Научная статья на тему 'Сохранение самодеятельного народного творчества как ключ к национально-культурной идентичности монголов'

Сохранение самодеятельного народного творчества как ключ к национально-культурной идентичности монголов Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
607
145
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Ценности и смыслы
ВАК
Область наук
Ключевые слова
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / САМОДЕЯТЕЛЬНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО МОНГОЛОВ / НЕМАТЕРИАЛЬНОЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ / ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ / БЕЗОПАСНОСТЬ ГОСУДАРСТВА / NATIONAL AND CULTURAL IDENTITY / AMATEUR FOLK ART OF THE MONGOLS / THE INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE / PEDAGOGICAL MAINTENANCE / SECURITY OF THE STATE

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Ганчулуун Д., Намсараев С. Д.

Авторы обращают внимание на проблему сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов. Жанры устного народного творчества монголов рассматриваются в качестве нематериального культурного наследия, источника единства Монгольского государства.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Saving amateur folk art as the key national and cultural identity of the mongols

The authors of publications pay attention to the problem of preservation and development of folk art of the Mongols. Genres folklore Mongols considered as intangible cultural heritage, a source of unity of the Mongolian state.

Текст научной работы на тему «Сохранение самодеятельного народного творчества как ключ к национально-культурной идентичности монголов»

ТЕМА НОМЕРА

УДК 398(=512.36)

Сохранение самодеятельного народного творчества как ключ к национально-культурной идентичности монголов

Авторы обращают внимание на проблему сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов. Жанры устного народного творчества монголов рассматриваются в качестве нематериального культурного наследия, источника единства Монгольского государства.

Ключевые слова: национально-культурная идентичность, самодеятельное народное творчество монголов, нематериальное культурное наследие, педагогическое обеспечение, безопасность государства.

Д. Ганчулуун

К числу антропологических рисков глобального информационного общества относится проблема растворения национальной идентичности и утраты культурного разнообразия мирового сообщества. К этой проблеме все чаще обращаются современные российские ученые-педагоги. Так, С.В. Иванова отмечает, что национальную идентичность следует рассматривать в контексте безопасности государства, поэтому необходимо запустить общегражданский проект национальной идентичности и актуализировать историческое прошлое, поддерживать традиции, формирующие гражданскую патриотическую позицию [8, с. 5].

Кризис национально-культурной идентичности азиатских народов проявляется в том, что они никак не могут решить, относятся ли они к восточной (вследствие географического положения островов, истории и культуры) или к западной цивилизации, с которой их связывают экономическое процветание, демократия и современный технический уровень [13, с. 36]. Между тем кризис идентичности [7, с. 31] приводит к утрате исторических и этнических корней, отрицанию национальных символов, разрушению ценностей, отвлечению от понятий (родина, гражданство, патриотизм), нравственно-культурной дезориентации.

Достаточно остро данная тема обозначилась в современной Монголии — крупном государстве Цент-

С.Д. Намсараев

© Ганчулуун Д., Намсараев С.Д., 2015

63

Сохранение самодеятельного народного творчества...

ральной Азии, стране — наследнице империи Чингисхана. Сложная историко-политическая и военная судьба, континентальная отдаленность и изолированность от развитых стран определили трудности социально-экономического роста Монголии, которые замедляли развитие материальной культуры монголов. Несмотря на это, в самодеятельном народном творчестве монголов были достигнуты заметные успехи. Рассматривая самодеятельное народное творчество (музыкальное, театральное, хореографическое) как элемент нематериального культурного наследия, считаем, что оно представляет собой бесценный источник духовно-нравственного, художественно-эстетического, гражданского воспитания современного поколения монголов. В Конвенции об охране нематериального культурного наследия (Париж, 17 октября 2003 г.) используется термин «нематериальное культурное наследие», который в большей степени отражает роль культуры как наследия, передаваемого от поколения к поколению. Ведь ценность культуры состоит в формировании самобытности народов и преемственности поколений, что, в свою очередь, развивает культурное разнообразие и творчество человека. К нематериальному культурному наследию относятся устные традиции и формы выражения (язык); исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества, знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; знания и навыки, связанные с традиционными ремеслами.

В условиях отсутствия у монголов письменных и печатных источников широко распространялся устный фольклор (сказки, сказания, мифы, предания, пословицы, поговорки, благопожелания и т.д.), развивалось искусство народных театральных постановок, отражающих религиозные и житейские заповеди, этнические и священные праздники.

