Научная статья на тему 'Современный киноанонс как тип текста: структурное и языковое оформление'

Современный киноанонс как тип текста: структурное и языковое оформление Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
726
138
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИНОВЕДЧЕСКИЙ ДИСКУРС / КИНОАНОНС / СТРУКТУРНАЯ МОДЕЛЬ / СЛОГАН / ОСНОВНОЙ ТЕКСТ / ЗАЧИН / КУЛЬМИНАЦИЯ / НАРРАТИВ / MOVIE DISCOURSE / MOVIE PREVIEW / STRUCTURAL MODEL / SLOGAN / BODY TEXT / BEGINNING / CULMINATION / NARRATIVE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рогалева Ольга Сергеевна

Исследуется русскоязычный печатный креолизованный киноанонс, его жанровые особенности и языковое оформление. Подробно рассматриваются структурные компоненты киноанонса (слоган, собственно заголовок, основной текст, дополнительная информация и указатели), которые роднят его с рекламными текстами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODERN MOVIE PREVIEW AS A TEXT TYPE: STRUCTURAL AND LANGUAGE EXECUTION

The article is devoted to the Russian printed creolized movie preview, it’s language use and genre specifics. The structural elements of the movie preview slogan, title, the body text, additional information and signs make it related to advertising texts are in detail considered.

Текст научной работы на тему «Современный киноанонс как тип текста: структурное и языковое оформление»

Коммуникативные исследования. 2015. № 3 (5). С. 76-86. УДК 070

О.С. Рогалева Омск, Россия

СОВРЕМЕННЫЙ КИНОАНОНС КАК ТИП ТЕКСТА: СТРУКТУРНОЕ И ЯЗЫКОВОЕ ОФОРМЛЕНИЕ

Исследуется русскоязычный печатный креолизованный киноанонс, его жанровые особенности и языковое оформление. Подробно рассматриваются структурные компоненты киноанонса (слоган, собственно заголовок, основной текст, дополнительная информация и указатели), которые роднят его с рекламными текстами.

Ключевые слова: киноведческий дискурс, киноанонс, структурная модель, слоган, основной текст, зачин, кульминация, нарратив.

Проблематика киноанонса - это одна из составляющих проблемы кинотекста, а соответственно, дискурса и текста в целом, которая не раз рассматривалась и лингвистами, и представителями других наук [Панченко 2011]. В современном мире кино остается одним из самых влиятельных видов искусства. Учитывая это, можно полагать, что киноискусство является частью искусствоведческого дискурса, арт-дискурса. Дискурс о киноискусстве, или киноведческий дискурс, является составной частью современного искусствоведческого дискурса. Данный тип дискурса не обнаружен нами в лингвистических работах, хотя его выделение кажется нам вполне обоснованным.

Безусловно, ядром киноведческого дискурса являются научные публикации и учебные материалы, посвященные кино. На периферии -медийные тексты, распространяемые по каналам СМИ. Объединяющим параметром для них служит тематическое единство.

Наиболее распространенными, с одной стороны, и специфическими, с другой, жанровыми формами современного киноведческого дискурса в масс-медиа можно считать кинорецензии и киноанонсы, наряду с большим количеством традиционных жанров (статья, новость, заметка, репортаж и т. д.), фокусирующих свое внимание на искусстве кино.

При изучении особенностей текстовой и речевой реализации различных дискурсов лингвисты зачастую сталкиваются с явлением поли-дискурсивности, т. е. пересечения, наложения дискурсов. Киноанонсы, являющиеся объектом нашего рассмотрения, - не исключение. Данные

© О.С. Рогалева, 2015

тексты функционируют на пересечении публицистического и рекламного дискурсов. Современный печатный киноанонс занимает промежуточное положение в системе рекламных и журналистских жанров, представляя собой рекламное объявление о готовящемся к показу фильме с элементами изложения фактов о нем, критики (в редких случаях] и призыва к просмотру кино.

Материалом для настоящего исследования послужили кинофлае-ры, собранные в период с осени 2012 по осень 2013 г. в кинотеатрах г. Омска («Вавилон», «Атриум», «Континент»] в количестве 100 ед.

