Научная статья на тему 'СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ ЕГЭ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ЗА 2008–2009 гг. (на примере Удмуртской Республики)'

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ ЕГЭ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ЗА 2008–2009 гг. (на примере Удмуртской Республики) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
73
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ ЕГЭ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ЗА 2008–2009 гг. (на примере Удмуртской Республики)»

лексивных умений средств и методов театральной педагогики.

Литература

1. Абульханова-Славская К. А. О субъекте психической деятельности. - М.: Наука, 1973. - 288 с.

2. Брим Н. Е. Как научить студентов педагогической рефлексии: методические рекомендации. - Ижевск, 2007. -48 с.

3. Букатов В. М. Театральная «теория действий» в общении обучающего с обучаемыми // Психология общения 2000: проблемы и перспективы: тез. докл. междунар. конф., 25-27 октября. - М., 2000. - С. 51-53.

4. Вартанова В. В. Формирование профессиональной компетентности студентов-будущих учителей в контексте театральной деятельности: дис. ... канд. пед. наук. -Ижевск, 2007. - 172 с.

5. Соловова Е. Н. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно-реф-лексивный подход: монография. - М.: Глосса-Пресс, 2004. - 336 с.

Буйнова О. Ю.

председатель предметной комиссии по английскому языку

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ ЕГЭ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ЗА 2008-2009 гг. (на примере Удмуртской Республики)

Основной целью в обучении иностранным языкам на современном этапе является формирование коммуникативной компетенции, так как она обеспечивает способность учащихся к межкультурному общению, возможность вступать в равноправный диалог с носителями языка, предполагает умение формулировать и выражать мысли на иностранном языке в процессе коммуникации.

Для успешной реализации коммуникативной компетенции необходимо сочетание и взаимодействие следующих компетенций:

- лингвистической, или языковой компетенции, которая подразумевает владение языковыми средствами иностранного языка (фонетикой, грамматикой, лексикой, семантикой, орфографией, правилами орфоэпии);

- дискурсивной, или речевой компетенции, которая обозначает умение адекватно использовать эти языковые средства для решения практических задач общения;

- социолингвистической компетенции, которая обозначает умение варьировать свою речь в зависимости от социального статуса собеседников и общего контекста общения;

- социокультурной компетенции, которая подразумевает умение эффективно применять имеющуюся информацию о страноведческих, лингвострановедческих и социокультурных особенностях страны изучаемого языка в ситуациях речевого общения.

Для более детального анализа ситуации, сложившейся в отношении ЕГЭ по английскому языку, необходимо остановиться на некоторых общих цифрах. Так, в 2009 г. количество выпускников в Удмуртской Республике составляло 9 077 чел. (для сравнения 2008 г. - 10668).

Экзамены проходили с 21 апреля по 20 июня. Досрочно с 21 по 30 апреля экзамен сдавали 30 участников, из них 1 -вызов на соревнования, остальные по письму Военного комиссариата.

24 участника ЕГЭ с ограниченными возможностями здоровья написали заявление о продлении экзамена на 1,5 часа.

По сравнению с результатами РФ средний балл в Удмуртской Республике, кроме французского языка, по всем предметам выше, включая предметы, по которым ЕГЭ проводился впервые - литература, история, ИКТ.

Таким образом, общее количество участников по всем предметам представлено в следующей таблице:

Таблица 1

Количество участников ЕГЭ в 2008 г.

Русский язык 10596

Математика 10247

Физика 2582

Химия 821

Биология 1767

История 1900

География 281

Обществознание 4432

Литература 780

ИКТ 864

Английский язык 818

Немецкий язык 69

Французский язык 5

Единый государственный экзамен по иностранному языку в республике проводится с 2003 г. В течение всех этих лет продолжается работа по совершенствованию структуры и содержания контрольных измерительных материалов, критериев и схем оценивания заданий со свободно конструируемым ответом, по развитию системы подготовки экспертов. В связи с этим особый интерес для нас представляет сравнительный анализ показателей по языковым дисциплинам: как по русскому языку, так и по иностранным языкам (английскому, немецкому, французскому). Статистические данные о результатах ЕГЭ на этапе итоговой аттестации представлены в таблице 2 по годам.

Таблица 2

Результаты ЕГЭ

Не преодолели минимальный порог (%) Средний балл

Предмет 2008 г. 2009 г. 2008 г. 2009 г.

