Научная статья на тему 'СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ФИНСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕМ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ ФИНЛЯНДИИ'

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ФИНСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕМ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ ФИНЛЯНДИИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
54
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
среднее профессиональное образование / финский язык / навыки общения и взаимодействия / признание профессиональных компетенций / secondary vocational education / Finnish language / skills communication and interaction / recognition of professional competencies

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — М.М. Паршина

Среднее профессиональное образование во многих странах мира является важным фундаментом развития национальной экономики, а также обучения и воспитания подрастающего поколения для подготовки высококвалифицированных специалистов и ответственных граждан. С 2018 года в Финляндии реализуется реформа системы среднего профессионального образования, направленная на увеличение времени обучения, проводимого студентами на рабочем месте, а также разработку индивидуальных планов обучения и признание полученных ранее компетенций. Важной частью профессионального образования является формирование навыков общения и взаимодействия, что закреплено в финском законе о профессиональном образовании. Сочетание развития профессиональных и социальных навыков во время обучения является одной из актуальных задач современного среднего профессионального образования. В то же время в последние годы наблюдается большой процент приехавших в Финляндию мигрантов, желающих получить рабочую специальность, многие из которых недостаточно хорошо владеют финским языком. В связи с этим происходит изменение содержания образовательных программ и учебников по финскому языку, акцент делается на разборе лексики из профессиональных ситуаций, из учебников по финскому языку исчезают сложные тексты художественной литературы для анализа. Финским преподавателям рекомендуется вести обучение с учетом лингвистических особенностей учащихся и поощрять использовать свой родной язык на занятиях. Часть финских исследователей и преподавателей положительно относятся к данной тенденции, однако большинство высказывают опасения о целесообразности такого подхода. Автором данной статьи предпринята попытка кратко рассмотреть развитие теории и методики обучения и воспитания при обучении финскому языку в среднем профессиональном образовании в последние годы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — М.М. Паршина

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODERN TRENDS IN FINNISH LANGUAGE TEACHING IN SECONDARY VOCATIONAL EDUCATION IN FINLAND

Secondary vocational education in many countries of the world is important foundation for the development of the national economy, as well as the education and upbringing of the younger generation to train highly qualified specialists and responsible citizens. Since 2018, Finland has been implementing a reform of the secondary vocational education system, aimed at increasing the time spent by students in the workplace, as well as developing individual training plans and recognizing previously acquired competencies. An important part of vocational education is the development of communication and interaction skills, which is enshrined in the Finnish Vocational Education Act. The combination of developing professional and social skills during training is one of the urgent tasks of modern secondary vocational education. At the same time, in recent years there has been a large percentage of migrants who came to Finland who want to get a working specialty, many of whom do not speak Finnish well enough. In this regard, the content of educational programs and textbooks in the Finnish language is changing, the emphasis is on parsing vocabulary from professional situations, complex texts of fiction disappear for analysis from textbooks in Finnish. Finnish teachers are encouraged to teach with linguistic characteristics of students and to encourage the use of their mother tongue in the classroom. Some Finnish researchers and teachers are positive about this trend, but the majority expresses concern about the appropriateness of such an approach. The author of the article briefly reviews the development of the theory and methodology of teaching and upbringing in teaching the Finnish language in secondary vocational education in recent years.

Текст научной работы на тему «СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ФИНСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕМ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ ФИНЛЯНДИИ»

через транспредметную интеграцию обучения в рамках междисциплинарности и комплементарности («Внедрение принципа транспредметности в формировании естественно-научной грамотности младших школьников через экологическое воспитание» [4]);

- МБОУ «Хатырыкская СОШ им. М.К. Аммосова» Намского улуса («Интеграция экологического образования в сельской школе» [4]) представлен опыт интеграции экологического образования с применением творческих алгоритмов в сельской школе;

- МКОУ «Ситтинская СОШ им. В.Е. Колмогорова» Кобяйского улуса («Экологическое образование и воспитание в условиях сельской малокомплектной школы» [5]) представлен опыт экологического образования и воспитания по проекту социально-экономического воспитания «Росток» и по проекту краеведческо-патриотического воспитания «Родной свой край - люби и знай». Кроме того, продемонстирован опыт системной работы по формированию нравственных качеств личности учащихся для мотивации изучения любого предмета в условиях сельской малокомплектной школы («Организация проекта по краведческо-патриотическому воспитанию «Родной свой край -люби и знай»» [4]);

- МБОУ «Кюндядинская СОШ» Нюрбинского района («Формирование экологической грамотности с применением краеведческого материала в условиях сельской школы» [4]) представлен опыт работы по созданию учебно-методического комплекта «Моя малая родина - Нюрбинский район»;