Структурная модель современного киноанонса включает в себя пять компонентов, соответствующих рекламному тексту. С точки зрения структурной организации киноанонс характеризуется наличием:

• слогана фильма;

• собственно заголовка (название фильма];

• основного текста (сюжет фильма];

• дополнительной информации (сведения о режиссере, актерах, наградах, возрастных ограничениях, годе выхода фильма в прокат, мнение критиков];

• различных указателей (на рекламных партнеров фильма, QR-ко-ды для перехода на сайт фильма и т. д.].

Слоган - факультативный элемент киноанонса. В 40 из 100 рассмотренных нами киноанонсов он отсутствует. Проведенный анализ позволил выявить следующие типичные конструкции для построения слоганов:

1. Прямое или косвенное обращение к зрителю: Тебе никогда не откроют дверь; Этот фильм сожжет ваши калории дотла; Представьте мир, где возможно все; Если тебя выбрали, тебе уже не скрыться; Не попади в его коллекцию и т. д.

В данном случае частотно использование глаголов в повелительном наклонении. Они бросают своеобразный вызов адресату, побуждая его к просмотру фильма: Догони его, если сможешь!; Помни, кто твой настоящий враг; Не попади в его коллекцию. Частотно использование местоимения «ты», что можно расценивать как прямое обращение к зрителю, вовлекающее его в кинопроцесс.

2. Слоганы, дающую определенную характеристику героям: Мы -легенда; Хуже нас - лучше нет!; Некоторые называют их организованной преступной группировкой. Другие - семьей; Оно вернулось и т. д.

3. Слоган - общая характеристика фильма: Кино для прикрытия; Два мира. Одна тайна; Это приключение станет кошмаром и т. д.

Данная классификация слоганов носит условный характер. Некоторые слоганы не попадают под описанные нами категории (напр. Даешь бананы!; Наконец-то!] и не могут быть выделены в отдельную.

Среди синтаксических особенностей слоганов можно выделить следующие:

• Активное употребление восклицательных предложений: Мир сойдет с ума!; Нечистая сила в шоке!; Нет слов, одни эмоции!

• Использование риторических вопросов: Как далеко ты можешь зайти, чтобы спасти своего сына?; Что ты видишь, когда смотришь на меня?; ...быть просто друзьями это здорово?

• Частотны случаи многоточия: Будь осторожен в своих желаниях...; Опасайся встречи с самим собой.; А потом все и случилось...

• Распространены слоганы, состоящие из ряда номинативных предложений: Борьба. Мечта. Надежда. Любовь; Одна звезда. Один фанат. Один маньяк; Ни имен. Ни закона. Ни жалости.

• Активно использование ряда определенно-личных предложений: Живи. Люби. Мечтай; Поверь. Решись. Рискни; Живи. Умри. Воскресни.

• Наличие эллипсиса: Некоторые называют их организованной преступной группировкой. Другие - семьей;

Слоган использует ограниченное количество выразительных средств для привлечения внимания читателей, прежде всего:

• Видоизмененные устойчивые словосочетания, пословицы и поговорки: Хорошего друга должно быть много!; Не судите, да не судимы будете; Что имеем - не храним, потерявши - плачем.

• Параллелизм конструкций в сочетании с анафорой и/или рифмой: Они забрали его свободу. Он заберет у них все; Кровь это семья. Кровь это боль. Кровь это смерть; Одна из шпионов. Одна из пижонов; Мстители спасают лишь Землю бренную, а эти ребята спасают Вселенную.

Основной текст киноанонса строится на описании содержания кинокартины (но без раскрытия главной сюжетной интриги), краткой характеристике персонажей и описании тех впечатлений, которые зритель сможет получить от похода в кино.

Как следствие, основной текст стандартного киноанонса отличается очевидной краткостью и состоит в среднем из 3-5 предложений (63): Члены Ордена используют любую возможность согрешить для того, чтобы привлечь внимание демонов. Их план прост и эффективен: они заставляют демона вселиться в одного из них, а потом берут его тепленьким. Но однажды они сталкиваются кое с кем посильнее, чем мелкие бесы. Сам Сатана решает бросить им вызов! Охотникам приходится впасть во все тяжкие и отправить дьявола обратно в Ад!

