Общественные и гуманитарные науки •••
тельных. Это деление проводит резкое различие между лицами и не лицами. Лица - это говорящий, его собеседник и все им подобные; к не лицам относятся и животные, и предметы, и явления. Это видно, например, из того, что, заметив животное, мы не спросим: кто это?, а скорее, это что?
[5. С. 89].
Примечания
1. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык. М., 2009 2. Загиров. З. М. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. Махачкала, 1982. 3. Чеерчиев. М. Ч. Некоторые фонетические и морфологические особенности дагестанских языков в сопоставлении с русским. Махачкала, 2009. 4. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Вып. 2. Л., 1927. 5. Шейхов. Э. М. Сравнительная типология лезгинского и русского языков. Махачкала, 1993.
Notes
1. Valgina N.S., Rosenthal D.E., Fomina M.I. Modern Russian Language. M., 2009 2. Zagirov. Z. M. Some issues of comparative morphology of Russian and Dagestan languages. Makhachkala, 1982. 3. Cheerchiev M.Ch. Some phonetic and morphological features of Dagestan languages in comparison with Russian. Makhachkala, 2009. 4. Shakhmatov. A.A. Russian syntax. Vol. 2. L, 1927. 5. Sheikhov E. M. Comparative typology of the Lezghin language and Russian. Makhachkala, 1993. Primechaniya
1. Valgina N. S., Rozental' D. Je., Fomina M. I. Sovremennyj russkij jazyk. M., 2009 2. Zagirov. Z. M. Nekotorye voprosy sopostavitel'noj morfologii russkogo i dagestanskih jazykov. Mahachkala, 1982. 3. Cheerchiev. M. Ch. Nekotorye foneticheskie i morfologicheskie osobennosti dagestanskih jazykov v sopostavlenii s russkim. Mahachkala, 2009. 4. Shahmatov A. A. Sintaksis russkogo jazyka. Vyp. 2. L., 1927. 5. Shejhov. Je. M. Sravnitel'naja tipologija lezginskogo i russkogo jazykov. Mahachkala, 1993.
Статья поступила в редакцию 19.05.2013 г.
65
Таким образом, в формах местоимений сопоставляемых языков могут выражаться следующие грамматические категории: в лезгинском - категория лица и не лица, числа и падежа, в русском - категория одушевленности, числа, падежа и рода.
УДК 811.351.32
СПЕЦИФИКА СКЛОНЕНИЯ ОМОНИМОВ В ДИАЛЕКТАХ РУТУЛЬСКОГО ЯЗЫКА
© 2013 Ибрагимова М.О.
Дагестанский государственный педагогический университет
Склонение омонимов в диалектах рутульского языка характеризуется образованием параллельных падежных форм или наличием идентичных аффиксов в косвенных падежах. Исследование мотивированности падежных аффиксов омонимов, проведенное на материале ареальных единиц рутульского языка, позволяет прийти к заключению, что на современном этапе развития языка склонение омонимов не подчиняется каким-либо правилам.
The homonym declension in the Rutul dialects is characterized by forming the parallel case forms or identical affixes presence in objective case. The study of motivation of the homonym case affixes performed on the material of the Rutul areal units, allows to conclude that at the modern stage of the language development the homonym declension are not subjected to any rules.
66
Известия ДГПУ, №3, 2013
Ключевые слова: падежная система рутульского языка, склонение в диалектах ру-тульского языка, омонимы врутульском языке, склонение омонимов.
Keywords: the Rutul case system, declension in the Rutul dialects, the Rutul homonyms, a declension of homonyms
Склонение омонимичных слов в ареальных единицах рутульского языка представляет особый интерес. Данный вопрос не освещен в научной литературе, за исключением краткого обзора в тезисах доклада А. С. Алисултанова, где отмечено, что в омонимичных словах возможны “...параллельные падежные формы в зависимости от класса имени существительного” [1. С. 135]. Подбор фактического материала по склонению омонимов осложнен ввиду отсутствия словарей по диалектам рутульского языка (за исключением мухад-ского и ихрекского диалектов). А между тем этот вопрос очень интересен, при его изучении обнаруживаются противоречивые факты.
Рассмотрим склонение некоторых омонимичных слов в единственном числе: мухадский диалект Ном. - кул “куст” кул “плесень”
(III кл.) (IV кл.)
Эрг. - кул-ур-ура кул-ара
Ген. - кул-ур-ды кул-ад
Дат. - кул-ур-ыс кул-ас.
Косвенные падежи лексемы кул “куст” образуются от основы со вставкой в отличие от косвенных падежей слова кул “плесень”, образующихся от прямой основы. Ном. - кьул “голова” кьул “доска”
(III кл.) (IV кл.)
Эрг. - кьул-ире кьул-ара
Ген. - кьул-ид кьул-ад
Дат. - кьул-ис кьул-ас.
