Научная статья на тему 'Современный взгляд на личность и творчество В. К. Винниченко в украинском литературоведении'

Современный взгляд на личность и творчество В. К. Винниченко в украинском литературоведении Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
435
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИННИЧЕНКО / СОВРЕМЕННОЕ УКРАИНСКОЕ ЛИТЕРА-ТУРОВЕДЕНИЕ / БИОГРАФИЯ ПИСАТЕЛЯ / WRITER'S BIOGRAPHY / РАННИЕ РОМАНЫ / МАЛАЯ ПРОЗА / SHORT PROSE / VYNNYCHENKO / CONTEMPORARY UKRAINIAN LITERARY STUDIES / EARLY NOVELS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Байдалова Екатерина Викторовна

В статье анализируется современное состояние изучения био-графии и творческого наследия В. К. Винниченко (1880-1951) в украинском литературоведении, а именно в недавно вышедших учебных пособиях по истории украинской литературы для ву-зов. Констатируется, что в изучении жизни и творчества писа-теля остаются пробелы (некоторые аспекты биографии писате-ля, ранние романы и их связь с романами периода эмиграции, интерпретация теории «честности с собой»), которые влияют на тексты учебной литературы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

A contemporary view on the personality and works of V. K. Vynnychenko in Ukrainian literary studies

The article dwells upon the contemporary Ukrainian studies of the biography and works of V. K. Vynnychenko (1880-1951) basing on the recently published textbooks on the history of Ukrainian litera-ture for universities. There are still gaps in our knowledge of his life and works (some aspects of his biography, his early novels and how they were connected to his novels in the emigration, proper inter-pretation of the theory of ‘honesty with yourself’ that have impact over the textbooks.

Текст научной работы на тему «Современный взгляд на личность и творчество В. К. Винниченко в украинском литературоведении»

Е. В. Байдалова (Москва)

Современный взгляд на личность и творчество В. К. Винниченко в украинском литературоведении

В статье анализируется современное состояние изучения биографии и творческого наследия В. К. Винниченко (1880-1951) в украинском литературоведении, а именно в недавно вышедших учебных пособиях по истории украинской литературы для вузов. Констатируется, что в изучении жизни и творчества писателя остаются пробелы (некоторые аспекты биографии писателя, ранние романы и их связь с романами периода эмиграции, интерпретация теории «честности с собой»), которые влияют на тексты учебной литературы.

Ключевые слова: Винниченко, современное украинское литературоведение, биография писателя, ранние романы, малая проза. DOI: 10.31168/2073-5731.2018.1-2.3.03

Владимир Кириллович Винниченко (1880-1951) — один из наиболее значимых украинских писателей первой половины ХХ в. За пятьдесят лет своей творческой биографии он написал 14 романов, 23 пьесы, более сотни рассказов и новелл и философский трактат «Кон-кордизм». В истории украинской литературы Винниченко навсегда останется новатором-драматургом, экспериментатором-прозаиком, автором первого украинского фантастического романа1. Однако художественные эксперименты писателя неоднозначно оценивались его современниками. Например, издатель В. К. Науменко, напечатавший первый рассказ Винниченко «Краса и сила»2, сделал это под давлением видного украинского общественного деятеля и мецената (сыгравшего важную роль в жизни писателя) Е. Х. Чикаленко, сам же он «не хотел печатать этой, как он говорил, "горьковщины", поскольку ему жена сказала, что тогда в порядочных семьях нельзя будет держать на столе "Киевской старины"»3. На протяжении всего творческого пути Винниченко преследовало именно такое отношение: его произведениями «или безоговорочно восторгались, или их так же безоговорочно отбрасывали, ругали и даже поносили»4 как писатели-современники, критики, так и обычные читатели5. При этом интерес к его творчеству в первой трети ХХ в. был огромен: о нем писали и такие разные авторы, как И. Франко, И. Нечуй-Левицкий, Б. Гринченко, Леся