В отдельных случаях (18) текст может быть больше и состоять из 6-8 предложений: Сумев выжить на безжалостных Голодных играх, Китнисс Эвердин и Пит Мелларк возвращаются домой. Но теперь они в еще большей опасности, так как своим отказом играть по правилам на Арене бросили вызов Капитолию. По традиции следующие, юбилейные, Голодные игры должны стать особенными, и в этот раз в них участвуют

только победители прошлых лет. Китнисс и Пит вынуждены вновь выйти на Арену, где будут соперничать с сильнейшими. Правила игры меняются. Арена еще опасней, масштаб еще больше, ставки еще выше!

В других случаях (19], наоборот, текст краток и состоит только из 1-2 предложений: Переехав жить в небольшой провинциальный город, Сара и ее дочь еще не догадываются, что вскоре окажутся в эпицентре ужаса...

Основную часть стандартного киноанонса условно можно разделить на две части:

• Зачин: Во время крупной игры в покер совершено дерзкое ограбление казино; Молодой биолог Виктор Служкин от безденежья идет работать учителем географии в обычную пермскую школу; «Жизнь Пи» - еще одна история Маугли, которая происходит не в джунглях, а посреди Тихого океана.

• Кульминация: ...и отправляют по следу авантюристов элитного киллера.; Эту простую частную историю Алексей Иванов написал так отчаянно и нежно, что «Географ глобус пропил» стал историей про каждого.; Все хотят выжить. У кого из них больше шансов?

Отметим, что зачин и кульминация могут быть представлены не одним, а несколькими предложениями.

Остановимся подробнее на такой части основного текста киноанонса, как зачин. Рассмотрим его синтаксические особенности:

1. Динамичный зачин (53] представляет собой краткий интригующий пересказ одной или нескольких сюжетных линий кинофильма, характеризуется мгновенным введением в сюжет фильма, моментальным погружением в мир героев и их поступков: Компания друзей снимает на выходные домик в лесу; Сумев выжить на Голодных играх, Китнисс Эвер-дин и Пит Мелларк возвращаются домой; Конец 1960-х; успешный журналист Уорд расследует дерзкое убийство влиятельного шерифа-расиста в маленьком южном городке; В недалеком будущем, где стали возможны путешествия во времени, некая корпорация убирает нежелательных людей. В данном случае частотны указания на время и место действия фильма, на событие, которое является семантическим ядром картины.

2. Описательный зачин (47] характеризует героев, окружающую их обстановку, обстоятельства, в которых происходит действие фильма: История знакомства фотографа и выпускницы Юридического факультета; В городе Монстрополисе, в параллельном измерении, живут забавные и совсем не злобные чудища, для которых пугать детей - просто работа; «Вот это любовь» - веселая, молодежная, романтическая комедия; «Лавлэйс» - драматический байопик о судьбе легендарной порнозвезды 70-х, Линды Лавлэйс; Николя Берсен - француз с русскими корнями. Этот вид зачина указывает на содержательную специфику фильма, часто начина-

ется с имени персонажа или места действия фильма. Распространены номинативные конструкции с лексемой «история».

Для кульминации киноанонса также можно выделить несколько функционально-семантических групп:

1. Кульминация-интрига (45): Хватит ли у Джастина смелости преодолеть все преграды, спасти Королевство и доказать всем, что он достоин занять место в рядах Рыцарей Доблести?; Владельцы жаждут мести и отправляют по следу авантюристов элитного киллера.; В мире, где правят предрассудки и стереотипы, ей придется сделать поистине непростой выбор между семьей и всепоглощающей страстью... В этом случае для создания эффекта недосказанности и интриги используется многоточие и вопросительные предложения.

2. Кульминация-обобщение (55): Россия, монархия и Распутин в эпицентре приближающейся катастрофы; Четыре рассказа из рукописи -это четыре истории с непредсказуемой развязкой; В процессе работы будущий «мастер страха» вглядывается в темные бездны человеческой души, чтобы найти те нервные окончания, прикасаясь к которым он мог бы сыграть на эмоциях зрителя настоящую симфонию ужаса; Надо помочь!; И когда однажды в их мир из нашего случайно пробирается бесстрашная и неистощимая на каверзы девочка Бу, в Монстрополисе поднимается такой переполох, какого город чудищ еще не видел! В этом подвиде предложения либо повествовательные (подводят своеобразный итог вышесказанному, не раскрывая при этом главной сюжетной интриги), либо восклицательные (выполняют побудительную и интонационно-экспрессивную функции).