Благопожелания представляют собой благословение, напутствие, напутственное слово, поздравление, приветствие, поклон [1, с. 144]. Такие слова выполняют позитивную коммуникативную роль, так как выражают искреннее пожелание блага, добра и созидают, поддерживают, сохраняют добрые отношения между людьми [10; 12]. Монгольское благопожелание («ероол») представляет собой одну из древних стихотворных форм устного поэтического творчества монголов [2, с. 56]. Создание и воспроизведение благопожеланий связано с творчеством поэтов-импровизаторов (ероолч) и влияет на развитие устной народной речи, освоение техники выразительного чтения, распространение практики декламации.

Другим распространенным видом устного народного творчества монголов являются пословицы и поговорки, в которых выражены социально-политические взгляды народа, морально-этические нормы, дается оценка социально-историческим явлениям [14, с. 53]. Эти краткие мудрые изречения являлись своеобразной школой воспитания подрастающего поколения, многие факты и ситуации, поступки людей — как хорошие, так и плохие — находят отражение в пословицах и поговорках. Например: «Дереву лучше сломиться, чем расти криво — человеку лучше умереть, чем жить кривдой», «Образован-

64

Сохранение самодеятельного народного творчества...

ный человек скромен, глубокая река спокойна», «Почетное поражение лучше позорной победы», «Звезды явятся — небо украсят, знания появятся — ум украсят», «Станет ли человеком — видно с детства; станет ли хорошею лошадью — видно по жеребенку», «Грязная душа хуже грязного тела», «Кто горя не видел, тот и счастье не ценит», «Упущенная рыба всегда большая», «На конце благопожеланий — молоко; на конце ругани — кровь».

Жанром народного фольклора, имеющим воспитательное значение, являются сказки как вид устного народного творчества и средство развития словесно-логического мышления. У монголов популярны сказки о животных (мудрый заяц, умная мышь, глупый и алчный волк, хитрая лиса и др.), имеющие юмористическое звучание. Степняки-монголы любили бытовые и сатирические сказки, где социальные мотивы выражаются прямо и наглядно. Герой, как правило, простой человек, отличающийся смекалкой, хитростью и красноречием. В сериях сказок об остроумном Бэлэн Сэнгэ высмеиваются не только общечеловеческие недостатки — лень, глупость, праздность, скупость, но и социальные пороки. Монгольские сказки — творение ко-чевника-скотовода: только скотовод мог с такой трогательной любовью рассказывать сказки о сиротинке-верблюжонке, об отставшем при перекочевке ягненке и преданном коне. В монгольских сказках нашли отражение растительный мир суровой степи, трудности пастбищного животноводства. Для сказок монгольского эпоса характерны такие нравственные качества, как любовь к родителям, тоска по Родине, свободолюбие, независимость. В мировом монголоведном сообществе принята научная классификация сказок: 1) волшебные (шидэт улгэр), 2) богатырские (баатарлаг улгэр), 3) о животных (ан амьтны улгэр), 4) бытовые (аж байдлын улгэр). Различают этиологические сказы (домог улгэр), притчи-поучения (сургааль улгэр) и сатирические сказки (шог хошин улгэр). Педагогический потенциал монгольских сказок определяется не только содержанием, но и влиянием на развитие исполнителей сказок (сказителей), отличавшихся удивительной памятью, красивой речью. Одаренные сказители пользовались в народе уважением, почетом, к ним относились как к носителям духовного богатства монголов.

В самодеятельном художественном творчестве монголов, как и в профессиональном, достойное место занимает декламация стихотворений, поэм или отдельных частей, отрывков из произведений прозы (рассказов, повестей, романов). Как показывает практика, номера художественного чтения в исполнении самодеятельных артистов публика слушает с большим интересом и одобрением. Отмечается, что такие выступления становятся все более популярными, так как передают во всей полноте образный и лиричный монгольский язык. Лингвисты отмечают, что разговорный монгольский язык богат поэтическими образами и метафорами. Это объясняется тем, что монголам-кочевникам свойственна особая наблюдательность. В соответствии с лучшими традициями Востока в разговорной речи монголов чувствуется подчеркнутое уважение к собеседнику — это придает речи торжественность и изысканность.

65

Сохранение самодеятельного народного творчества...