- МБОУ «Крестяхская СОШ им. И.П Спиридонова» Сунтарского улуса («Республиканские «Максимовские чтения» как форума трансляций эффективных практик по интеграции экологического компонента в школьный образовательный процесс» [4]) представлен опыт трансляции эффективных практик республики по экологическому образованию, ориентированный на реализацию основ транспредметной экологизации в интересах устойчивого биосферосовме-стимого развития;

- МОБУ «Хатасская СОШ им. П.Н. и Н.Е. Самсоновых» («Формирование естественно-научной грамотности на уроках окружающего мира в начальных классах с использованием агрокомпонентов» [5]) представлен опыт внедрения агрокомпонента, отвечающего требованиям ФПОС и реализации обучения с сельскохозяйственным трудом на уроках окружающего мира, воспитания бу-

Библиографический список

дущего хозяина земли, владеющего экономическими знаниями, современными методами хозяйствования, современной техникой; представлен опыт интеграции предметов в агрошколе как введения агрокомпонента и реализации взаимосвязи обучения с сельскохозяйственным трудом на уроках, который необходим в сельской школе («Формирование экологической грамотности с применением краеведческого материала в условиях сельской школы» [4]).

Анализ опыта работы педагогов Республики Саха (Якутия) показал, что экологическое образование школьников Республики Саха (Якутия) ориентировано на развитие в контексте интегративного подхода.

Институт развития образования и повышения квалификации Республики Саха (Якутия) проводит курсы повышения квалификации по формированию естественно-научной грамотности при интеграции предметов через систему непрерывности экологического образования, через экологические курсы - экспедиции учителей и учащихся, которые помогают увеличить число творческих учителей, учителей с активной жизненной позицией, именно они с большой эффективностью повышают уровень грамотности обучающихся.

Всё это развивает компетенции современного учителя, который обобщает свой опыт работы на научно-практических конференциях, в сборниках и владеет содержанием предметов с применением интеграции с практико-ориентирован-ным подходом, направленных в реальную жизненную ситуацию.

Итак, сегодня выпускник средней школы должен вступить во взрослую жизнь с целостным представлением картины мира, самостоятельно мыслящим, умеющим решать возникающие проблемы, применяя творческий подход. Все эти запросы находятся в основе обучения и педагогики интеграции. Интеграция способствует развитию личности, которая обладает системой мышления и способностью к анализу собственной деятельности, а также формирует многомерные человеческие ценности, логическое, абстрактное, словесно-логическое и наглядно-образное мышление, что сейчас называют формированием функциональной грамотности школьников с наиболее целостным восприятием мира в современных условиях.

Таким образом, педагогика интеграции естественно-научных предметов необходима, внедряема и актуальна для формирования целостной картины мира у обучающихся в системе непрерывного образования при реализации требований федеральных государственных стандартов.

1. Новгородова Д.И. Педагогическая палитра сотрудничества (из опыта проведения интегрированных уроков в МАОУ НПСОШ № 2 города Якутска). АОУ РС(Я) ДПО «Институт развития образования и повышения квалификации имени С.Н. Донского-II», МАОУ «НПСОШ №2» ГО «Город Якутск». Якутск: Издательство ИП Троев, 2923.

2. Новгородова А.И. Формирование естественнонаучной грамотности при интеграции предметов через систему непрерывности экологического образования (на примере опыта работы в Республике Саха (Якутия). Интеграция содержания естественно-научного образования как путь его обновления: материалы VI Всероссийской научно-практической конференции. Кемерово: Издательство КрИПКиПРО, 2022: 10-17.

3. Новгородова А.И. Интеграция естественно-научного образования через экологические курсы-экспедиции учителей и учащихся (на примере опыта работы в Республике Саха (Якутия)). Интеграция содержания естественно-научного образования как путь его обновления: материалы Vil Всероссийской научно-практической конференции. Кемерово: Издательство КРИПКиПРО, 2023: 13-20.

4. Интеграция содержания экологического образования как способ формирования естественнонаучной грамотности учащихся в Республике Саха (Якутия). Интеграция содержания естественно-научного образования как путь его обновления: материалы VII Всероссийской научно-практической конференции. Кемерово: Издательство КРИПКиПРО, 2023: 13-20, 41-46, 74-77, 131-134, 168-170, 181-187, 187-192, 195-202, 202-205.

5. Интеграция содержания экологического образования как способ формирования естественно-научной грамотности учащихся в Республике Саха (Якутия). Интеграция содержания естественно-научного образования как путь его обновления: материалы VI Всероссийской научно-практической конференции. Кемерово: Издательство КРИПКиПРО, 2022: 10-17, 23-27, 33-37, 53-58, 71-76, 102-104, 125-130, 152-158.

References

1. Novgorodova D.I. Pedagogicheskaya palitra sotrudnichestva (iz opyta provedeniya integrirovannyh urokov v MAOU NPSOSh № 2 goroda Yakutska). AOU RS(Ya) DPO «Institut razvitiya obrazovaniya i povysheniya kvalifikacii imeni S.N. Donskogo-II», MAOU «NPSOSh №2» GO «Gorod Yakutsk». Yakutsk: Izdatel'stvo IP Troev, 2923.