Факультативным структурным элементом в рассматриваемых нами текстах является призыв к просмотру данного фильма: Пристегните ремни - гонки продолжаются; Окунитесь в мир полный увлекательных приключений, волшебства и магических существ! Приходи на фильм «Темный мир: Равновесие»; Встречайте комедийное приключение; Встречайте северного олененка Нико в новом анимационном фильме для всей семьи. Типично и прямое обращение к зрителю, подвигающее его на просмотр картины: Если вы соскучились по доброй и жизнеутверждающей комедии -этот фильм для вас!; В борьбе за ваши голоса они готовы на все!

Описание сюжета фильма в киноанонсе строится как описание происходящего с точки зрения стороннего наблюдателя. Автор ведет рассказ-монолог, общается с читателем, выступая в роли своеобразного советчика. Способом репрезентации автора-рассказчика в киноанонсе служат вводные конструкции: В этом, уютном, на первый взгляд, отеле, всегда рады новым постояльцам, но мало кто знает о легенде проклятия, которое здесь витает; Безысходность сменяется злостью, а она, в свою очередь, жаждой мести; Казалось бы, все не так уж плохо, но когда Спарки сбегает от Виктора, его друзья, родители и жители городка узнают, что возвра-

щение питомца к жизни может повлечь за собой неожиданные и ужасные последствия!; Успешный юрист из любопытства и, конечно, ради денег соглашается на предложение своего давнего знакомого.

Большое значение в тексте, который призван быстро донести информацию и при этом оказать определенное влияние на читателей, имеет четкая организация его синтаксической структуры. Немаловажную роль при этом играет и экспрессивный синтаксис, поскольку, во-первых, благодаря этим структурам возможно усилить воздействие, во-вторых, четко структурировать текст анонса, что благоприятно влияет на его восприятие.

Доминирующей тенденцией для синтаксической организации текстов киноанонсов является ориентированность на нарративный характер повествования, что обусловливает достаточную полноту и развернутость синтаксических конструкций. «Повествование - тип речи, функционирующий, прежде всего, в художественных текстах и оформляющий рассказ о событиях, система которых составляет сюжет произведения. <...> На первом плане в содержании повествовательных фрагментов текста - порядок протекания действия. Каждое предложение обычно выражает какой-либо этап, стадию в развитии действия, в движении сюжета» [Трошева 2006: 289].

С другой стороны, в киноанонсах, наряду с доминирующей функционально-речевой формой повествования, могут встречаться незначительные по объему дескриптивные фрагменты. Чаще всего это характеристика героев фильма: Сьюзан Купер - героиня невидимого фронта: без нее не обходится ни одна опасная операция ЦРУ, но она вынуждена довольствоваться скромным местом аналитика; Филипп красив, богат... и одинок; физического или морального состояния персонажей: Находящийся в нечеловеческих условиях, прикованный к стене, Хайнекен не сломался; Безысходность Джо сменяется злостью, а она, в свою очередь - жаждой мести; места действия картины: Когда-то, во время холодной войны, на этом заброшенном полигоне проводили эксперименты с применением электромагнитных волн; В загадочном номере 1303 живут призраки матери и дочери, погибших насильственной смертью.

Киноанонсы могут быть представлены конструкциями разной степени сложности:

а] простые: Действие фильма происходит в 2017 году; Колин и Мила беззаботно живут в своем загородном доме; Великие поступки совершаются под действием великих мыслей.

б] осложненные: Так Аркин вновь попадает в мрачные лабиринты, где то и дело приходят в действие потаенные механизмы, умертвля-ющие незваных посетителей.; Загадочные существа, прилетевшие с другой планеты в поисках новой жизни, охотятся на детей, живущих там; Террористы захватывают президентский дворец и, уничтожив

службу охраны, берут в заложники главу государства; Снаружи детективы не обнаруживают ничего подозрительного, но, забравшись внутрь, находят странную коллекцию любительских видеокассет.