Русский язык 2,7 1,64 59,1 59,33

Английский язык 4,3 2,44 67,2 61,77

Немецкий язык 13,9 11,59 57,9 48,3

Французский язык - - - 46

Вторая (вузовская волна) была более низкие показатели, чем первая (школьная). Это объясняется тем, что участники второй волны плохо знакомы или вообще не знакомы с форматом ЕГЭ.

Таблица 3

Статистические данные о результатах ЕГЭ в дополнительные дни в июле 2009 г. (вузовская волна)

Предмет Участвовали в ЕГЭ Не преодолели минимальный порог УР % РФ % Средний балл Средний балл по УР

Русский язык 903 0,11 1,64 6,3 55,23 59,33

Английский язык 68 30,88 2,44 5,2 31,46 61,77

Немецкий язык 12 33,33 11,59 10,1 33,92 48,3

Французский язык 4 50,00 - 2,1 26,5 46,0

Результаты ЕГЭ по иностранным языкам дают богатый материал для анализа и обобщений, для повышения эффективности обучения иностранным языкам в школе.

Так, со средним баллом 61,85 (2008 г. - 67,2) выше среднереспубликанского показателя получили результаты тринадцать территорий из 21 участвующих в экзамене. Лучшие результаты по УР имеют Шарканский, Якшур-Бодьинский районы, г. Глазов. Максимальный балл по республике 99 баллов (Первомайский р-н г. Ижевска).

Таблица 4

Рейтинг по предмету английский язык С учетом выпускников прошлых лет

№ Код АТЕ Наименование АТЕ Количество участников Средний балл

1 420 Шарканский район 1 83,00

2 440 Якшур-Бодьинский район 1 82,00

3 470 г. Глазов 94 76,57

4 390 Селтинский район 2 74,50

5 350 Красногорский район 2 72,00

6 410 Увинский район 8 70,88

7 430 Юкаменский район 1 68,00

8 490 г. Сарапул 97 65,10

9 480 г. Можга 14 65,00

10 50 г. Ижевск, Первомайский район 94 63,70

11 320 Кезский район 2 63,50

12 40 г. Ижевск, Октябрьский район 157 62,27

13 10 г. Ижевск, Устиновский район 78 62,04

14 270 Дебесский район 6 58,83

15 20 г. Ижевск Индустриальный район 83 58,28

16 280 Завьяловский район 21 57,48

17 290 Игринский район 10 55,00

18 30 г. Ижевск, Ленинский район 46 54,67

19 460 г. Воткинск 44 53,55

20 240 Воткинский район 2 52,50

21 380 Сарапульский район 6 52,00

22 230 Вавожский район 2 51,50

23 450 Ярский район 6 48,83

24 220 Балезинский район 11 44,64

25 370 Можгинский район 2 44,50

26 260 Граховский район 1 44,00

28 400 Сюмсинский район 2 42,00

28 360 Малопургинский район 10 40,30

29 300 Камбарский район 13 38,38

30 210 Алнашский район 2 20,50

По Удмуртской Республике 818 61,77

По Российской Федерации 59,4

В целом, сравнивая ЕГЭ с традиционным выпускным экзаменом по иностранным языкам, надо отметить, что его большим преимуществом является возможность проверки в рамках ЕГЭ умений и навыков в трех видах речевой деятельности: аудировании, чтении, письме.

Контрольные измерительные материалы (КИМ) по иностранным языкам носят компетентностный характер. Они проверяют не то, что знает экзаменуемый о языке, а насколько он реально владеет иностранным языком. Содержание КИМ, требования, предъявляемые выпускникам школы в рамках ЕГЭ, уже оказали значительное влияние на содержание обучения иностранным языкам в школе. Наиболее яркий пример в этом отношении - задания по аудированию, введению которых в ЕГЭ оказывалось сильное сопротивление, прежде всего потому, что в школе мало занимались аудированием и ожидали неудовлетворительных результатов выполнения заданий этого раздела. Действительно, в первые годы эксперимента результаты были низкими, но уже 2005 г. дал повышение среднего уровня выполнения заданий по аудированию на 9%. Главное же - аудирование прочно вошло в практику преподавания иностранных языков в школе, этому виду речевой деятельности стало уделяться гораздо больше внимания. Нечто подобное происходит сейчас и в области письма.

Однако существуют и отрицательные моменты, к которым следует отнести исключение раздела «Говорение» из ЕГЭ. Очевидно, это связано с финансовыми сложностями,

которые сейчас испытывает вся система образования в целом. В результате, при подготовке к экзамену этому важнейшему разделу уделяется меньше всего внимания. Следовательно, есть опасность того, что, если вновь не включить этот вид деятельности в структуру ЕГЭ, учащиеся утратят навыки говорения.