2. Novgorodova A.I. Formirovanie estestvennonauchnoj gramotnosti pri integracii predmetov cherez sistemu nepreryvnosti 'ekologicheskogo obrazovaniya (na primere opyta raboty v Respublike Saha (Yakutiya). Integraciya soderzhaniya estestvenno-nauchnogo obrazovaniya kakput' ego obnovleniya: materialy VI Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Kemerovo: Izdatel'stvo KRIPKiPRO, 2022: 10-17.

3. Novgorodova A.I. Integraciya estestvenno-nauchnogo obrazovaniya cherez 'ekologicheskie kursy-'ekspedicii uchitelej i uchaschihsya (na primere opyta raboty v Respublike Saha (Yakutiya)). Integraciya soderzhaniya estestvenno-nauchnogo obrazovaniya kak put' ego obnovleniya: materialy VII Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Kemerovo: Izdatel'stvo KRIPKiPRO, 2023: 13-20.

4. Integraciya soderzhaniya 'ekologicheskogo obrazovaniya kak sposob formirovaniya estestvennonauchnoj gramotnosti uchaschihsya v Respublike Saha (Yakutiya). Integraciya soderzhaniya estestvenno-nauchnogo obrazovaniya kak put' ego obnovleniya: materialy VII Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Kemerovo: Izdatel'stvo KRIPKiPRO, 2023: 13-20, 41-46, 74-77, 131-134, 168-170, 181-187, 187-192, 195-202, 202-205.

5. Integraciya soderzhaniya 'ekologicheskogo obrazovaniya kak sposob formirovaniya estestvenno-nauchnoj gramotnosti uchaschihsya v Respublike Saha (Yakutiya). Integraciya soderzhaniya estestvenno-nauchnogo obrazovaniya kak put' ego obnovleniya: materialy VI Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Kemerovo: Izdatel'stvo KRIPKiPRO, 2022: 10-17, 23-27, 33-37, 53-58, 71-76, 102-104, 125-130, 152-158.

Статья поступила в редакцию 12.06.23

УДК 372.881.1

Parshina M.M., specialist of the 1st category, Office of Postgraduate Studies, Doctoral Studies and Dissertation Councils of the Department for the Organization of Research Works and Training of Scientific Personnel, Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia), E-mail: mari73712@mail.ru

MODERN TRENDS IN FINNISH LANGUAGE TEACHING IN SECONDARY VOCATIONAL EDUCATION IN FINLAND. Secondary vocational education in many countries of the world is important foundation for the development of the national economy, as well as the education and upbringing of the younger generation to train highly qualified specialists and responsible citizens. Since 2018, Finland has been implementing a reform of the secondary vocational education system, aimed at increasing the time spent by students in the workplace, as well as developing individual training plans and recognizing previously acquired competencies. An important part of vocational education is the development of communication and interaction skills, which is enshrined in the Finnish Vocational Education Act. The combination

of developing professional and social skills during training is one of the urgent tasks of modern secondary vocational education. At the same time, in recent years there has been a large percentage of migrants who came to Finland who want to get a working specialty, many of whom do not speak Finnish well enough. In this regard, the content of educational programs and textbooks in the Finnish language is changing, the emphasis is on parsing vocabulary from professional situations, complex texts of fiction disappear for analysis from textbooks in Finnish. Finnish teachers are encouraged to teach with linguistic characteristics of students and to encourage the use of their mother tongue in the classroom. Some Finnish researchers and teachers are positive about this trend, but the majority expresses concern about the appropriateness of such an approach. The author of the article briefly reviews the development of the theory and methodology of teaching and upbringing in teaching the Finnish language in secondary vocational education in recent years.

Key words: secondary vocational education, Finnish language, skills communication and interaction, recognition of professional competencies

М.М. Паршина, специалист 1 категории отдела аспирантуры, докторантуры и диссертационных советов управления организации научно-исследовательских работ и подготовки научных кадров ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова», г. Москва, E-mail: mari73712@mail.ru

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ФИНСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕМ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ ФИНЛЯНДИИ