в) сложные: Чувствуя себя чужой в этой обители достатка, Селе-стина все больше сближается с молчаливым слугой-садовником Жозе-фом, чья брутальная натура пленяет ее уязвленную женственность...; После сексуальной связи 19-летнюю девушку по имени Джей начинают мучать странные видения и непреодолимое чувство того, что кто-то или что-то за ней следит.; Когда страшные призраки забирают младшую дочь, семье приходится объединиться, чтобы спасти ее...

Для киноанонса свойственно регулярное использование противительных отношений между компонентами: Юного фавна Мьюна неожиданно избирают хранителем Луны, но к своему ужасу, он почти сразу теряет ее!; Тысячи людей спешат увидеть Мир Юрского периода, но безопасное на первый взгляд развлечение может обернуться угрозой для всего человечества...; Во всеобщем хаосе Рэю предстоит отыскать свою дочь, но сделать это будет очень непросто.

Как видим, в киноанонсах используются глаголы преимущественно настоящего времени, что повышает выразительность речи: использование настоящего конкретного времени для обозначения действий, происходящих в прошлом, помогает представить действие более наглядно: В результате штурма посольства 52 американца становятся заложниками и лишь шестерым удается скрыться в доме канадского посла; Владельцы жаждут мести и отправляют по следу авантиюристов элитного киллера.; Президент Линкольн вынужден преодолевать сильное сопротивление и решительное противодействие своих многочисленных противников.

Как было сказано выше, частотны номинативные предложения: Нью-Йорк. 1927 год; Филипп красив, богат и. одинок; Перед вами - Джона.

Типично использование однородных членов: Он заменит неделю тренировок в Шаолине под ядерным дождем, тонну модифицированного сельдерея и 2 часа бурного секса под звуки бетономешалок; Роуз и Рэйф полюбили друг друга, поженились и. через месяц поняли, что они совершили ошибку; Модные клубы, престижные офисы, роскошные автомобили, закрытые вечеринки; У главной героини фильма Маши Смирновой уже имеется список заветных желаний: грудь третьего размера, роскошная шуба, отдельная квартира, любовь и карьера звезды шоу-бизнеса. Однородные члены во многих случаях выполняют усилительную функцию и создают ровный эмоциональный фон.

Активно употребляются восклицательные предложения: Когда в руки девушки попадает сказочная книга «12 месяцев», ее мечты неожиданно начинают сбываться!; И при этом ни за что не платит!; И, стоит им только взглянуть на кого-то, как тот превращается в зомби!; И кто

бы мог подумать, что вместо романтичной виллы, ласкового моря и сплетен их ждет масса неожиданных приключений!

Основной текст киноанонса изобилует многоточиями, что служит выражением интриги как концептуальной составляющей киноанонса: И все шло по плану, пока в дело не вмешалась третья сила.; Великовозрастные гуляки и не подозревают, как за десятилетия эволюционировал город грехов.; Но она, воспользовавшись шумом, сбежала от супруга, навсегда завязав с порноиндустрией.; Она отыскивает первого попавшегося лузера, влюбляет его в себя и. вместо того, чтобы развестись, случайно влюбляется сама.

Этой же цели - поддержанию интриги - служит частотное использование риторических вопросов: Кто же сорвет джек-пот?; Но разве 3000 километров смогут разлучить любящие сердца?; И где же они ока-жутсяутром?; У кого из них больше шансов?

На остальных уровнях языка соответствующие тексты не имеют столь заметной специфики. Отметим некоторые особенности.

Лексика нормативна, причем без преференции каких-либо тематических ее групп или семантических полей, ведь содержание фильма может быть самым разнообразным. К лексико-семантическим особенностям основного текста киноанонса можно отнести следующее.

Часто используются следующие группы существительных:

• Наименования профессий при обозначении действующих лиц: Знаменитый писатель, который зарабатывает на книгах о преступлениях.; Конец 1960-х; успешный журналист расследует дерзкое убийство.; Официантка Фабиана знакомится с одним из случайных посетителей.; Знаменитый детектив Алекс Кросс идет по следам серийного убийцы.; Начинающий диджей Толик и всемирно известный виолончелист Владимир Чижов.; Молодой биолог Виктор Служкин от безденежья идет работать учителем географии.