Анализ результатов выполнения теста в рецептивных видах речевой деятельности (разделы «Аудирование», «Чтение») показал, что у экзаменуемых в целом сформировано умение понимать аутентичные тексты различных жанров и типов. Однако сравнительный анализ результатов выполнения заданий раздела «Чтение» показывает, что у учащихся по-прежнему недостаточно сформированы умения, требующиеся для выполнения заданий высокого уровня (извлечение точной информации из прочитанного текста и интерпретация текста).

Результаты проверки владения грамматическими и лексическими навыками (раздел «Грамматика и лексика») свидетельствуют о том, что значительная часть учащихся испытывает трудности в выборе адекватных видовремен-ных форм глаголов и в определении лексических единиц, необходимых для подстановки в предлагаемый текст.

Анализ результатов выполнения экзаменационной работы в разделе «Письмо» показал, что у выпускников школ достаточно хорошо сформированы умения выражать мысли в соответствии с целью высказывания, соблюдать принятые в языке нормы вежливости с учетом адресата; пользоваться соответствующим стилем речи. К положительным показателям относится улучшение результатов выполнения заданий, требующих письменного высказывания с элементами рассуждения в области организации текста.

Вместе с тем, к проблемным зонам следует отнести недостаточное владение общеучебными умениями: учащиеся испытывают затруднения при формулировке проблемы в начале письменного высказывания с элементами рассуж-

дения и при развернутой аргументации своего мнения. Также не все учащиеся умеют выполнять коммуникативное задание в строго заданном объеме. Как правило, нарушения происходили в сторону увеличения объема высказывания, однако в работах второй (вузовской) волны наблюдалось занижение требуемого объема. В некоторых случаях сказывался дефицит общекультурных знаний.

Анализ работ экзаменуемых также показал, что выпускники в письменной речи испытывают определенные трудности при применении видовременных форм глагола и употреблении сложноподчиненных предложений. Данные недостатки не позволили им получить более высокие баллы. В целом наблюдается положительная динамика результатов выпускников в области письма.

Для повышения уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции учащихся учителям необходимо при организации учебного процесса по английскому языку и в целях подготовки к экзамену обращать более пристальное внимание на:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1) применение различных приемов аудирования чтения в зависимости от поставленной коммуникативной задачи;

2) ознакомление учащихся с текстами различных типов и жанров, с языком современной прессы, с материалами сети Интернет;

3) совершенствование навыков употребления лексико-грамматического материала в коммуникативно-ориентированном контексте;

4) развитие таких общеучебных интеллектуальных умений, как умение самостоятельно извлекать и обрабатывать информацию, делать заключения и уметь их аргументировать, принимать решения на основе полученной информации;

5) формирование языковой догадки.

Кроме того, необходимо расширить возможности учащихся по знакомству с форматом ЕГЭ. Желательно вклю-

чать типы и виды заданий, постоянно используемых в ЕГЭ, в олимпиады и конкурсы, проводить репетиционные ЕГЭ в старшей школе, отбирать материалы для самостоятельной работы учащихся, планирующих принимать участие в ЕГЭ.

Колодкина Л. С.

ПОРТФОЛИО ПРОГРАММА КАК ФАКТОР ВАРИАТИВНОСТИ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ

Вариативность как особая специфичная черта любого рода дисциплины или практики требует наличия ресурса альтернативности, который обусловливает ситуацию самостоятельного выбора обучающихся. В качестве такого рода опционального источника нами предлагается портфолио программа.

Преподаватель составляет дидактический портфолио и включает альтернативные задания как способы инициации индивидуального образовательного маршрута, которые способствуют подготовленности студентов к высококвалифицированной педагогической деятельности.

Собственно портфолио и комплекс заданий - организационных ориентиров на работу с каждым модулем разработки, составляют сущность портфолио программы, при работе с которой студент систематизирует знания, полученные в рамках теоретических дисциплин психолого-педагогического цикла, накапливая собственный педагогический опыт, который, благодаря инновационному базису разработки, становится передовым и новаторским. Кроме того, портфолио программа частично готовит студента к процессу технологизации получаемого опыта, т. е. студент пытается описать собственную деятельность и её результаты не в стиле повествования, а в формате перечисления спектра операций или программы осуществляемых действий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.