Научная статья на тему 'СПОСОБЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ. АУДИОСКАЗКИ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА'

СПОСОБЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ. АУДИОСКАЗКИ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
142
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Scientific progress
Область наук
Ключевые слова
иностранный язык / обучение детей / методика / ситуационные / соревновательные / ритмико-музыкальные и художественные виды / чистые аудио-рассказы / иллюстративный материал. / foreign language / teaching children / methodology / situational / competitive / rhythmic-musical and artistic types / pure audio stories / illustrative material.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Гулёра Олмос Қизи Қодирова, Фарангиз Худоёрова

В этой статье обсуждаются методы обучения русскому языку детей младшего возраста, в частности важность аудиоссказок и их использования, а также представлены некоторые методы обучения детей иностранным языкам между играми. Вы можете выйти.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

METHODS OF LEARNING RUSSIAN LANGUAGE FOR CHILDREN. AUDIO STORIES FOR LEARNING ENGLISH

This article discusses methods of teaching Russian to young children, in particular the importance of audio narratives and their use, and presents some methods of teaching children foreign languages between games. You can leave.

Текст научной работы на тему «СПОСОБЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ. АУДИОСКАЗКИ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

SCIENTIFIC PROGRESS VOLUME 2 I ISSUE 3 I 2021

ISSN: 2181-1601

СПОСОБЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ.

АУДИОСКАЗКИ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Гулёра Олмос кизи Кодирова Фарангиз Худоёрова

Самаркандского государственного Самаркандского государственного

университета института иностранных языков

АННОТАЦИЯ

В этой статье обсуждаются методы обучения русскому языку детей младшего возраста, в частности важность аудиоссказок и их использования, а также представлены некоторые методы обучения детей иностранным языкам между играми. Вы можете выйти.

Ключевые слова: иностранный язык, обучение детей, методика, ситуационные, соревновательные, ритмико-музыкальные и художественные виды, чистые аудио-рассказы, иллюстративный материал.

METHODS OF LEARNING RUSSIAN LANGUAGE FOR CHILDREN. AUDIO

STORIES FOR LEARNING ENGLISH

Gulyora Olmos qizi Qodirova Farangiz Khudoyorova

Samarkand State University Samarkand State Institute of Foreign Languages

ABSTRACT

This article discusses methods of teaching Russian to young children, in particular the importance of audio narratives and their use, and presents some methods of teaching children foreign languages between games. You can leave.

Keywords: foreign language, teaching children, methodology, situational, competitive, rhythmic-musical and artistic types, pure audio stories, illustrative material.

Востребованность иностранного языка в обществе, с одной стороны, и понимание родителями того, что язык является не только фактором воспитания современного человека, но и основой его социального и материального благополучия в обществе - с одной стороны. с другой стороны. сделав этот момент особенно популярным и актуальным изучение иностранных языков [1-4]. Если 20 лет назад знание языка требовалось только при работе в некоторых сферах, то теперь необходимо было владеть хотя бы одним иностранным языком.

Основная проблема обучения иностранному языку - возраст ученика. Известно, что детям комфортнее учиться. До недавнего времени методы

обучения были ориентированы на детей школьного возраста, сейчас родители стараются как можно раньше приступить к изучению иностранного языка. Основными задачами обучения дошкольников иностранным языкам являются:

□ -Развитие у детей основных коммуникативных навыков на иностранном языке;

□ -Умение использовать иностранный язык для достижения своих целей, выражать свои мысли и чувства в контексте жизненного общения;

□ -Сформировать позитивное отношение к дальнейшему изучению иностранных языков;

□ -Пробудить интерес к жизни и культуре других стран.

Дошкольный возраст особенно удобен для начала изучения иностранного языка: для детей этого возраста характерна чувствительность к языковым явлениям, им интересно понимать свои речевые переживания, «секреты» языка. Они легко и прочно запоминают небольшой размер языкового материала и хорошо его воспроизводят. С возрастом эти благоприятные факторы теряют свою силу [5-8].

Есть еще одна причина, по которой ранний возраст предпочтительнее изучения иностранного языка. Чем младше ребенок, тем меньше словарный запас на местном языке, но в то же время его речевые потребности меньше: у маленького ребенка меньше областей общения, чем у взрослого, ему все равно приходится решать сложные коммуникативные проблемы, это не так. Это означает, что, когда он изучает иностранный язык, он не замечает такой большой разницы между возможностями на родном и иностранном языках, и его чувство успеха ярче, чем у старших детей [9-12].

Обучение детей - очень сложный вопрос, требующий совершенно другого методологического подхода, чем школьников и взрослых. Если взрослый говорит на иностранном языке, это не значит, что он может учить других. Столкнувшись с методологически беспомощными уроками, дети могут долго ненавидеть иностранный язык и терять уверенность в своих силах. С дошкольниками должны работать только опытные специалисты.

