Научная статья на тему 'СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ ГЛАВНЫМИ И ВТОРОСТЕПЕННЫМИ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ'

СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ ГЛАВНЫМИ И ВТОРОСТЕПЕННЫМИ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
287
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
синтаксис / главные члены предложения / второстепенные члены предложения / подлежащее / сказуемое / объект / обстоятельство / дополнение / определение / субъект / syntax / main members of sentence / minor members of sentence / subject / predicate / object / circumstance / addition / definition / subject

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — С И. Дибирова, Д М. Магoмeдoв, А С. Дибирова

В статье исследуется cоотношение между главными и второстепенными членами предложения в дагестанских языках. Главные члены составляют основную мысль предложения, а второстепенные члены передают эту основную мысль в более развернутом виде, дополняют ее. Подлежащее, как правило, обозначает предмет или субъект, который выполняет действие или к которому применяется действие, а потому является главным членом предложения. Сказуемое также является главным членом предложения, поскольку описывает выполняемое подлежащим действие. Второстепенные же члены предложения (обстоятельства, дополнения, определения) нужны для уточнения характера субъекта действия или самого действия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE RATIO BETWEEN THE MAIN AND MINOR MEMBERS OF THE SENTENCE IN THE DAGESTAN LANGUAGES

The article examines the relationship between the main and secondary members of the sentence in the Dagestan languages. The main members make up the main idea of the proposal, and the secondary members convey this main idea in a more expanded form, complement it. A subject usually denotes an object or subject that performs an action or to which an action is applied, and therefore is the main member of a sentence. The predicate is also the main member of the clause, since it describes the action that the subject performs. The secondary members of the sentence (circumstances, additions, definitions) are needed to clarify the nature of the subject of the action or the action itself. The article provides many examples of the relationships between the main and secondary members of the sentence in Dagestan languages. The results of the study can contribute to the further study of the syntax of Dagestan languages.

Текст научной работы на тему «СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ ГЛАВНЫМИ И ВТОРОСТЕПЕННЫМИ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ»

УДК 811.35

Dibirova S.I., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Department of English and Methods of its Teaching, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected]

Magomedov D.M., Cand. of Sciences (Philology), researcher, Institute of Language, Literature and Art n.a. G. Tsadasа, Dagestan Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected]

Dibirova A.S., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of English Language, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: [email protected]

THE RATIO BETWEEN THE MAIN AND MINOR MEMBERS OF THE SENTENCE IN THE DAGESTAN LANGUAGES. The article examines the relationship between the main and secondary members of the sentence in the Dagestan languages. The main members make up the main idea of the proposal, and the secondary members convey this main idea in a more expanded form, complement it. A subject usually denotes an object or subject that performs an action or to which an action is applied, and therefore is the main member of a sentence. The predicate is also the main member of the clause, since it describes the action that the subject performs. The secondary members of the sentence (circumstances, additions, definitions) are needed to clarify the nature of the subject of the action or the action itself. The article provides many examples of the relationships between the main and secondary members of the sentence in Dagestan languages. The results of the study can contribute to the further study of the syntax of Dagestan languages.

Key words: syntax, main members of sentence, minor members of sentence, subject, predicate, object, circumstance, addition, definition, subject.

С.И. Дибироеа, д-р филол. наук, проф., Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала, Е-mail: [email protected] Д.М. Магoмeдoe, канд. филол. наук, науч. сотр. Института языка, литературы и искусства имени Г. Цадаш Дагеcтанcкoгo федерального исследовательского центра Российской академии наук, г. Махачкала, Е-mail: [email protected]

А.С. Дибироеа, канд. филол. наук, доц., Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала, Е-mail: [email protected]

СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ ГЛАВНЫМИ И ВТОРОСТЕПЕННЫМИ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ

В статье исследуется ^отношение между главными и второстепенными членами предложения в дагестанских языках. Главные члены составляют основную мысль предложения, а второстепенные члены передают эту основную мысль в более развернутом виде, дополняют ее. Подлежащее, как правило, обозначает предмет или субъект, который выполняет действие или к которому применяется действие, а потому является главным членом предложения. Сказуемое также является главным членом предложения, поскольку описывает выполняемое подлежащим действие. Второстепенные же члены предложения (обстоятельства, дополнения, определения) нужны для уточнения характера субъекта действия или самого действия.