Среднее профессиональное образование во многих странах мира является важным фундаментом развития национальной экономики, а также обучения и воспитания подрастающего поколения для подготовки высококвалифицированных специалистов и ответственных граждан. С 2018 года в Финляндии реализуется реформа системы среднего профессионального образования, направленная на увеличение времени обучения, проводимого студентами на рабочем месте, а также разработку индивидуальных планов обучения и признание полученных ранее компетенций. Важной частью профессионального образования является формирование навыков общения и взаимодействия, что закреплено в финском законе о профессиональном образовании. Сочетание развития профессиональных и социальных навыков во время обучения является одной из актуальных задач современного среднего профессионального образования. В то же время в последние годы наблюдается большой процент приехавших в Финляндию мигрантов, желающих получить рабочую специальность, многие из которых недостаточно хорошо владеют финским языком. В связи с этим происходит изменение содержания образовательных программ и учебников по финскому языку, акцент делается на разборе лексики из профессиональных ситуаций, из учебников по финскому языку исчезают сложные тексты художественной литературы для анализа. Финским преподавателям рекомендуется вести обучение с учетом лингвистических особенностей учащихся и поощрять использовать свой родной язык на занятиях. Часть финских исследователей и преподавателей положительно относятся к данной тенденции, однако большинство высказывают опасения о целесообразности такого подхода. Автором данной статьи предпринята попытка кратко рассмотреть развитие теории и методики обучения и воспитания при обучении финскому языку в среднем профессиональном образовании в последние годы.

Ключевые слова: среднее профессиональное образование, финский язык, навыки общения и взаимодействия, признание профессиональных компетенций

Актуальность данной работы обусловлена возрастающим значением подготовки молодых специалистов в системе среднего профессионального образования. В связи с этим полезно всесторонне изучать опыт других стран для выявления как положительных, так и негативных составляющих и недопущения возможного повторения в будущем аналогичных ошибок в отечественном образовании. В 2018 году в Финляндии вступил в силу новый Закон о профессиональном обучении, на основании которого была проведена крупная реформа всей национальной системы профессионального образования [1]. Цель реформы заключалась в том, чтобы сделать более удобным переход от учебы к трудовой деятельности. Ключевыми положениями реформы являются разработка плана развития личных компетенций для каждого учащегося и увеличение времени на обучение, проводимое непосредственно на рабочем месте [2]. План развития личных компетенций позволяет каждому студенту подтвердить те знания, умения и навыки, которыми он уже владеет, и раньше завершить свое обучение. При этом не имеет значения, где и как были ранее получены подтверждаемые компетенции [3]. В связи с этим изменилось количество обязательных аудиторных часов, проводимых студентом в образовательном учреждении, а также изменился общий список преподаваемых дисциплин. В процессе изучения современного состояния финской системы среднего профессионального образования автора данной статьи заинтересовал вопрос о месте и роли финского языка в новой образовательной реальности для тех учащихся, у которых финский язык является родным. Цель настоящего исследования - изучить финский опыт преподавания родного языка в среднем профессиональном образовании. Развитие теории и методики обучения и воспитания в рамках преподавания финского языка в учреждениях среднего профессионального образования Финляндии является предметом рассмотрения в данной статье. Автор поставил задачи провести анализ источников и определить современное значение преподавания родного языка в профессиональном образовании Финляндии, кратко рассмотреть изменение целей при изучении финского языка на протяжении ряда последних десятилетий и возможные перспективы в случае сохранения текущей образовательной политики. Научная новизна данного исследования состоит в том, что на сегодняшний день вопрос преподавания родного языка в зарубежных, в том числе финских, учреждениях среднего профессионального образования недостаточно подробно представлен в отечественной научной литературе. Теоретическая значимость результатов исследования заключается в подробном рассмотрении эволюции подходов к преподаванию родного языка в финском среднем профессиональном образовании. Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть учтены при дальнейшей разработке образовательных программ по изучению родного языка.

Значение преподавания родного языка в профессиональном образовании Финляндии

Основной целью изучения языка в последние десятилетия является формирование функциональных языковых навыков, а также способности действовать в аутентичных культурно-языковых средах. Это связано с развитием

возможности поиска информации на разных языках в онлайн-среде, использованием социальных сетей. Современные специалисты, работающие на разных должностях, должны обладать разнообразными языковыми навыками и уметь действовать в различных ситуациях межкультурного взаимодействия [4]. Финский исследователь Кантелинен указывает на изменение значения преподавания языков в последние годы и подчеркивает необходимость интеграции между профессиональными дисциплинами и изучением родного языка [5].

В статьях финских исследователей начала 2000-х годов, посвященных преподаванию языка, мы находим отсылки к трудам известных советских ученых Л.С. Выготского, А.Р. Лурии и А.Н. Леонтьева. Согласно взглядам Л.С. Выготского, язык и мышление - принципиально отдельные явления, однако они возникают одновременно и глубоко влияют друг на друга [6].

Основная функция языка - межличностная, то есть он используется для взаимодействия с другими людьми. Однако Л.С. Выготский отмечал, что в сознании человека язык играет центральную роль в развитии высших психических функций. Особое значение финны также уделяли теории Л.С. Выготского о зоне ближайшего развития [7].