Украинка, Г Хоткевич и М. Коцюбинский, и практически все видные украинские литературоведы и критики, среди которых С. Ефремов, Н. Евшан, М. Зеров и др., даже В. И. Ленин, пусть негативно, но высказался об одном из его романов в письме к И. Арманд6. Однако в 1930-е гг. в Советском Союзе творчество Винниченко, как и многих других писателей, оказалось под запретом, его произведения было невозможно не только изучать, но и зачастую просто читать. Многие годы единственным источником винниченковедения была украинская эмигрантская среда. После перестройки Винниченко начал постепенно возвращаться к украинскому и к русскому читателю', его творчество и биография стали объектами изучения многих исследователей. К настоящему моменту издано довольно большое количество работ, посвященных самым разным аспектам его творчества8, существуют как литературоведческие9, так и художественные попытки осмысления его биографии10, хотя из-за того, что архив писателя находится в США, для большинства исследователей доступ ко многим материалам невозможен11. Очевидно, что в «рабочий обиход» украинского филолога, не специалиста по творчеству Винниченко, попадают далеко не все работы о творчестве этого писателя, не о всех художественных произведениях данного автора ученый-филолог имеет собственное мнение, поскольку, как правило, знаком с текстами только тех произведений, которые входят в школьную и вузовскую программу. Соответственно, представление об этой масштабной фигуре формируется у студентов филологических дисциплин через знакомство с программными текстами писателя, с помощью лекций и семинаров, которые проводят преподаватели, из СМИ12 и учебной литературы. Именно учебная литература должна стать квинтэссенцией трудов всех вин-ниченковедов, ее значение для формирования представлений о поэтике произведений Винниченко и его биографии трудно переоценить, поскольку студенты-филологи транслируют их дальше, другим студентам и школьникам, что, в свою очередь, формирует у последних представление о Винниченко-писателе.

В современном украинском литературоведении давно назрела необходимость появления актуальной академической истории украинской литературы ХХ столетия, в которой в концентрированном виде было бы представлено творчество запрещенных ранее писателей и переосмыслен литературный процесс прошлого века; в этом ракурсе исследовательская работа идет с 1990-х гг. Литературоведы Украины давно дискутируют о создании новой истории украинской литературы, о том, на каких методологических основах должно дальше развиваться укра-

инское литературоведение13. В итоге в 2013 г. киевским издательством «Академвидав» в серии «Альма-матер», в которой публикуются учебные пособия и вузовские учебники, были выпущены первые тома двух разных многотомных изданий истории украинской литературы. Одно из них — авторское — охватывает историю украинской литературы с конца XIX до начала XXI в. и принадлежит перу д. ф. н., профессора Института филологии Киевского национального университета имени Тараса Шевченко Юрия Ковалива14 (всего должно выйти десять томов, к моменту написания данной статьи выпущено пять), этот труд уже утвержден министерством образования и науки, молодежи и спорта Украины в качестве учебника. Второй труд, в трех томах, посвященный литературе XX — начала XXI в., написан коллективом авторов под редакцией д. ф. н., профессора В. И. Кузьменко15 и рекомендован тем же министерством в качестве учебного пособия для студентов вузов. В обоих учебных пособиях прозу и драматургию Винниченко авторы относят к литературе модернизма, отмечая при этом «переходный» характер его прозы, тот факт, что во многом она стала для украинской литературы мостом между реалистической литературой конца XIX в. и экспериментальной литературой 1920-х гг. Ввиду того, что труды по истории украинской литературы отличаются по объему, в 10-томном издании фигуре Винниченко уделено гораздо больше внимания, статьи о его творчестве более основательны и детальны.

В трехтомнике отдельные статьи, посвященные Винниченко, написаны М. В. Кузьменко и В. Е. Панченко16, в обзорных статьях, автором которых выступил ответственный редактор труда В. И. Кузьменко, писателю также уделено немало внимания. Творчество Винниченко начала XX в. рассматривается как часть раннего этапа украинского модернизма, а именно натуралистического направления (по определению И. Денисюка17), которое шокировало «изображением физиологических аспектов, новой морали, циничными деталями»18. Окончание этого этапа связывается авторами как со смертью выдающихся представителей украинской литературы (М. Коцюбинского, Леси Украинки, И. Франко), так и с эмиграцией самого Винниченко и ряда украинских писателей (О. Олеся, Н. Вороного и др.). Винниченко

19

также назван неореалистом и «психореалистом»19, для поэтики которого характерно формотворчество и экспериментаторство; он комбинирует «миметические принципы реализма с художественно-изобра-

" " 20 зительными средствами модернистской художественной системы»20.