Ключевые слова: синтаксис, главные члены предложения, второстепенные члены предложения, подлежащее, сказуемое, объект, обстоятельство, дополнение, определение, субъект.

Члены предложения относятся к наиболее сложным и до конца не решенным синтаксическим единицам грамматик дагестанских языков. Однако вопросы соотношения членов предложения со словом и с предложением, рассматриваемые в морфологии и синтаксисе, вызывают противоречивые суждения, имеющие отношение не только к выяснению границ этих грамматических категорий, но и к определению самих критериев выделения членов предложения [1-11]. Именно с этим связано неоднозначное решение проблемы главных членов предложения в дагестанских языках. Представители различных направлений по-разному относились не только к трактовке принципов классификации главных членов предложения, но и к самому понятию «главные члены». Эти и другие проблемы в дагестанских языках гораздо в большей степени осложняются из-за присущей им эргативной конструкцией предложения. Поэтому соотношение между главными и второстепенными членами предложения имеет первостепенное значение в плане исследования синтаксиса дагестанских языков.

Целью настоящего исследования является установления соотношения между главными и второстепенными членами предложения в дагестанских язы-

Поставленная цель предусматривает решение следующих задач: 1) установить соотношения членов предложения со словом и с предложением; 2) определить место главных и второстепенных членов предложения в синтаксисе дагестанских языков; 3) обосновать критерии классификации главных и второстепенных членов предложения в дагестанских языках; 4) установить и исследовать способы выражения главных и второстепенных членов предложения.

Настоящее исследование представляется актуальным в силу ряда причин. Во-первых, актуальность связана с новизной материала исследования. Во-вторых, в дагестанском языкознании не рассматривался в сравнительном плане вопрос о соотношении между главными и второстепенными членами предложения. В-третьих, в ходе исследования предпринимается попытка определения синтаксического статуса подлежащего и прямого дополнения в дагестанских языках.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в работе впервые устанавливаются соотношения между главными и второстепенными членами предложения в дагестанских языках.

Практическая значимость исследования состоит в том, что оно может стать основой для составления базовых вузовских учебников и учебных пособий по синтаксису дагестанских языков. Полученные нами результаты могут быть использованы при разработке и проведении соответствующих спецкурсов и спецсеминаров для студентов филологических факультетов.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты в определенной степени вносят вклад в изучение синтаксиса как дагестанских, так и кавказских языков в целом. Эти результаты могут быть использованы также в сопоставительном и типологическом исследовании кавказских языков. Наши ма-

териалы и выводы могут также представлять интерес и для исследователей в области общего языкознания.

Основанием для разграничения главных и второстепенных членов предложения в дагестанских языках является не только выражение смысла (хотя главные члены все же составляют основу содержания предложения), но и значимость главных членов, которые организуют структуру предложения и синтаксические связи в нем. К главным членам предложения присоединяются слова, которые поясняют, дополняют и развивают то, что обозначено подлежащим и сказуемым. Такие слова называются второстепенными членами предложения [8, с. 69].

Главные члены являются предикативным ядром и основным структурным компонентом простого предложения, а второстепенные члены предложения группируются вокруг них. Особенность взаимодействия главных и второстепенных членов предложения заключается в том, что главные члены могут образовывать предложение самостоятельно, без участия второстепенных членов предложения, а второстепенные члены не могут существовать без главных членов предложения [10, с. 99]. В дагестанских языках выделяются три основных вида второстепенных членов: определение, дополнение и обстоятельство. Что касается главных членов предложения, то в дагестанских языках существуют различные мнения относительно статуса главных членов предложения. Одни исследователи считают, что подлежащее является абсолютно господствующим членом предложения. Другие предполагают равноправие двух главных членов предложения - подлежащего и сказуемого, третьи считают, что сказуемое является абсолютно господствующим членом предложения. Встречается также точка зрения, согласно которой предполагается наличие в дагестанских языках трех главных членов предложения - подлежащего, сказуемого и объекта [7, с. 571].

В аварском языке именные члены предложения (подлежащее и дополнение) своими морфологическими формами отличаются друг от друга.