Дидактика и практика преподавания родного финского языка в профессиональном образовании в свете тенденций, распространенных в начале 2000-х годов, достаточно подробно описана в первом пособии по этому вопросу для финских преподавателей Туйи Такала и Элизы Таркома «Преподавание родного языка в профессиональном образовании: перспективы педагогики и дидактики» [8]. В данном издании отмечается важность подготовки профессионалов, владеющих беглым и гибким языковым выражением, как устным, так и письменным, умеющих извлекать главное из потока различных текстов и применять полученную информацию, чему способствует качественное и профессиональное преподавание родного языка.

Приблизительно с 2015 года финская политика в области среднего профессионального образования существенно изменилась. Эти изменения затронули и обучение финскому языку. Все большее внимание стало уделяться трудовым мигрантам, в связи с чем были модернизированы и образовательные программы.

Изучение финского языка в среднем профессиональном образовании: история и современность

Статус родного языка в профессиональном образовании оформился после реформы среднего образования в Финляндии в 1970-х годах. В то время родной язык воспринимался как один из общеобразовательных предметов, который должен был поддерживать формирование гражданских навыков и служить базой для дальнейшего обучения. Учебники были в основном направлены на обучение письму и устной речи. [8].

Среднее профессиональное образование в Финляндии стало трехлетним в 1980-х годах. Тогда же увеличилось время, отводимое на преподавание родного языка, на базовом профессиональном уровне теперь это были три учебные недели (114 часов). В тот период в основе учебной программы по родному языку находилась задача в упрощенном виде развить и разнообразить уже имеющиеся

навыки владения родным языком таким образом, чтобы это помогало функционировать в профессии и поступать в вуз для продолжения обучения. Кроме того, в ходе освоения дисциплины «Родной язык» должны были формироваться навыки приобретения знаний, навыки выражения и знания о культуре [4].

В 1990-х годах была проведена еще одна образовательная реформа. Профессиональное образование стало рассматриваться наряду с гимназией как отдельная форма среднего образования. В учебный план среднего профессионального образования была добавлена защита дипломной работы по профессиональной степени. При этом количество курсов по изучению родного языка увеличилось на одну учебную неделю и составляло четыре учебных недели. Содержание предмета «Родной язык» было направлено на формирование навыков оценивания информации, взаимодействия, функционирования в жизненных ситуациях, получение знаний о языке и культуре. Родной язык все больше рассматривался как предмет, который должен быть интегрирован в профессиональные предметы по своему содержанию. Однако, согласно данным различных исследований, на практике интеграции было очень мало. В то же время стали появляться более специализированные учебники, и вместо учебников для средней школы стали доступны учебники, ориентированные на родной профессиональный язык [8].

Согласно новому Закону о профессиональном образовании, вступившем в силу в 2018 году, базовые профессиональные степени были переведены в компетентностные, а это означает, что в основе измерения теперь находятся не учебные недели, а баллы компетентности (OSP). В нормативных актах не указывается объем обязательного очного обучения, его определяет сама образовательная организация. В июле 2022 года в общую базу учебных программ финских гражданских колледжей были внесены обновления, касающиеся оценивания языковых навыков, убраны готовые критерии оценивания и добавлена таблица примеров целей компетенций и критериев оценки [9]. Общая часть квалификации (35 кредитов) в профессиональном образовании включает теперь следующий набор компетенций:

Компетенции в области коммуникации и взаимодействия (всего 11 кредитов):

- общение или взаимодействие на родном языке (финском) - 4 кредита;

- общение и взаимодействие на втором родном языке (шведском) -1 кредит;

- общение и взаимодействие на иностранном языке - 3 кредита;

- работа в цифровой среде - 2 кредита;

- искусство и творческое выражение - 1 кредит

Кредиты измеряются в баллах компетенции, объем которых определяется в соответствии с охватом, сложностью и значимостью по отношению ко всем 180 баллам компетенции базовой степени [1]. При этом существенно изменилось и содержательное наполнение учебников по финскому языку для профессионального образования. Особенно хорошо это заметно в предметной области формирования навыков культуры. Работая с учебниками 2000-х годов, нужно было анализировать художественные тексты и приводить примеры из области культуры. В учебниках по финскому языку 2009 и 2013 годов надо уметь анализировать литературу и другие виды искусства. Рассматриваемая предметная область больше не входит в критерии 2017 года, но считается частью компонента «Искусство и творческое самовыражение». Акцент все больше смещается с формирования общеобразовательных и культурных навыков на узкопрофессиональные, что находит свое отражение и в учебниках [4].