В статье о Винниченко содержится жанрово-хронологический анализ его творчества с акцентом на произведения периода эмиграции

и краткая «дистиллированная» биография писателя, в которой лаконично перечислены основные события его жизни (но не представлена его противоречивая, неоднозначная личность, что странно, поскольку один из авторов неоднократно писал о парадоксальности, сложности, многогранности судьбы и характера писателя в своих научных работах и газетных статьях21). Ранний период (до 1907 г.) творчества писателя представлен кратким разбором первого напечатанного рассказа Винниченко «Краса и сила» с опорой на цитаты И. Франко и Леси Украинки, перечислением некоторых других рассказов писателя без анализа их тематики и художественных особенностей. Второй период творчества Винниченко обозначен временными рамками 1907-1927, что не соответствует периодизации его творчества в большинстве современных работ винниченковедов, считающих, что этот период завершается в 1920 г., когда писатель окончательно эмигрировал. При этом авторы рассматривают роман «Солнечная машина», написанный в 1924 г. и изданный в 1928 г., в разделе, посвященном следующему периоду творчества Винниченко. При обзоре этого самого плодотворного и дискуссионного периода творчества писателя и политика, когда были созданы его основные пьесы и большинство романов, по-новому зазвучала новеллистика, акцент делается лишь на содержательной части некоторых произведений, диалоге их автора с Ф. Ницше и пропаганде «новой морали», отмечается внимание писателя к психологии человека, тайникам души, его стремление ставить героев в ситуации нравственного эксперимента и неоднозначного выбора, однако в целом практически не рассматривается поэтика произведений, их идейно-тематическое своеобразие раскрыто далеко не полно. Главное внимание уделено двум произведениям Винниченко периода эмиграции: романам «Солнечная машина» и «Слово за тобой, Сталин!» (1950). Роман «Солнечная машина» анализируется с точки зрения его жанрового своеобразия: авторы настаивают на том, что это первый украинский роман-антиутопия, хотя упоминают и иные точки зрения на его жанровую природу; при этом нет ни одной ссылки на то, что многие исследователи считают его первым украинским фантастическим романом. Второй роман — «Слово за тобой, Сталин!» — скорее пересказывается, чем анализируется, авторы делают вывод, что это «своеобразная притча о блудном сыне, которая с большой художественной силой предостерегала читателя: украинскую нацию, лишенную самоуважения и неспособную противостоять чуждым представлениям о своей гуманистической миссии, ждет лишь жалкое существование»22. Есть в разделе и грубые фактические

ошибки, что связано, по-видимому, с редакторской оплошностью: так, пьесами названы романы Винниченко «Честность с собой», «Заветы отцов» («Заповгт батьшв»), «На весах жизни» («^вновага»), «По местам!» («По-свш!»), «Божки», утверждается, что роман «Лепрозорий» не опубликован, хотя он издан в 2011 г.23 В целом в трехтомном издании недостаточно объективно и полно представлены как биография писателя, так и его творчество, не учитываются современные исследования специалистов-винниченковедов, практически не уделено внимания поэтике его произведений24.

Юрий Ковалив — автор 10-томника — наоборот, подчеркивает, что прозу В. Винниченко «часто рассматривают в политическом аспекте, пренебрегая ее художественной сущностью»25. По мысли исследователя, политическая деятельность писателя проявлялась ярче, чем его литературное творчество, поэтому внимание читателей и критиков было сфокусировано в первую очередь на злободневной проблематике его произведений, в центре которой — болезненные, часто неразрешимые проблемы и вопросы современного для писателя и политика общества. Поэтому автор учебника концентрируется на художественных особенностях прозы Винниченко, при этом он отходит от традиционного хронологического принципа расположения материала, рассматривая отдельно малую прозу, крупную прозу и драматургию писателя, не включая произведения, написанные в эмиграции (возможно, они будут рассмотрены в следующих томах). Безусловно, Коваливым проделана громадная работа: им осмыслены, систематизированы, введены в текст учебника (т. е. представлены максимально широкому кругу филологов26) ряд во многом новаторских исследований ученых-филологов, посвященных творчеству Винниченко27, однако при этом многие работы остались вне его научного обзора28.