Как правило, роль того или иного слова в предложении определяется по его морфологическому оформлению. Каждый именной член предложения имеет привязанный к нему падеж, являющийся единственной формой его выражения. Для подлежащего аварского языка таким падежом является номинатив. Для дополнения же формами выражения являются эргатив, посессив, номинатив, датив и локатив. Этим дополнениям в зависимости от их падежных форм можно присвоить следующие наименования: эргативное дополнение, номинативное дополнение, посессивное дополнение, дативное дополнение и локативное дополнение. Однако подлежащее и дополнение характеризуются принципиальными различиями, в частности, подлежащее и сказуемое являются двумя взаимообусловленными и взаимосвязанными доминантами предложения. Классно-числовая координация сказуемого и подлежащего является морфологически обусловленным соотношением двух главных членов предложения. Дополнение же не имеет своего отражения в классно-числовой координации глагола-сказуемого. Кроме того, подлежа-

щее может быть выражено именем в номинативе, дополнение же оформляется лишь косвенными падежами [2, с. 187].

Как известно, эргативная конструкция предложения представлена тремя членами предложения - подлежащим, выраженным эргативным падежом, сказуемым, выраженным переходным глаголом, и прямым дополнением, выраженным именем в номинативе. Однако в аварском языке иная структура предложения, в котором классно-числовой глагол относится к имени в номинативе [9, с. 153].

Синтаксическая сущность главных членов предложения может быть определена лишь в контексте. Подлежащее в аварском языке координируется с глаголом-сказуемым в классе и числе. Классный глагол относится в структуре предложения к имени в номинативе, которое может быть квалифицировано как подлежащее. Анализируя глаголы чувственного восприятия, П.К. Услар писал, что «в аварском языке существует не действительный глагол любить, а глагол средний, или страдательный - любиться. В переводе на аварский язык предложение: я люблю отца, выражается через: мне любится отец, отец делается подлежащим» [11, с. 122].

В аварском языке A.A. Бокарев выделяет следующие виды простого полного предложения:

1. Эмен рокъове вуссана «Отец домой вернулся».

2. Инсуца хур бекьана «Отец поле пахал».

3. Инсуе жиндирго лъимер бокьула «Отец любит своего ребенка».

4. Инсуда жиндирго вас вихьана «Отец увидел своего сына».

Он пишет, что «этими четырьмя типами исчерпывается, с точки зрения отношений субъекта и объекта, все многообразие аварских предложений, поскольку они являются простыми и полными» [3, с. 13].

При непереходной конструкции глагол-сказуемое выражен непереходным глаголом, а подлежащее - именем в номинативе. Особенность непереходной конструкции заключается в том, что она по своей природе является безобъектной, так как непереходный глагол выражает только состояние или действие, которое не переходит на другой предмет. Например: чу бач1ана «лошадь пришла», вас векерана «мальчик бежал», яс йач1ана «девоска пришла» и т. д. В аварском языке при непереходных конструкциях субъект и подлежащее, как правило, совпадают.

В даргинском языке глагол-сказуемое в лице координируется с местоимением 1-го или 2-го лица в форме номинатива независимо от личной дифференциации субъекта действия в форме эргатива, например: Ну итини вала-ра «Он меня знает». Х1у нуни вала-ри «Я тебя знаю». Ну х1уни вала-ра «Ты меня знаешь».

Если объект действия выражен именем или местоимением 3-го лица в номинативе, то глагол-сказуемое в лице координируется с местоимением 1-го или 2-го лица в форме эргатива, например: Х1уни ит вала-д «Ты его знаешь». Нуни ит вала-с «Я его знаю». Если же объект действия выражен именем или местоимением 3-го лица в номинативе, то глагол-сказуемое, выраженный лично-временной формой глагола дигес «любить, хотеть», в лице координируется с местоимением 1-го или 2-го лица в форме датива, например: Х1ед ит дигул-ри «Ты его (её) любишь». Наб ит дигул-ра «Я его (её) люблю.

Необходимо отметить, что классное спряжение глагола в даргинском языке префиксальное, суффиксальное же классное спряжение имеет лишь связочный глагол са-й, са-б-и, са-р-и. Подлежащее в даргинском языке, как правило, выражается формами именительного и эргативного падежей. Подлежащее, выраженное именительным падежом, координируется с глаголом-сказуемым в классе и лице.