Перспективы преподавания финского языка в профессиональном образовании

Несмотря на кажущуюся удобность новой образовательной системы учета и подтверждения профессиональных компетенций, связанной, в том числе, и с уменьшением финансирования, финские исследователи начинают бить тревогу в связи с происходящей деконтекстуализацией жизненного опыта учащихся:

Библиографический список

опыт называют компетенцией и признают ее частью образования. Исследователи из университета г Хельсинки изучили деконтекстуализацию в профессиональном образовании с точки зрения компетентностного дискурса, пришедшего на смену личностно ориентированному учебному дискурсу. Согласно их выводам, обучение и преподавание искусственно теряют свою значимость, а привносимая вместо этого «компетентность» фиксируется на индивидууме [10]. Понятие компетентности в данном случае базируется на рассуждениях о том, что основная функция образования состоит в том, чтобы удовлетворять растущие экономические потребности общества [11]. Признание ранее полученных знаний, умений и навыков основывается на терминологии европейской образовательной политики «признание предшествующего обучения».

Изменилась также и лексика обращения администрации образовательной организации и преподавателей со студентами, которые теперь в Финляндии считаются клиентами. Признание компетентности в виде своеобразного «перезачета» имеющегося опыта означает противоположность преподавания и обучения.

В то же время постоянное увеличение количества мигрантов среди учащихся приводит к тому, что на занятиях все чаще звучит речь, отличная от финской [12]. Европейская комиссия рекомендует своим государствам-членам развивать языковую осведомленность и многоязычную педагогику, то есть преподавание с учетом лингвистических особенностей [13].

Ряд финских исследователей видит в этом возможность для лучшего освоения учебного материала иноязычными студентами [14]. Согласно Гарсии и Клейну, для того, чтобы педагогика с учетом лингвистических и культурных особенностей стала частью знаний и навыков преподавателей, педагогическое образование должно включать следующие темы: понимание многоязычных учащихся и их семей, знание других языков, а также понимание того, как внедрить многоязычную педагогику [15].

Однако значительный процент финских преподавателей считает ошибочным такой акцент на поощрении учащихся активно пользоваться своим родным языком. Можно сделать вывод о том, что финский язык в образовании постепенно начинает терять свой лидирующий статус, что в долгосрочной перспективе может привести к негативным последствиям.

Финская система среднего профессионального в последние годы претерпевает существенные изменения, которые будут иметь последствия в отдаленном будущем, и не все из этих изменений представляются положительными. В ходе успешного решения задач, поставленных в начале данного исследования, удалось сделать выводы о том, что в Финляндии в настоящее время происходит смена статуса преподавателя в обществе, образование превращается в услугу, место коренных финнов занимают мигранты, разговаривающие на своих родных языках и приносящие свой язык и свою культуру в образовательные учреждения. В проведенном автором исследовании впервые в отечественной научной литературе по данному вопросу описан факт того, что вместо взаимного культурного обогащения и расширения кругозора учащихся в настоящее время происходит некоторое вытеснение финского языка и финской культуры, как мы можем это видеть на примере изменения текстов в учебниках, изъятия анализа финских литературных произведений из курса изучения финского языка в среднем профессиональном образовании. Подобные изменения могут оказать негативное влияние на сохранение национальной культуры, воспитание с учетом традиций и истории страны, поскольку родной язык является мощным инструментом национального самосознания. Все эти изменения влияют не только на подготовку будущих представителей рабочих профессий, но и на подготовку преподавателей и в конечном счете на формирование образа гражданина и члена общества, что является особенно актуальным в настоящее время. Данное исследование может быть продолжено на материале изучения современных задач и проблем преподавания родного языка в профессиональном образовании других стран и выявлении общих тенденций, достоинств и недостатков.

1. Закон о профессиональном обучении в Финляндии № 531/2017. Available at: https://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2017/20170531

2. О профессиональном обучении в Финляндии. Постановление правительства № 673/2017. Available at: https://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2017/20170673#Pi dm45053757795952

3. Leiding S., Pietila P. Opettaja on osaamisen portinvartija - virka-vastuu korostuu amisreformissa. Virke: aidinkielenopettajain liiton ja-senlehti. Vuosikerta. 2018; № 4: 25-29. Available at: https://helda.helsinki.fi/handle/10138/304667

4. Vuorio P. Kasi kadessa kuljemme aikan maailmaan - Sisallot, kielenkaytto ja kielikasitys 2000-luvun ammatillisen aidinkielen op-pikirjoissa. Pro gradu - tutkielma. Turun Yliopisto, 2020. Available at: https://www.utupub.fi/handle/10024/150917

5. Kantelinen R., Jeskanen S., Koskela T. Kieltenopettaja kieli-kasvatuksen ammattilaisena - asiantuntijuus muutoksessa. [Verkkojul-kaisu.] Kieli, koulutus ja yhteiskunta. 2016; Vol. 7 (1). Available at: https://www.kieliverkosto.fi/fi/journals/kieli-koulutus-ja-yhteiskunta-maaliskuu-2016/kieltenopettaja-kielikasvatuksen-ammattilaisena-asiantuntijuus-muutoksessa

6. Poikonen J. Kielitaitoa rakentamassa - tutkimus suomen kielen oppimisesta raken-nustoissa kotoutumisen alkutaipaleella. Tampereen yliopisto, 2020. Available at: https://trepo. tuni.fi/handle/10024/121847

7. Kalaja P., Nieminen L. Kielikoulu ssa - kieli koulussa. AFinLAn vuosikirja. Suom en soveltavan kielitieteen yhdistyksen julkaisuja. Jyvaskyla, 2000, № 58: 95-120. Available at: https://journal.fi/afinlavk/article/view/59844/20856

8. Takala T., Tarkoma E. Aidinkielen opetus ammattikoulutuksessa: nakokulmia pedagogiikkaan ja didakiiikkaan. Helsinki. Finn Lectura. 2014.