Рассматривая малую прозу писателя, Ковалив, как и многие другие исследователи, справедливо отмечает ее тяготение к неореализму, но вместе с тем присутствие в ней элементов натурализма, импрессионизма, неоромантизма, символизма, экспрессионизма; полемики с «традиционным для украинской литературы того времени этнографически-бытовым реализмом»29; типологическую общность с творчеством Ф. Достоевского, К. Гамсуна, А. Чехова, М. Горького30. Многие рассказы и новеллы анализируются детально. Однако драматургия Винниченко (во многом из-за большого объема) рассматривается не так подробно: в учебнике содержится краткий пересказ пьес «Дисгармония», «Великий молох», «Ступени жизни» («Щаблi життя»), «Чу-

жие люди», «Memento», «Дорогу красе», «Вранье» («Брехня»), «Базар», «Черная Пантера и Белый Медведь», «Пригвожденные», комедий «Натусь», «Молодая кровь». Автор подчеркивает экспериментальный характер драматических и комических произведений Винниченко, их жанровые трансформации, психологизм, экзистенциальный характер. Ковалив ставит пьесы украинского писателя в один ряд с драматургией Г. Ибсена, Г. фон Гофмансталя, С. Пшибышевского, Л. Андреева. Некоторые выводы, правда, кажутся недостаточно аргументированными. Так, например, в названии пьесы «Черная Пантера и Белый Медведь» усматривается «оппозиционное неомифологическое содержание: пантера символизирует хозяйку леса, поборницу демонов, жизненную силу, женское начало; медведь олицетворяет человеческого двойника, душу волшебника, силу и выносливость; вместе они представляют бога, который умирает и воскресает, мистически взаимосвязанную пару»31.

В труде Ковалива представлены все так называемые ранние романы Винниченко, кроме одного («Записки курносого Мефистофеля»): «Честность с собой», «На весах жизни», дилогия «По местам!» — «Божки», «Хочу!», «Заветы отцов». Однако именно в этой части больше всего фактических ошибок при пересказе текстов32, при анализе произведений приводится недостаточно убедительная аргументация33. Несмотря на намерение сосредоточиться на художественных особенностях прозы Винниченко, автор учебника уделяет внимание главным образом содержательной части романов, их темам, табуированным в украинском обществе в начале ХХ в., а также пытается разобраться в философском принципе «честности с собой», выдвинутом украинским новатором и в литературе, и в жизни. Теория (или принцип) «честности с собой», согласно которой у человека должны быть в гармонии чувства, мысли и поступки, по-прежнему рассматривается многими литературоведами упрощенно, как способ «оправдания не только добрых дел, но и сомнительных действий, даже преступлений, закамуфлированных великой идеей»34. Ю. Ковалив здесь не исключение. Удивительно, но в обоих трудах по истории украинской литературы не нашлось места для анализа лучшего романа Винниченко доэмигрантского периода — романа «Записки курносого Мефистофеля» (1918). Возможно, этот роман настолько не вписывается в общепринятое видение идейно-философского содержания романистики писателя35, что проще было о нем не писать, чем попытаться «встроить» его в общую концепцию, возможно, авторы посчитали, что нет необходимости анализировать это известнейшее и самое читаемое

произведение Винниченко. Без сомнения, отсутствие «Записок курносого Мефистофеля» в обзоре крупной прозы писателя существенным образом повлияло на представление как об идейно-тематическом своеобразии его романистики, так и о ее поэтике.