При глаголе дигес «любить, хотеть» подлежащее в даргинском языке выражается формой дательного падежа. Дательный падеж местоимения 1-го или 2-го лица в даргинском предложении при глаголе-сказуемом дигес «любить, хотеть» имеет лично-суффиксальную координацию: Х1ед шин дигулри «Ты хочешь воду». Наб шин дигулра «Я хочу воду» [1, с. 174].

Прямое дополнение (объект) в даргинском языке выражается именем в номинативе. Объект присутствует лишь в предложении с глаголом-сказуемым переходной семантики, т. е. в эргативной и дативной конструкциях предложения, например: Наб жуз дигулра «Я хочу (люблю) книгу». Нуни жуз буч1улра «Я читаю книгу», где жуз в обоих предложениях является объектом). Главным грамматическим признаком объекта, определяющим сущность его понятия, является классная координация глагола-сказуемого. Определение в даргинском языке выражается именем прилагательным (жагаси рурси «красивая девушка», ц1удара душман «черный враг»), причастием (бурибси дев «сказанное слово», вак1ибси адам «пришедший человек»), именем существительным в форме именительного падежа (бук1ун Пямар «чабан Омар», анхъчи Мажид «садовод Меджид», мисри тур «египетский клинок»), именем существительным в форме родительного падежа (мазала х1енкь «отара овец», дудешла варгьи «бурка отца», нешла далай «песня матери»), именем числительным (вец1ал хъяр «десять груш», х1ябц1али къачагъ «тридцать абреков») и т. д.

В лакском языке при переходном глаголе-сказуемом подлежащее может быть в следующих падежах: 1) в эргативе, например: Чал вич1илух цалла ч1ав-гума дирхьуна Итул (эрг. пад.) (РБ.) «Иту даже приложил свою щеку к уху лошади»; 2) в дативе, например: К1ай жул эяллаву лич1исса ци ккаркри вин (дат. пад.)? (М.К.) «Что оставшееся в тех наших развалинах ты видел?»; 3) в номинативе. В этом случае в предложении два имени в номинативе падеже - подлежа-

щее и прямое дополнение, например: Гули (им. пад.) гайннахь магьри (им. пад.) буслан бик1айва (М.К.) «Гули начинала рассказывать им сказки».

Косвенное дополнение в лакском языке может употребляться как при переходном глаголе: Дух1ин дусса щарссанилласнах вич1и дишайссаривгъар, авлия? (З.А.) «Воспитанная (здесь: уважающая себя) женщина разве слушается мужа (букв.: за мужа ухо кладет), глупая?», так и при непереходном глаголе, например: Кьасуннух Хъунбуттагу ялугьлан ивк1уна (А.М.) «Касуна стал ждать и дедушка».

В отличие от подлежащего и прямого дополнения, косвенное дополнение в лакском языке оформляется одним из косвенных падежей. Косвенное дополнение может употребляться как при глаголе-сказуемом переходной семантики: Дух1ин дусса щарссанил ласнах вич1и дишайссаривгъар, авлия? (З.А.) «Воспитанная (здесь: уважающая себя) женщина разве слушается мужа (букв.: за мужа ухо кладет), глупая?», так и при глаголе-сказуемом непереходной семантики: Кьасуннух Хъунбуттагу ялугьлан ивк1уна (А.М.) «Касуна стал ждать и дедушка».

В лакском языке простые глагольные предложения могут включать в свой состав сказуемое, состоящее из смыслового глагола (Вайннал ч1явуну хьхьувай чирахъгу къалахъайеа (З.К.) «Они часто на ночь даже не зажигали светильник»), а также предложения со сказуемым - глагольной формой, состоящей из вспомогательного и смыслового глаголов.

При наличии вспомогательного глагола смысловой глагол может быть выражен деепричастием (Сурхай-хан ц1унилгу ххяеххун ур Щамаххуллайн (Х.И.) «Сурхай-хан снова напал на Шемаху»), инфинитивом (Хъаннин на ма-дара кьамулну чШлан ивк1унав (РБ.) «Женщины стали смотреть на меня довольно одобрительно»), причастием (Гивун нюжмар кьини чак бан бучШйсса бивк1ун бур 300-400 инсан (Ас.) «Туда в пятницу приходило молиться 300-400 человек»).