В дошкольных учреждениях, обучая английскому языку, дети постепенно развивают основы коммуникативной компетенции, которая включает в себя следующие аспекты на ранних этапах изучения английского языка:

□ Умение фонетически правильно повторять английские слова за преподавателем, носителем или носителем языка, т.е. пошаговое формирование слухового внимания, фонетического слуха и правильного произношения;

□ Усвоение, закрепление и активация словарного запаса русского языка;

□ Освоение определенного количества простых грамматических конструкций, составление связного высказывания.

Методика непосредственной учебной деятельности должна быть построена с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры языковых навыков детей и быть ориентирована на их развитие. Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным [13]. Ребенку необходимо создать положительное психологическое отношение к иностранному языку, и способ создать такую положительную мотивацию - это игра.

Игра - это как форма организации, так и способ проведения уроков, на которых дети набирают определенный словарный запас английского языка, разучивают множество стихов, песен, считают рифмы и многое другое.

Такая форма обучения создает благоприятную среду для приобретения языковых навыков и речевых навыков. Способность верить в игровую деятельность дает естественную мотивацию говорить на иностранном языке, делая даже самые простые фразы интересными и значимыми. Игра в обучении иностранному языку не противоречит учебной деятельности, а органически связана с ней. Игры в непосредственной учебной деятельности не должны быть эпизодическими и изолированными. В процессе изучения языка необходимы сквозные игровые техники, сочетающие и интегрирующие другие виды деятельности. Методика игры основана на создании воображаемой ситуации и принятии ребенком или учителем определенной роли [14-16].

Развивающие игры делятся на ситуативные, соревновательные, ритмико-музыкальные и художественные. Соревновательные игры включают в себя множество игр, способствующих развитию словарного запаса и грамотности. Побеждает тот, кто знает язык лучше всех. Сюда входят всевозможные кроссворды, настольные игры с лингвистическими заданиями и так далее. Кроссворды могут быть на любую тему: животные, фрукты, овощи, мебель, игрушки и многое другое. Ритмические музыкальные игры - это любые традиционные игры, такие как танцы с выбором партнеров, которые помогают не только овладеть коммуникативными навыками, но и улучшить фонетические и ритмомелодические аспекты речи и погрузиться в дух языка, например: " «Орехи и Мэй», «Как тебя зовут?», «Мне нравятся мои друзья», «Слышал, плечи, колени и пальцы» и многое другое [17-19].

Художественные или творческие игры. Это вид деятельности, который стоит на границе игры и художественного творчества, и путь к нему лежит через игру к ребенку. Их, в свою очередь, можно разделить

1. Драматизация (то есть постановка небольших сцен на английском языке) «В лесу» - например: лисички и медведи встречаются в лесу и проигрывается небольшой диалог (Привет! Я лиса. Я могу бегать. Я люблю рыбу) ; «Красная шапочка» и другие.

2. Нежные игры, такие как графический диктант, рисование картинок и так далее. Рисование картинок - успокаивающее, не всегда познавательное, но очень распространенное занятие. Например, вы можете вывести готовое изображение. По мере того как ребенок разучивает контур, учитель многократно повторяет слово, называя детали. Таким образом, мы устанавливаем новый язык, называемый тем, что делал сам ребенок. Графический диктант - например: в классе детям говорят, какой цвет раскрасить, какой цвет дать детям, а затем они сравнивают полученные изображения с картинкой, продиктованной учителем.

3. Устно-творческое (коллективное сочинение рассказов, выбор стихотворений).

Одним из самых популярных методов обучения иностранному языку является использование информационных и коммуникативных методов -компьютерных технологий, мультимедиа, аудио и других. Использование в непосредственной учебной деятельности аудио, видео рассказов, сказок, познавательных материалов способствует индивидуализации обучения и развитию мотивации речевой деятельности дошкольников. Именно использование ИКТ при непосредственном обучении иностранному языку развивает два типа мотивации: самомотивацию, если предложенный материал интересен сам по себе, и мотивацию, что проявляется в том, что дошкольник понимает язык, который он изучает. Это приносит удовлетворение, вселяет уверенность в собственных силах и стремится к дальнейшему совершенствованию.

Слушать или смотреть сказку, рассказ или образовательный фильм намного интереснее, чем учебную программу. Дети очень быстро понимают смысловые основы языка и начинают говорить самостоятельно. Если в обучении используется метод полного погружения. Этот метод предполагает регулярное и глубокое общение ребенка с иностранным языком.

Подсознание ребенка ненормально чувствительно, и даже если четких результатов сейчас не видно, ребенок может проявить ненормально развитые языковые способности в течение года или двух. Когда словарный запас дошкольника достигает нескольких десятков слов, вы можете разнообразить свою непосредственную учебную деятельность, используя аудиоссказки на английском языке. Аудио рассказы можно разделить на:

-Чистые аудио рассказы. Аудио-рассказы - отличное подспорье для детей в изучении английского языка. Во-первых, английские рассказы хороши. Например, вместе с детьми вы можете послушать такие рассказы, как «Три котенка», «Три поросенка» или «Слишком много Дейвов». Суть аудио -рассказа должна быть понятной, иначе ребенок быстро потеряет интерес. Без прямого

интереса к образовательной деятельности она не будет столь же эффективной и действенной.