9. Совместная база финских учебных программ 2022. Available at: https://eperusteet.opintopolku.fi/#/fi/ajankohtaista/8373493

10. Pietila P., Niemi A.-M., Kauppila A. Mitaan ei saisi enaa opettaa - osaamisen tunnustaminen ammatillisessa aidinkielen ja suomen opetuksessa. Kasvatus. 2022; № 52 (4): 414-425. Available at: https://doi.org/10.33348/kvt.112375

11. Connell J., Schmidt D. M., Kimberly G. Executive Compensation in Recent IPO Study. 2013. Available at: http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.2390778

12. Alisaari J., Heikkola L.M., Commins N., Acquah E.O. Monolin-gual ideologies confronting multilingual realities. Finnish teachers' be-liefs about linguistic diversity. Teaching and Teacher Education. 2019; Vol. 80: 48-58. Available at: https://doi.org/10.1016/j.tate.2019.01.003

13. Menken K., Kleyn T. The long-term impact of subtractive school-ing in the educational experiences of secondary English language learn-ers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2010; Vol. 13, № 4: 399-417. Available at: https://doi.org/10.1080/13670050903370143

14. Heikkola L.M., Alisaari J., Vigren H., Commins N. Linguistical-ly responsive teaching: A requirement for Finnish primary school teach-ers. Linguistics and Education. 2022; Vol. 69. Available at: https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101038

15. Garcia O., Kleyn T. Translanguaging with Multilingual Students. Learning from Classroom Moments. 2016. New York: Imprint Routledge. Available at: https://doi. org/10.4324/9781315695242

References

1. Zakon o professional'nom obuchenii v Finlyandii № 531/2017. Available at: https://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2017/20170531>

2. O professional'nom obuchenii v Finlyandii. Postanovlenie pravitel'stva № 673/2017. Available at: https://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2017/20170673#Pidm45053757795952

3. Leiding S., Pietila P. Opettaja on osaamisen portinvartija - virka-vastuu korostuu amisreformissa. Virke: aidinkielenopettajain liiton ja-senlehti. Vuosikerta. 2018; № 4: 25-29. Available at: https://helda.helsinki.fi/handle/10138/304667

4. Vuorio P. Kasi kadessa kuljemme aikan maailmaan - Sisallot, kielenkaytto ja kielikasitys 2000-luvun ammatillisen aidinkielen op-pikirjoissa. Pro gradu - tutkielma. Turun Yliopisto, 2020. Available at: https://www.utupub.fi/handle/10024/150917

5. Kantelinen R., Jeskanen S., Koskela T. Kieltenopettaja kieli-kasvatuksen ammattilaisena - asiantuntijuus muutoksessa. [Verkkojul-kaisu.] Kieli, koulutus ja yhteiskunta. 2016; Vol. 7 (1). Available at: https://www.kieliverkosto.fi/fi/journals/kieli-koulutus-ja-yhteiskunta-maaliskuu-2016/kieltenopettaja-kielikasvatuksen-ammattilaisena-asiantuntijuus-muutoksessa

6. Poikonen J. Kielitaitoa rakentamassa - tutkimus suomen kielen oppimisesta raken-nustoissa kotoutumisen alkutaipaleella. Tampereen yliopisto, 2020. Available at: https://trepo. tuni.fi/handle/10024/121847

7. Kalaja P., Nieminen L. Kielikoulu ssa - kieli koulussa. AFinLAn vuosikirja. Suom en soveltavan kielitieteen yhdistyksen julkaisuja. Jyvaskyla, 2000, № 58: 95-120. Available at: https://journal.fi/afinlavk/article/view/59844/20856

8. Takala T., Tarkoma E. Aidinkielen opetus ammattikoulutuksessa: nakokulmia pedagogiikkaan ja didaktiikkaan. Helsinki. Finn Lectura. 2014.