В целом, несмотря на огромную работу, проделанную украинскими литературоведами по изучению биографии и творческого наследия Винниченко, до сих пор остаются некоторые пробелы, влияющие в том числе на тексты учебной литературы. Так, отсутствие научной литературоведческой биографии писателя36 сказывается на той осторожности, с которой описывается (если описывается) его жизненный путь в рассматриваемых многотомных трудах, авторы избегают «острых углов» и «неудобных» тем, которые всегда найдутся в биографии такого противоречивого, темпераментного, увлекающегося, пассионарного человека, каким был Винниченко. Малоизученность ранних романов, а также недоступность части из них широкому кругу читателей приводит к их упрощенному анализу, зачастую сомнительной интерпретации и фактическим ошибкам. По-прежнему «камнем преткновения» остается теория «честности с собой», рассматривать которую необходимо в контексте жизни и творчества писателя.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Роман В. Винниченко «Солнечная машина» (написан в 19211924 гг., издан в 1928 г.) — социальный роман-утопия с элементами научной фантастики (современная исследовательница Г. Баран называет его пантопией — Баран Г. Роман-пантотя В. Винниченко «Соняшна машина»: проблемалка, особливосл поетики. Дрогобич, 2001).

2 В 1902 г. в журнале «Киевская старина» этот рассказ был напечатан под названием «Сила и краса».

3 Чикаленко С. Спогади (1861-1907). Нью-Йорк, 1955. С. 328. Цит. по: Панченко В. Володимир Винниченко: парадокси дол1 1 творчост! Кшв, 2004. С. 29.

4 Костюк Г. Деяк1 проблеми наукового вивчення В. Винниченка // Сучасшсть. 1971. № 11. С. 79.

5 Подробнее о восприятии современниками раннего творчества Винниченко см.: Байдалова Е. В. Раннее творчество Владимира Винниченко и борьба поколений в украинской литературе начала ХХ века // Преемственность как фактор литературного процесса. Опыт Центральной и Юго-Восточной Европы (по материалам I Хоревских чтений). М.,

2017. (Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы). С. 188-199.

6 О романе Винниченко «Заветы отцов» Ленин писал: «Вот ахинея и глупость! Соединить вместе побольше всяких "ужасов", собрать воедино и "порок", и "сифилис", и романтическое злодейство с вымогательством денег за тайну... Все это с истериками, вывертами, с претензиями... Архискверное подражание архискверному Достоевскому. Муть, ерунда, досадно, что тратил время на чтение» (Ленин В. И. Письмо к И. Ф. Арманд от 05.06.1914 // Ленин В. И. Полное собрание сочинений: в 55 т. 5-е изд. М., 1958-1965. Т. 48. 1964. С. 294-295.

7 В 1991 г. в серии «Забытая книга» были изданы под одной обложкой романы «Честность с собой» (некоторые исследователи считают его повестью) и «Записки курносого Мефистофеля»: Винниченко В. Честность с собой. Записки курносого Мефистофеля. М., 1991.

8 См., например, работы: Мороз Л. «Сто рiвноцiнних правд»: па-радокси драматурги В. Винниченка. Ки1в, 1994; Гусак Н. Проблема морального вибору у свиогляднш орiентацil В. Винниченка. Ки!в, 1998; Сиваченко Г. Пророк не свое! Вггчизни. Експатрiантський «метароман» Володимира Винниченка: текст i контекст. Ки!в, 2003; Панченко В. Бу-динок з химерами. Творчють Володимира Винниченка в 1900-1920 рр. у европейському лггературному контекста Кровоград, 1998; Панченко В. Володимир Винниченко. Парадокси долi i творчост! Ки!в, 2004; Гожик О. Проза В. К. Винниченко 20-х роыв ХХ столптя: утотчний та антиутошчний дискурси: автореф. дис. ... канд. фшол. наук. Ки!в, 2001; Хархун В. Поетика роману В. Винниченка «Записки Кирпатого Мефютофеля»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ки!в, 2000; Брайко О. Поетика прози Володимира Винниченка 1900-1910-х рошв. Ки!в, 2002; Пастух Б. Ранш романи Володимира Винниченка. Львiв, 2009; Баран Г. Роман-пантотя В. Винниченко «Соняшна машина»: проблематша, особливосл поетики. Дрогобич, 2001, и др.

9 Гнiдан О., Дем'янiвська Л. Володимир Винниченко: життя, дiяльнiсть, творчють. Ки!в, 1996; Панченко В. Володимир Винниченко: парадокси долi i творчосп. Ки!в, 2004.

10 Балабако О. З Нщци до Мужена. Ввд Башкирцево! до Винниченка. Ки!в, 2007; Процюк С. Маски опадають повшьно. Роман про Володимира Винниченка. Ки!в, 2011.