Вспомогательный глагол может быть утвердительным (Мунал яла ганзс-са чал ч1ан бигьану гъагъайсса дирШун дур (К.Къ.) «Он, говорят, легко ломал очень толстую лошадиную подкову») или отрицательным (Щинч1ав ккавккун акъ-аяЯрпу цала оьрмулуву цалагу пиш т1ий (М.К.) «Никто никогда в его жизни не видел Ярпу улыбающимся»).

Если сказуемое состоит из смыслового и вспомогательного глаголов, то показатель личного согласования всегда присутствует в составе вспомогательного глагола и отсутствует в составе смыслового глагола, например: Гайннул жула пи-крирдугу, жувагу буцлай буру та заманнайн «Они ведут наши мысли и нас самих в те времена». Нукартурал га хъит-шит уллан ивк1ун ур (К.Къ.) «Охранники начали его избивать» [6, с. 193].

В лезгинском языке глагол-сказуемое не изменяется по лицам. Присвязоч-ный член вместе с глаголом-связкой или вспомогательным глаголом образуют составное сказуемое лезгинского бесподлежащного предложения, например: Тама мич1и я «В лесу темно». Тама мич1и хьана «В лесу стало темно».

В фольклоре лезгинского языка часто встречаются предложения с обобщенным субъектом. В таких предложениях выражаются, как правило, общие сентенции, результаты длительных наблюдений, дидактические фразы, юмористические поучения и др.: Бегьерзулухъайк1ват1да (Ф.) «Урожай по осени собирают» (или «урожай собирается осенью»). Мурк кьелеч1 чкадлай хада (Ф.) «Лед ломается там, где тонко (букв.: лед ломается где тонко)».

В лезгинском языке предложения с обобщенным субъектом особенно часто употребляются в прессе, учебной и научной литературе, а также в художественных произведениях лезгинских писателей и журналистов: Мадни, дуьз лагьай-т1а, писательдин вичин ч1алал рахазва (А.А.) «Если сказать честно, говорят на языке самого писателя». Сафуналди яд гьизжедач (С.С.) «Воду решетом нести невозможно».

Основной формой выражения подлежащего в эргативной конструкции лезгинского языка является выражение подлежащего существительным. Например: Пакаман гаруни дагъдин хуралай агъуз хурук какатай векьер, кьалар алчударза-вай (А.Ф.) «Утренний ветер кружил на скате горы травы и былинки». В роли подлежащего выступают также местоимения всех разрядов, особенно часто личные местоимения в обоих числах. Например: Зун балк1андилай эвич1на квачин рекъ-яй фена (А.Ф.) «Я слез с лошади и пошел по тропинке». Вун акъатна чи арарай (С.С.) «Ты вышел из наших рядов». Кроме того, в роли подлежащего в лезгинском языке могут выступать указательные местоимения в обоих числах, нередко в сочетании с собирательными, вопросительными и другими местоимениями: Ибур хпер гваз дагьда авай чубанар тир (А.Ф.) «Эти были чабанами, пасущими в горах овец»; Ат1абур вири халкь рахадай ч1алал яратмишнава (А.А.) «Все те (произведения) созданы на общенародном языке» [4, с. 216]. Прилагательное в роли подлежащего употребляется крайне редко. В этой функции выступает обычно качественное прилагательное как в единственном, так и во множественном числе. Например: Ч1ехиди рахадайла гьвеч1ида яб це (Ф.) «Когда говорит старший, младший слушай». Садбур къарагъна хъфена, абурун чна масабуру кьуна (А.Ф.) «Одни встали и ушли, их место заняли другие».

В табасаранском языке подлежащее выражается именем существительным в номинативе, например: Сул гизаф аьмалдар нахшир ву (А.Ж.) «Лиса очень хитрое животное». Марччар гализ ктучвура (И.Ш.) «Овцы на плоскость кочуют». Подлежащее может быть выражено местоимением в номинативе, например: Му фтин сес ву? (М.Ш.) «Это чей голос?» Раккнарихъна фуж-вуш дуфна (М.Ш.)

«Кто-то подошел к дверям». Подлежащее выражается также субстантивированными прилагательными, причастиями, местоимениями и числительными в номинативе, например: ГъабчШбхъебгра, чШеидаргьергра (Ф.) «Мертвый догоняет, живые удирают». Улхурайир сабпну яваш гъаши (М.Ш.) «Выступающий вдруг замолк».