• Указания на родственные связи персонажей: Вот уже 20 лет супруги Гриффин терпеть не могут друг друга; Когда Элис оставляет своих отпрысков на попечение родителей, те рады и счастливы: наконец-то они смогут посвятить внукам больше времени; Ни мама, ни французская невеста не одобряют чудачества Николя... ; Ради спасения сына, которому грозит пожизненный срок за продажу наркотиков, отец идет на сделку с полицией; Переехав жить в небольшой провинциальный город, Сара и ее дочь не догадываются.; Надя учится в Лондоне, где родители обеспечили ей возможность жить без особых хлопот и забот.

• Имена персонажей, названия локаций и компаний: Гениальный предприниматель-миллиардер Тони Старк; Нью-Йорк. 1927 год; Знаменитый детектив Алекс Кросс; герои перемещаются на пустынную планету Плюк; Жизнь бруклинского работяги Дэвида Возняка не похожа на праздник.

• Кинематографические термины: Новое лицо настоящего хоррора; Приквел дилогии «И пришел Паук» и «Целуя девушек»; Джош Бролин в сенсационном римейке культовой азиатской экшн-драмы от Спайка Ли.

Ни один рекламный текст не обходится без прилагательных, характеризующих объект рекламирования. Печатный киноанонс не исключение. При характеристике фильма, его сюжета, героев активно используются следующие группы прилагательных:

• Общеоценочные прилагательные с положительными коннотациями: Фильм создан по уникальным компьютерным технологиям, которые позволяют совершить увлекательное путешествие на 70 миллионов лет назад; В новом сногсшибательном блокбастере MARVEL; Новое удивительное приключение ждет всех поклонников Фей Disney!; «Джа-стин и рыцари доблести» - уникальный проект, представленный Анто-нио Бандерасом; Звезда футбола и просто шикарный мужчина.

• Прилагательные с психологической оценкой: Молодой студент исчезает при загадочных обстоятельствах; Нажав на кнопку странной машинки, герои перемещаются на пустынную планету Плюк; Аркину чудесным образом удалось выбраться из смертельных ловушек, расставленных по дому загадочным Коллекционером; Трое незадачливых воришек попадают в заколдованный город, где на протяжении веков правят бал коварные ведьмы.

• Прилагательные с эстетической оценкой: Самые быстрые тачки, самые красивые девушки, самый опасный враг и самая крутая команда; Во время гастролей в Лондоне Паганини встречает прекрасную девушку с ангельским голосом и чистой душой; Скоро они встретятся в одном из самых живописных городов мира - итальянском Сорренто.

Также высоким потенциалом воздействия обладают прилагательные в сравнительной и превосходной степени. С одной стороны, выделяя объект и, с другой, оценивая его, они позволяют управлять вниманием адресата, акцентируя ключевые слова в сообщении: Китнисс и Пит вынуждены вновь выйти на Арену, где будут соперничать с сильнейшими. Арена еще опаснее, масштаб еще больше, ставки еще выше!; Но однажды они сталкиваются кое с кем сильнее, чем мелкие бесы; Темп жизни стремительно меняется, дома становятся все выше, вечеринки роскошнее, нравы свободнее, а спиртное дешевле; Чем дальше развиваются их отношения, тем сложнее становится Фрэнку сделать выбор - еще один скальп в качестве трофея или реальная любовь; Главному герою Пэтчи, который родился самым маленьким в стае, предстоит пройти путь длиною в жизнь.

Стилистический состав основного текста киноанонса достаточно разнообразен.

При явном превалировании нейтральной в стилистическом отношении лексики в текстах киноанонсов присутствует большое количество

разговорной лексики: С этого момента для своих подопечных и их обольстительных мамочек он - мужчина нарасхват; И, стоит детективу приблизиться к роковой красотке, он перейдет опасную черту; Никто даже в страшном сне не мог себе представить, кто станет избранницей их сыночка.; Все изменилось в одночасье, когда после очередного загула он очнулся в четырех стенах одиночки.

Отмечены случаи использования молодежного сленга: Это будет нелегко, но зато очень круто и дико смешно; Звезда шоу-бизнеса Игорь Успенский живет съемками, концертами, презентациями и светскими тусовками; Самые быстрые тачки, самые красивые девушки, самый опасный враг и самая крутая команда; Сева с удовольствием принимает это предложение - это же клево попасть в мир шоу-бизнеса.