11 Подробнее о судьбе архива писателя см.: Байдалова Е. «Хохол», «малоросс», «украинец» в ранних романах В. К. Винниченко (дилогия «По местам!» — «Божки», «Хочу!») // Имя народа: Украина и ее население в официальных и научных терминах, публицистике и литературе. М., 2016. С. 142.

12 В украинских СМИ публикуется довольно много научно-популярных статей о жизни и творчестве В. Винниченко. См., например: Пан-ченко В. Тюремная одиссея Владимира Винниченко // День. 15 февраля 2002. № 30. URL: http://day.kyiv.ua/rn/article/ukraina-incognita/tyuremnaya-odisseya-vladimira-vinnichenko (дата обращения: 09.01.2018); Панченко В. Винниченко и Сталин: монолог, который так и не стал диалогом // День. 20 ноября 2015. № 212. URL: http://day.kyiv.ua/ru/article/ukraina-incognita/vin-nichenko-i-stalin-monolog-kotoryy-tak-i-ne-stal-dialogom (дата обращения: 12.01.2018); Сорока Н. В Мужене у Винниченко // Аргумент. 21.12.2014. иЯЬ: http://argumentua.com/stati/v-muzhene-u-vinnichenko (дата обращения: 22.12.2017); Слесарева А. Мастер конкордизма. День. 31 марта 2011. № 57. иЯЬ: https://day.kyiv.ua/ru/article/v-konce-dnya/master-konkordizma (дата обращения: 13.01.2018); Кошова I. Кохання ! Любов Володимира Винни-ченка // ВиЧЕрпно. 1нформацшне видання Черкащини. 16.09.2015. URL: http://vycherpno.ck.ua/kohannya-i-lyubov-volodimira-vinnichenka/ (дата обращения: 05.01.2018); Осипчук И. Жена Владимира Винниченко Розалия намеренно знакомила мужа с интересными женщинами, чтобы поддерживать в нем творческое вдохновение // Факты и комментарии. 28.07.2010. URL: http://fakty.ua/14963 -zhena-vladimira-vinnichenko-rozaliya-namerenno-znakomila-muzha-s-interesnymi-zhencshinami-chtoby-podderzhivat-v-nem-tvorcheskoe-vdohnovenie (дата обращения: 10.01.2018).

13 Особенно активно данная дискуссия велась на страницах журнала «Слово ! час». См., например, статьи: Наенко М. Початок столггтя: пошук методологи // Слово ! час. 1997. № 10. С. 47-51; Наенко М. Критика ! лгтературознавство: куди йдемо? // Слово ! час. 2010. № 12. С. 3-12; Яровий О. Нов1 — стар! — в1чш стратеги, або Про дух ! букву в лiтературознавствi // Слово i час. 2001. № 8. С. 40-44; 1ванишин П. Герменевтичш основи новггаього лггературознавства: теорiя i практика // Слово i час. 2005. № 1. С. 69-76; Зборовська Н. 1БТ у масщ Григор1я Грабовича (а також 1з приводу проблеми написання юторп украшсько! лгтератури) // Слово i час. 2005. № 9. С. 3-14; Шевчук З. «Клошт згаду-вання» або 1стор1я в лiтературi // Слово i час. 2005. № 9. С. 14-24; Фiзер I. Зустр1ч1 чи згткнення украшсько! фшологп 1з захщними методолопчними стратепями // Слово i час. 2006. № 4. С. 3-9 и др.

14 Ковалгв Ю. 1стор1я украшсько! лггератури. Кшець Х1Х — поч. ХХ1 ст.: у 10 томах. Кшв, 2014-2017. Т. 1-5.

15 1стор1я украшсько! лiтератури ХХ — поч. ХХ1 ст.: у 3 томах / за редакщею В. I. Кузьменко. Кшв, 2013-2017.

16 В. Е. Панченко, профессор Киево-Могилянской академии, — один из наиболее авторитетных винниченковедов и популяризаторов

его жизни и творчества (см. ссылки на его многочисленные работы в примечаниях выше).

17 Денисюк I. О. Розвиток укра!нсько! мало! прози XIX — поч. ХХ ст. Львгв, 1999. С. 259.