-Аудио рассказы сочетаются с иллюстративным материалом. В процессе голосового повествования дети вместе с учителем смотрят картинки и одновременно произносят слова.

-Звуковые истории и метод «полного крещения». Чтобы сделать прослушивание английских аудиосказок более интересным, можно воспользоваться одним из методов сказочной терапии - рисованием сказок. Но рисование на слух работает, если сюжет сказки хоть немного знаком ребенку. Поэтому, когда рассказ слушают во второй или третий раз, детям дают ручку и бумагу.

На самом деле рисование во время слушания - это процесс, который влияет на глубокие навыки одновременного восприятия и воспроизведения информации [20-22]. В процессе рисования ребенок формирует ассоциативные связи с тем, что слышит. По желанию или невольно вспоминаются иностранные слова, относящиеся к изображенному на картине сюжету. Попутно важно отметить, что он умеет одновременно слушать и рисовать то, что слышит. Большинство детей в возрасте от четырех до пяти лет не способны быстро воспроизводить информацию, которую они слышат. Но к шести годам дети, которые регулярно слушают и воспроизводят услышанное в форме повторения, рисования, приложений и т. Д., Развивают способность одновременно слушать, слышать, понимать и интерпретировать.

REFERENCES

[1] Астафьева М.Д. Праздники для детей, изучающих английский язык. - М .: Мозаичный синтез, 2009.

[2] Гальскова Н.Д. Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. начальная школа: методическое пособие.-М .: Айрис-пресс, 2004.

[3] Гусева Л.П. Играем, учим, осваиваем - хотим знать английский. - Ростов н / д: Феникс, 2009 г.

[4] Земченкова Т.В. Английский язык для детей дошкольного возраста. - М .: ВАКО, 2008.

[5] Иванова М.В. Английский для детей. - М .: АСТ: Астрель, 2009 г.

[6] Трофимова Г.С. Педагогические основы обучения иностранному языку (Субактическая дидактика). - Ижевск: Изд-во Удмуртского университета, 1999.

[7] Козина С.В. Каникулы для дошкольников на английском языке. - М .: ТЦ Сфера, 2008.

[8] Низамова, М. Н. (2020). Поэтика ранней прозы Мюриэл Спарк. XVI Виноградовские чтения.-Екатеринбург-Ташкент, 135-138.

SCIENTIFIC PROGRESS VOLUME 2 I ISSUE 3 I 2021

ISSN: 2181-1601

[9] НИЗАМОВА, М. (2017). ПУТИ РАЗВИТИЯ АНГЛИЙСКОГО РОМАНА КОНЦА XX-НАЧАЛА XXI ВЕКА.

[10] Низамова, М. Н. (2017). Философская проблематика романов К. Уилсона 1960-х годов. In XIII ВИНОГРАДОВСКИЕ ЧТЕНИЯ (pp. 153-155).

[11] Низамова, М. (2021). «Артур и Джордж» Дж. Барнса как опыт постмодернистской литературной биографии. Интернет-пространство как вызов научному сообществу XXI века, (1), 94-98.

[12] Низамова, М. Н. (2020). Феномен неовикторианства в оценке английского и российского литературоведения. Филология и лингвистика, (2), 4-7.

[13] Низамова, М. Н. (2020). Феномен неовикторианства в оценке английского и российского Низамова, М. Н. (2018). НЕОВИКТОРИАНСКИЕ ТЕНДЕНЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ВЕЛИКОБРИТАНИИ. In XIV Виноградовские чтения (pp. 177-180).

[14] Хатамова, Д., & Мохигул, А. (2021). Тил ва сузнинг фарки. Общество и инновации, 2(5/S), 246-249.

[15] Хатамова, Д. А., & Алтундаг, М. (2021). К вопросу о термине «художественный образ». Интернет-пространство как вызов научному сообществу XXI века, (1), 43-46.

[16] Altundag, M. (2020). EQUIVALENCY OF LEXICAL ITEMS IN ENGLISH TRANSLATION OF A. KADYRI'S BOOK "O'TGAN KUNLAR"(DAYS GONE BY). Theoretical & Applied Science, (5), 144-148.

[17] Арипова, А. Х. (2021). ШАРКДИНГ БУЮК НОТЩЛАРИ. Scientific progress, 2(1), 738-748.

[18] Kadirov, B., & Aripova, A. X. (2021). ZAMONAVIY TA'LIMDAGI MUAMMOLAR. Scientific progress, 2(1), 699-704.

[19] Aripova, A. K., & Khodjayeva, K. S. (2020). The ideal appearance of a modern teacher. ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal, 10(11), 1816-1821.

[20] Aripova, A. K. (2020). Ancient Uzbek Tribes And Clans Inhabiting In Central Asia. The American Journal of Social Science and Education Innovations, 2(09), 384394.

[21] Aripova, A. (2018). Sociocultural realities in the development of personality.

[22] Арипова, А. (2019). Межкультурная коммуникация-как необходимый процесс глоболизации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.