Подлежащее в табасаранском языке может выражаться также отглагольным именем в номинативе, например: Кьабирин рябкъюб кьит шулайи (И.Ш.) «Зрение старика слабело». Урхуб ужуб ляхин вуу «Учение хорошее дело».

Наречия времени и места также могут выступать в роли подлежащего, например: Гъийихъ закурра хъайиб вуу (Ф.) «За сегодняшним днем и завтрашний день есть». Душе темпларизужуб йишв вуйи (И.Ш.) «То (место) для лодырей -хорошее место было».

Дополнение может быть оформлено всеми падежами, кроме именительного, чем оно и отличается от объекта. Дополнение выражается именем существительным в эргативе, например: Баламирзайи ликри туп гъивну «Баламирза ногой ударил в мяч». Сунайи т1убу чан халачи улупу «Суна пальцем указала на свой ковер».

Дополнение выражается именем существительным родительным падежом: Нирин кьял»ан саб зурба гъван ит1ибгънайи (И.Ш.) «Из реки высовывается огромный валун». Ляхнин аьхир айиб дар (Фолькл.) «Конца работы не бывает».

Дополнение выражается также именем существительным, оформленным дательным падежом, например: Расули Сунайиз кагъаз гъибик1ну «Расул Суне письмо написал». Абайи учуз йимишар хътаъну «Дедушка нам фруктов прислал».

Кроме того, дополнение выражается именами существительными, оформленными пространственными падежами, например: Тюфенг цалик кебх «Ружье на стену повесь». Гьарун гьарихъ жин духьна «Гарун за деревом спрятался». Ка-гъаз ручкайиинди бик1урайза «Письмо я ручкой писал» [5, с. 79].

Библиографический список

Дополнения, выражаемые посредством локативных падежах, весьма многочисленны. Локативные падежи в табасаранском языке могут иметь не только пространственные, но и абстрактные значения, которые развились одними из первых: Узу увхъанди (пост-аблатив) гъулаз гъягъюрза «Я за тебя в село еду». Вари учкан (конт-элатив и) рази гъаши «Все нами довольными остались». Мер-дан мялимвалиъ (ин-эссив) лихури амдар «Мердан учителем уже не работает» и т.д.

Таким образом, поставленная цель по установлению соотношения между главными и второстепенными членами предложения в дагестанских языках была успешна решена. Результаты исследования могут содействовать дальнейшему изучению синтаксиса дагестанских языков, что, несомненно, составляет не только практическую, но и теоретическую ценность подобных исследований.

Принятые сокращения

А.А. - Ахед Агаев А.М. - Абакар Мудунов А.Ж. - Абумуслим Джафаров Ас. - газета «Ассалам» А.Ф. - Алибек Фатахов З.А. - Зияуттин Айдамиров З.К. - Курди Закуев И.Ш. - Ибрагим Шахмарданов К.Къ. - Курзи Кажлаева М.К. - Казбек Мазаев М.Ш. - Манаф Шамхалов Р. Б. - Руслан Башаев С.С. - Сулейман Стальский Х.И. - Хизри Ильясов

1. Абдуллаев З.Г, Абдусаламов А.А., Мусаев М.-С.М., Темирбулатова С.М. Современный даргинский язык. Махачкала, 2014.

2. Алексеев М.Е., Атаев Б.М., Магомедов М.А., Магомедов М.И. и др. Современный аварский язык. Махачкала, 2012.

3. Бокарев А.А. Синтаксис аварского языка. Москва - Ленинград, 1949.

4. Гайдаров РИ., Гюльмагомедов А.Г, Мейланова У.А., Талибов Б.Б. Грамматика современного лезгинского языка. Махачкала, 2008.

5. Загиров З.М., Загиров В.М., Курбанов К.К., Ханмагомедов Б.Г.-К., Шалбузов К.Т. Современный табасаранский язык. Махачкала, 2012.

6. Казенин К.И. Синтаксис современного лакского языка. Махачкала, 2013.

7. Магомедов Д.М. Дифференциация главных членов предложения в дагестанских языках. Мир науки, культуры, образования. 2020; № 2 (81): 570 - 572.

