х годов ХХ века. Киев. Наук. думка, 1983. - 237 с.
4. Хемингуэй, Эрнест. Прощай, оружие. Книга для чтения на английском языке. Л.: Изд. Просвещение, 1971. - 263 с.
5. Cowley, Malcolm. Many-Windowed House: Collected Essays on American Writers and American Writing. Southern Illinois Univ Pr, 1970, 280 р.
6. Fitzgerald, Scott F. Tender Is the Night. Книга для чтения на английском языке. СПб.: Каро, 2016. - 526 с.