18 1стор1я укра1нсько1 лгтератури XX — поч. XXI ст.: у 3 томах. Т. 1. Ки!в, 2013. С. 11.

19 Там же. С. 137.

20 Там же. С. 28.

21 См. ссылки на работы В. Панченко.

22 1стор1я укра!нсько! лгтератури XX — поч. XXI ст.: у 3 томах. Т. 1. С. 170.

23 Винниченко В. Лепрозоргй. Ки!в, 2011.

24 Этот труд по истории украинской литературы создан коллективом авторов, поэтому статьи сильно отличаются друг от друга как глубиной исследования, так и авторской подачей материала, есть много статей, написанных с учетом современных достижений украинского литературоведения. Например, одна из таких статей — Н. Зборовской о Т. Осьмачке, творчеству которого была посвящена кандидатская диссертация данной исследовательницы.

25 Ковалiв Ю. 1сторгя украшсько! лгтератури. Кгнець XIX — поч. XXI ст.: у 10 томах. Т. 2: У пошуках гманентного сенсу. Ки!в, 2013. С. 401.

26 Первоначально Ю. Ковалив планировал издать многотомную монографию по истории украинской литературы конца XIX — XXI в., однако потом совместно с издательством переориентировался на создание учебника, исходя именно из того, что в этом случае его труд дойдет до большего числа профессиональных читателей. Текст его интервью см.: Лубчак В. Лгтературознавець Юргй Ковалгв: «Укра!нська лгтература — на тднесенш» // Друг читача. 23.06.2013. URL: https://vsiknygy.net.ua/ neformat/28987/ (дата обращения: 14.01.2018).

27 Работы О. Брайко, Л. Мороз, В. Панченко — см. примеч. 8.

28 Монографии Г. Сиваченко, О. Гожик, В. Xархун, Г. Баран и др. — см. примеч. 8.

29 Байдалова Е.В. Раннее творчество Владимира Винниченко. С. 191.

30 КовалгвЮ. кторгя украшсько! лгтератури... Т. 2. С. 403-406.

31 Там же. С. 601.

32 Например, брат Степаниды Рыбацкой — одного из ключевых персонажей дилогии «По местам!» — «Божки» — назван сыном; утверждается, что Андрею Xалепе — главному герою романа «Xочу!» — помешало наложить на себя руки знакомство с украинофильской семьей

Сосненко, хотя фактически Халепа совершил попытку самоубийства: он неудачно выстрелил и именно поэтому остался жив.

33 Так, утверждается, что в романах Винниченко нет такого понятия, как «любовь», а есть лишь «либидозные всплески» (Ковал1в Ю. 1стор1я украшсько! лггератури... Т. 2. С. 430). Как тогда описать взаимоотношения Вадима Стельмашенко и Олеси, курносого Мефистофеля и Белой Шапочки и др.?

34 КовалiвЮ. 1стор1я украшсько! лггератури... Т. 2. С. 421.

35 Как и другие романы Винниченко, он экспериментален и при этом в художественном отношении наиболее совершенен, однако главный герой — бунтарь и провокатор — в конце романа делает выбор в пользу семьи, как считают некоторые исследователи, биологического начала, но можно сказать, что и родового начала.

36 Существует только «политическая биография» (как ее обозначили сами авторы), написанная историками: Кульчицкий С., Солдатенко В. Володимир Винниченко. Ки!в, 2005.

37 Из ранних романов пока переизданы только «Честность с собой», «Хочу!» и «Записки курносого Мефистофеля».

E. V. Bajdalova A contemporary view on the personality and works of V. K. Vynnychenko in Ukrainian literary studies

The article dwells upon the contemporary Ukrainian studies of the biography and works of V. K. Vynnychenko (1880-1951) basing on the recently published textbooks on the history of Ukrainian literature for universities. There are still gaps in our knowledge of his life and works (some aspects of his biography, his early novels and how they were connected to his novels in the emigration, proper interpretation of the theory of 'honesty with yourself' that have impact over the textbooks.

Keywords: Vynnychenko, contemporary Ukrainian literary studies, writer's biography, early novels, short prose.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.