8. Магомедов Д.М. Главные члены предложения и способы их выражения в аварском языке. Сборник научных статей Института социальных исследований ИнгГУ. Назрань 2019: 67 - 87.

9. Магомедов М.И. Синтаксическая сущность главных членов предложения в аварском языке. Тезисы докладов региональной научной конференции молодых ученых, посвященной гуманитарным исследованиям. Махачкала, 1995: 152 - 154.

10. Магомедов М.И. Состав главных членов и типы простого предложения в аварском языке. Тезисы докладов республиканской научной конференции молодых ученых Дагестана по проблемам гуманитарных наук. Махачкала, 1993: 98 - 99.

11. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. III. Аварский язык. Тифлис, 1889.

References

1. Abdullaev Z.G., Abdusalamov A.A., Musaev M.-S.M., Temirbulatova S.M. Sovremennyjdarginskijyazyk. Mahachkala, 2014.

2. Alekseev M.E., Ataev B.M., Magomedov M.A., Magomedov M.I. i dr. Sovremennyjavarskijyazyk. Mahachkala, 2012.

3. Bokarev A.A. Sintaksis avarskogo yazyka. Moskva - Leningrad, 1949.

4. Gajdarov R.I., Gyul'magomedov A.G., Mejlanova U.A., Talibov B.B. Grammatika sovremennogo lezginskogoyazyka. Mahachkala, 2008.

5. Zagirov Z.M., Zagirov V.M., Kurbanov K.K., Hanmagomedov B.G.-K., Shalbuzov K.T. Sovremennyj tabasaranskijyazyk. Mahachkala, 2012.

6. Kazenin K.I. Sintaksis sovremennogo lakskogo yazyka. Mahachkala, 2013.

7. Magomedov D.M. Differenciaciya glavnyh chlenov predlozheniya v dagestanskih yazykah. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2020; № 2 (81): 570 - 572.

8. Magomedov D.M. Glavnye chleny predlozheniya i sposoby ih vyrazheniya v avarskom yazyke. Sbornik nauchnyh statej Instituta social'nyh issledovanij IngGU. Nazran' 2019: 67 - 87.

9. Magomedov M.I. Sintaksicheskaya suschnost' glavnyh chlenov predlozheniya v avarskom yazyke. Tezisy dokladov regional'noj nauchnoj konferencii molodyh uchenyh, posvyaschennoj gumanitarnym issledovaniyam. Mahachkala, 1995: 152 - 154.

10. Magomedov M.I. Sostav glavnyh chlenov i tipy prostogo predlozheniya v avarskom yazyke. Tezisy dokladov respublikanskoj nauchnoj konferencii molodyh uchenyh Dagestana po problemam gumanitarnyh nauk. Mahachkala, 1993: 98 - 99.

11. Uslar P.K. 'Etnografiya Kavkaza. Yazykoznanie. III. Avarskij yazyk. Tiflis, 1889.

Статья поступила в редакцию 12.07.22

УДК 82-92

Zimina E.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, German Language Department, MGIMO University (Moscow, Russia),

E-mail: [email protected]

Savankona E.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, German Language Department, MGIMO University (Moscow, Russia),

E-mail: [email protected]

SPECIFIC HEADLINES OF GERMAN ONLINE PRESS NEWS ARTICLES. The article reveals the specificity of headlines of news articles and comments on the material of high-quality German-language online press: "Süddeutsche Zeitung", "Frankfurter Allgemeine", "Die Zeit", "Welt". The work presents a linguistic analysis of a subspecies of professional discourse. The authors analyze headlines of online publications on the example of political media discourse. The task of the study is to analyse the pragmatic potential of news article headlines and comments. The article formulates functions of newspaper headlines that attract attention and motivate the reader to read the article itself and have an impact on the perception of the published material. The analysis of practical material allows to conclude that headings and subheadings are focused on the recipient of the text, on his background and linguistic knowledge. Headings are classified into thematic, puzzle headings and quote headings, and are also structured by types: question heading, demonstration heading, statement heading, exclamation heading, appeal heading, humorous heading. Methods of continuous sampling and semantic analysis are used in the analysis of the headlines.

Key words: pragmatic function, online newspapers headlines, language of mass media, mass media.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.