Присутствуют окказионализмы: Смешнее всего то, что даже самые опытные пугатели, вроде синего рогатого медведя Салли и его суматошного одноглазого друга Майка, сами до ужаса боятся детишек!; Фильм о самой закрытой части футбольных болельщиков - околофутбольных хулиганах.

Сочетание нейтральной лексики с разговорными и сленговыми элементами помогает создать яркие образы персонажей и ситуаций фильма, которые побуждают читателя к просмотру кино.

Среди выразительных средств, используемых в художественно-публицистических текстах, для киноанонсов характерны следующие:

• Фразеологизмы и устойчивые выражения: Среди них былауверен-ность в том, что он продал душу дьяволу; Охотникам придется пуститься во все тяжкие.; Хладнокровно спланировав преступления и выйдя сухим из воды; Начало 20 века, Европа охвачена войной, Российская империя на краю пропасти.

• Интертекстуальные элементы: «Жизнь Пи» - еще одна история Маугли; Новое видение вечной истории о Тристане и Изольде, Ромео и Джульетте, Поле и Виргинии; Он красив и успешен, он - герой нашего времени.

Таким образом, можно сказать, что основной текст печатного кре-олизованного киноанонса представляет собой сложное и интересное с исследовательской точки зрения явление. Двухчастная структура, многообразие используемых синтаксических конструкций и наличие множества средств выразительности позволяет сказать, что основной текст киноанонса представляет собой не только рекламный продукт, но и результат творческой работы автора. Сочетание небольшого объема и внушительного количества средств выразительности дает нужный адресанту эффект: завладеть вниманием читателя и подтолкнуть его к походу в кино.

Список литературы

1. Панченко С.А. Структура киноанонса как речевой цепи // Лшгвютика. Лшгвокультуролопя: зб. наук. пр. / за ред. Ю.О. Шепеля. Т. 4. Дншропетровськ, 2011. URL: http://lingvodnu.com.ua/arxiv-nomeriv/lingvistika-lingvokulturologiya-2011/ struktura-kinoanonsa-kak-rechevoj-cepi/ (дата обращения: 10.05.2013).

2. Трошева Т.Б. Повествование // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. 2-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2006. С. 288-290.

References

1. Panchenko S.A. The structure of a movie preview as a part of speech [Struktu-ra kinoanonsa kak rechevoj tsepi]. Shepel Yu.O. (Ed.) Lingvistika. Lingvokulturologiya [Linguistics. Lingvoculturology], vol. 4. Dnipropetrovsk, 2011, available at: http://lingvodnu.com.ua/arxiv-nomeriv/lingvistika-lingvokulturologiya-2011/struktura-kinoanonsa-kak-rechevoj-cepi/ (10.05.2013).

2. Trosheva T.B. Narration [Povestvovanie]. Kozhina M.N. (Ed.) Stilisticheskij entsiklopedicheskij slovar russkogo yazyka [Stylistic encyclopedic dictionary of Russian], 2nd ed. Moscow, Flinta, Nauka, 2006, pp. 288-290.

O.S. Rogaleva Omsk, Russia

MODERN MOVIE PREVIEW AS A TEXT TYPE: STRUCTURAL AND LANGUAGE EXECUTION

The article is devoted to the Russian printed creolized movie preview, it's language use and genre specifics. The structural elements of the movie preview - slogan, title, the body text, additional information and signs make it related to advertising texts are in detail considered.

Key words: movie discourse, movie preview, structural model, slogan, body text, beginning, culmination, narrative.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Сведения об авторе: Рогалева Ольга Сергеевна,

кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики и медиалингвистики

Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского 644077, Россия, Омск, пр. Мира, 55а E-mail: [email protected]

About the author:

Rogaleva Olga Sergeevna,

Candidate of Philological Sciences,

Associate Professor of the Chair

of Journalistics and Media Linguistics,

Omsk State University

n.a. F.M. Dostoevskiy

55a Mirapr., Omsk, 644077, Russia

E-mail: [email protected]

Дата поступления статьи 26.07.2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.