Омонимичные слова кьул “голова” и кьул “доска” в косвенных падежах отличаются гласными падежных аффиксов. То же самое мы наблюдаем при склонении омонимичных слов ихрекского диалекта кьул “доска” и кьул “обрыв, круча”, относящихся к IV классу:
ихрекский диалект
Ном. - кьул “доска” кьул “обрыв, круча” (IV кл.) (IV кл.)
Эрг. - кьул-аьраь кьул-ираь
Ген. - кьул-аьд кьул-ид
Дат. - кьул-аьс кьул-ис и т.д.
При склонении существительных их-рекского диалекта нин «мать» и нин «закваска» обнаруживаются более значительные расхождения, связанные с участием вставочного элемента -ыр- в образовании косвенной основы:
Ном. - нин “мать” нин «закваска»
(II кл.) (III кл.)
Эрг. - нин-е нин-ыр-аь
Ген. - нин-ды/ -ыд нин-ыр-ыд/ды
Дат. - нин-ыс нин-ир-ыс и т.д.
Такие же параллельные падежные формы образуются в диалектах рутульско-го языка при склонении омонимов во множественном числе:
мухадский диалект Ном. - кьулабыр кьулубыр
“головы” (III кл.) “доски” (IV кл.)
Эрг. - кьула-быр-м-ыра кьулу-м-ыра
Ген. - кьула-быр-м-ыд кьулу-м-ыд
Дат - кьула-быр-м-ыс кьулу-м-ыс и т.д.
Несмотря на вышеизложенное, факты языка не позволяют нам утверждать, что образование параллельных падежных форм при склонении омонимов обусловлено принадлежностью имен существительных к разным классам.
Нередки случаи, когда омонимичные слова, относящиеся к одному и тому же классу, имеют неидентичные аффиксы косвенных падежей: например, склонение слов IV класса багъ “шнурок” и багъ “сад” отличается вставками: в первом случае употребляется вставка -д-, во втором - -ал-
мухадский диалект Ном. - багъ “сад” багъ “шнурок”
(IV кл.) (IV кл.)
Эрг. - багъ-д-ире багъ-ал-ыра
Ген. - багъ-д-ид багъ-ал-ды
Дат. - багъ-д-ис багъ-ал-ыс и т.д.
В хновском говоре мы наблюдаем другую картину: косвенная основа существительного багъ “сад”, относящегося к IV классу, не содержит распространителя основы:
хновский говор
Ном. - багъ “сад” багъ “шнурок”
Общественные и гуманитарные науки
67
(IV кл.) (IV кл.)
Эрг. - багъ-ар багъ-ал-ыра
Ген. - багъ-ад багъ-ал-ды
Дат. - багъ-ас багъ-ал-ыс и т.д.
Вставочными элементами отличаются и основы существительных IV класса еш «возраст» и еш «жниво» мухадского диалекта:
Ном. - еш «возраст» еш «жниво»
(IV кл.) (IV кл.)
Эрг. - еш-д-ире еш-ил-ире
Ген. - еш-д-ид еш-ил-ды
Дат. - еш-д-ис еш-ил-ис и т.д.
Примечательно, что в ихрекском диалекте, по свидетельству К. Э. Джамалова и С. А. Самедова, косвенная основа существительного еш «возраст» не содержит вставочных элементов, тогда как еш «жниво» в падежных формах присоединяет вставку -ыл- (аналогично мухадскому диалекту):
ихрекский диалект Ном. - еш еш «жниво,
«возраст» (IV кл.) жатва» (IV кл.)
Эрг. - еш-аьраь еш-ил-ыраь
Ген. - еш-аьд/-ды еш-ил-ды
Дат. - еш-аьс еш-ил-ыс и т.д.
Формы косвенных падежей существительных III класса сыв “гора” и сыв “толокно” отличаются гласными падежных аффиксов:
Ном. - сыв “гора” сыв “толокно”
(III кл.) (III кл.)
Эрг. - сыв-ара сыв-ыра
Ген. - сыв-ад сыв-ыд
Дат. - сыв-ас сыв-ыс и т.д.
В исследуемом языке обнаруживаются примеры совпадения в косвенных падежах омонимичных слов, относящихся к разным классам:
Ном. - дур “имя” дур “ложка”
(IV кл.) (III кл.)
Эрг. - дур-ура дур-ура
Ген. - дур-уд дур-уд
Дат. - дур-ус дур-ус.
Но при их склонении во множественном числе наблюдаются незначительные расхождения:
Ном. - дурбыр дурубыр “ложка”
“имя” (IV кл.) (III кл.)
Эрг. - дур-м-ыра дуру-м-ыра
Ген. - дур-м-ыд дуру-м-ыд
Дат. - дур-м-ыс дуру-м-ыс.
Интересные факты наблюдаются при склонении омонимов мухадского диалекта джан «тело» и джан «ласка»:
Ном. - джан «тело» джан «ласка»
(IV кл.) (III кл.)
Эрг. - джан-д-ыра джан-ара
Ген. - джан-д-ыд джан-ад
Дат. - джан-д-ис джан-ас и т.д.