9. Sovmestnaya baza ffnskih uchebnyh programm 2022. Available at: https://eperusteet.opintopolku.fi/#/fi/ajankohtaista/8373493

10. Pietila P., Niemi A.-M., Kauppila A. Mitaan ei saisi enaa opettaa - osaamisen tunnustaminen ammatillisessa aidinkielen ja suomen opetuksessa. Kasvatus. 2022; № 52 (4): 414-425. Available at: https://doi.org/10.33348/kvt.112375

11. Connell J., Schmidt D. M., Kimberly G. Executive Compensation in Recent IPO Study. 2013. Available at: http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.2390778

12. Alisaari J., Heikkola L.M., Commins N., Acquah E.O. Monolin-gual ideologies confronting multilingual realities. Finnish teachers' be-liefs about linguistic diversity. Teaching and Teacher Education. 2019; Vol. 80: 48-58. Available at: https://doi.org/10.1016/j.tate.2019.01.003

13. Menken K., Kleyn T. The long-term impact of subtractive school-ing in the educational experiences of secondary English language learn-ers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2010; Vol. 13, № 4: 399-417. Available at: https://doi.org/10.1080/13670050903370143

14. Heikkola L.M., Alisaari J., Vigren H., Commins N. Linguistical-ly responsive teaching: A requirement for Finnish primary school teach-ers. Linguistics and Education. 2022; Vol. 69. Available at: https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101038

15. Garcia O., Kleyn T. Translanguaging with Multilingual Students. Learning from Classroom Moments. 2016. New York: Imprint Routledge. Available at: https://doi. org/10.4324/9781315695242

Статья поступила в редакцию 02.06.23

УДК 378.1

Umarkhadzhieva S.R., senior teacher, Department of Theory and Technology of Social Work, Chechen State University n.a. A.A. Kadyrov (Grozny, Russia),

E-mail: kafedra_terek@mail.ru

PEDAGOGICAL CONDITIONS FOR THE FORMATION OF SOCIO-CULTURAL COMPETENCE IN FUTURE BACHELORS OF SOCIAL WORK. The objective of the study is to identify pedagogical conditions that contribute to the formation of socio-cultural competence in future bachelors of social work. The scientific work proposes to create a special didactic environment that contributes to the formation of the studied type of professional competence. In this regard, it is proposed to consider classes aimed at developing future bachelors' emotional and social intelligence, as well as cross-cultural literacy, as mandatory elements of the higher education system. The methodology of scientific work is determined by the ideas of P. P. Terekhov. The content of his works clarifies that the success of pedagogical technology depends on the level of cultural preparation of the students' personality. The scientific novelty of the study lies in the fact that the pedagogical conditions are formulated that contribute to the formation of the socio-cultural competence of future bachelors through the development of its basic elements. As a result, it is clarified that the improvement of social and emotional intelligence, as well as cross-cultural literacy, causes the formation of a number of new skills and abilities in future bachelors in the form of sociocultural competence.

Key words: future bachelors of social work, pedagogical conditions for formation of socio-cultural competence, emotional and social intelligence, higher education system

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

С.Р. Умархаджиева, ст. преп., Чеченский государственный университет имени А.А. Кадырова, г. Грозный, E-mail: kafedra_terek@mail.ru

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ БАКАЛАВРОВ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ

Целью исследования является выявление педагогических условий, способствующих формированию социокультурной компетентности будущих бакалавров социальной работы. В научной работе предлагается создать особую дидактическую среду, способствующую становлению исследуемого вида профессиональной компетентности. В этой связи обязательными элементами системы высшего образования предлагается считать занятия, направленные на развитие у будущих бакалавров эмоционального и социального интеллекта, а также кросс-культурной грамотности. Методология научной работы определяется идеями П.П. Терехова. Содержание его работ уточняет, что успешность педагогической технологии зависит от уровня культурной подготовки личности обучающихся. Научная новизна исследования состоит в том, что сформулированы педагогические условия, способствующие формированию социокультурной компетентности будущих бакалавров посредством развития её базовых элементов. В результате уточнено, что совершенствование социального и эмоционального интеллекта, а также кросс-культурной грамотности обусловливает становление у будущих бакалавров ряда новых умений и навыков в виде социокультурной компетентности.

Ключевые слова: будущие бакалавры социальной работы, педагогические условия формирования социокультурной компетентности, эмоциональный и социальный интеллект, система высшего образования

Одним из важнейших качеств будущих бакалавров социальной работы по праву можно назвать их социокультурную компетентность. Представленное понятие является достаточно серьёзным и многоуровневым профессионально-личностным образованием. Умение эффективно взаимодействовать с различными группами людей основывается на глубоких познаниях личности в области коммуникативной, морально-этической, правовой, эстетической, национальной, конфессиональной культуры различных этносов, а также страт общества. Также

важно отметить, что в научной литературе достаточно подробно представлен идеальный образ социального работника. Вместе с тем практика показывает, что зачастую по указанной специальности принимают лиц с непрофильным образованием, основными трудовыми обязанностями которых становится работа с архивными документами и выдачей справок. Иными словами, основные функции социального взаимодействия сводятся к формальному, поверхностному взаимодействию с населением, что негативно сказывается на формировании и развитии

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.