В косвенной основе существительного джан «тело» выявляется вставочный элемент -д-, который затем сохраняется и при склонении формы мн.ч. перед традиционным для плюралиса существительных распространителем основы -м-:
Ном. - джанбыр джанбыр
«тела» (IV кл.) «ласки» (III кл.)
Эрг. - джан-ды-м-ыра джан-м-ыра Ген. - джан-ды-м-ыд джан-м-ыд Дат. - джан-ды-м-ыс джан-м-ыс и т.д. Сохранение распространителя основы -ал-, характерного для косвенной основы единственного числа, демонстрирует и пример склонения существительных IV класса багъбыр “сады” багъбыр “шнурки” во множественном числе
мухадский диалект Ном. - багъбыр багъбыр
“сады” (IV кл.) “шнурки” (IV кл.)
Эрг. - багъ-м-ыра багъ-ал-м-ыра
Ген. - багъ-м-ыд багъ-ал-м-ыд
Дат. - багъ-м-ыс багъ-ал-м-ыс и т.д.
При склонении существительных IV класса къат «камень», къат «возраст» и къат «слой, пласт, складка» в косвенной основе выявляются два разных распространителя основы - -ыл- и -д-:
Ном. - къат «камень» къат «возраст» Эрг. - къат-ыл-ыра къат-д-ире
Ген. - къат-ыл-ды къат-д-ид
Дат. - къат-ыл-ыс къат-д-ис и т.д.
При склонении же их омонима - существительного IV къат «слой, пласт, складка» в речи носителей мухадского диалекта выявляются параллельные формы со вставочными элементами -ыл- и -д-:
Ном. - къат «слой, складка»
Эрг. - къат-ыл-ыра къат-д-ире
Ген. - къат-ыл-ды къат-д-ид
Дат. - къат-ыл-ыс къат-д-ис и т.д.
Тогда как в речи носителей ихрекского диалекта закрепилась косвенная основа со
68
Известия ДГПУ, №3, 2013
вставочным элементом -ыл-, зафиксированная в словаре К. Э. Джамаловым и С. А. Самедовым: «КЪАТ IV (-ылыраь, -быр) 1) слой, пласт, складка;... 2) комплект (одежды)» [2. С. 153].
Расхождения в оформлении косвенных основ омонимичных слов постепенно стираются в ходе языковой эволюции: так, в речи молодого носителей рутульского языка уже нет четкой дифференциации основ, они произносятся по единому варианту, отражая стремление носителей языка
к унификации косвенных основ и экономии усилий.
Рассмотрев вышеизложенные факты, мы пришли к выводу, что, склоняясь, омонимичные слова в диалектах рутуль-ского языка могут образовывать параллельные падежные формы или могут иметь в косвенных падежах идентичные аффиксы. Эти явления не мотивированы принадлежностью омонимов к какому-либо лексико-грамматическому классу и на современном этапе развития языка не подчиняются каким-либо правилам.
Примечания
1. Алисултанов А. С. Об одной особенности образования множественного числа имен существительных в рутульском языке // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований института ИЯЛ в 1990-1991 гг. Махачкала, 1992. С. 135. 2. Джамалов К. Э., Самедов С. А. Русско-рутульский словарь (ихрекский диалект). М., 2006.
Notes
1. Alisultanov A. S. Of one peculiarity of plural nouns formation in the Rutul language // Abstracts of the scientific session dealt with the expeditionary research results of the Institute of Language and Literature during1990-1991. Makhachkala, 1992. P. 135. 2. Dzhamalov K. E., Samedov S. A. Rus-sian-Rutul Dictionary (Ikhrek dialect). M., 2006.
Primechaniya
1. Аlisultanov А. S. Ob odnoj osobennosti obrazovaniya mnozhestvennogo chisla imen sushhestvi-tel'nykh v rutul'skom yazyke // Tezisy dokladov nauchnoj sessii, posvyashhennoj itogam ehkspedit-sionnykh issledovanij instituta IYAL v 1990-1991 gg. Makhachkala, 1992. S. 135. 2. Dzhamalov K. EH., Samedov S. А. Russko-rutul'skij slovar' (ikhrekskij dialekt). M., 2006.
Статья поступила в редакцию 25.03.2013 г.
УДК 811.512.6
РЕАЛИЗАЦИЯ УДВОЕННОГО ПОСЕССИВА В АНГЛИЙСКОМ И КУМЫКСКОМ ЯЗЫКАХ
© 2013 Исмаилова А.Ш., Абдуллаева У.А.
Дагестанский государственный педагогический университет
Многие характеристики языковых семей резко отличаются. Тем не менее в них встречаются и некоторые сходства. Так, в английском и кумыкском языках, встречается такой феномен как удвоенный посессив, где в дополнение к стандартным конструкциям с одним маркером принадлежности реализуются конструкции с двумя формантами посессивно-сти.
Numerous characteristics of language families are quite different. But never the less they have also some similarities. So English and Kumyk share such phenomenon as double possessive, where in addition to standard constructions with one possessive marker, constructions with two markers are also used.