Особое место в самодеятельном народном творчестве занимают народная песня и самодеятельная театрализация. Монгол поет, когда ставит новую юрту, играет в популярную игру в кости или собирается на охоту. Импровизированным песнопением приветствуются борцы, лучники, наездники на традиционном спортивном празднике «Наадам». Песня сопровождает монгола не только на досуге, во время соревнований, но и в условиях кочевой жизни. Монгол-пастух высвистывает веселую мелодию, гарцуя на скакуне и направляя табун к водопою, напевным кличем собирает овец в степи или, призывая верблюдицу кормить чужого верблюжонка, потерявшего мать, и т.д. Неслучайно монгольский телефильм «Мелодия для верблюдицы», повествующий об одной трогательной истории, в 1986 году получил Гран-при Международного фестиваля телевизионных фильмов «Радуга».

К нематериальному культурному наследию монголов относятся танцы. Возникновение танца в Монголии идет из глубокой древности. В историко-литературном памятнике «Сокровенное сказание» упоминается массовый народный охотничий танец. Популярностью пользуется танец орла, который исполняется перед началом и по окончании поединков на турнирах по национальной борьбе. Танец олицетворяет собой волю к победе и призван укрепить боевой дух. В Монголии распространены тибетские танцевально-пантомимические представления цам, которые возникли в древние времена в буддийских монастырях. Цамы являют собой театральное зрелище и религиозный обряд. Танцовщики выступали в масках, изображавших головы животных, богов с лицами, искаженными страшной гримасой, увеличенные головы людей.

Наибольший интерес представляет танец биелгээ («танец тела») — уникальный жанр традиционного танца монголов, который отражает обычай и образ жизни кочевников. Изначально танец биелгээ исполнялся в закрытом ограниченном пространстве юрты в полусидящем положении или сидя со скрещенными ногами. Движения рук и плеч во время танца имитируют разные бытовые занятия, например уборку, вышивание, а также обычаи, традиции и духовные представления различных этнических групп.

Учитывая интерес к народным танцам, правительство Монголии приняло программу «Биелгээ — монгольский традиционный народный танец». Целью этой программы является сохранение, развитие уникального характера монгольского народного танца сначала на национальном и международном уровнях. Так, 10 июля 2013 года более 5 тысяч танцоров вышли на главную площадь Улан-Батора, чтобы исполнить монгольский традиционный танец «Биелгээ».

Заметим, что монголы как единый народ состоит из родственных народностей: на западе проживают урианхай, баяд, торгууд, дэрбэд, дархад, за-хчин, казак, хотон, оолд, цаатан, хотгойд; на востоке страны — бурят, узэ-мчин. И у каждого из них сформировались особенные техники исполнения танца. Например, народность урианхай культивирует шесть видов биелгээ: цацлага, алдлах, мургул, шудрах, хатираа, татлага. В их исполнении замет-

66

Сохранение самодеятельного народного творчества...

на характерная особенность — сдержанность, подчеркнутое достоинство в осанке, представительность в выполнении движений. У народности торгууд популярны семь видов биелгэ: агсал, хэлхээ, цацал, ховог, местный бий, эрэ-эн хавирга, жудраа, хурэн торгод, отличающиеся тем, что сопровождаются исполнением песни. Исполнитель изображает человека, который идет, танцуя, в гору и поет песню (например, «Эрээн хавирга»), размахивая руками, подобно птица, выражая радость. Дархад — народный танец, выражающий критичность, содержащий нравоучения. Хотоны танцуют старики и дети (от 7 до 80 лет), имитируя выращивание и переработку зерновых культур. Движения танца баяд биелгээ быстры, выверены, исполняются задорно, в высоком темпе. Танец захчин требует не только очень тонкого исполнения движений рук и ног, но выражения лица, осанки людей. Движения танцующих изображают сцены гостеприимства, выделывания шкур животных и т.д.

Итак, перечисленные выше и другие образцы самодеятельного народного творчества монголов относятся к нематериальному культурному наследию [6]. Педагогически значимым аспектом нематериального культурного наследия является то, что оно передается от поколения к поколению, постоянно воссоздается сообществами и группами, формируя у них чувство самобытности и преемственности. Поэтому применительно к процессу самодеятельного народного творчества как элементу нематериального культурного наследия целесообразно использовать словосочетание «сохранение и развитие», так как развитие [9] как поступательное изменение предметов духовного и материального мира во времени основывается на сохранении и изучении накопленного исторического опыта.

Сохранение традиционной культуры сопровождается приспособлением к изменившимся социально-экономическим условиям. В XXI веке Монголия столкнулась с социальными проблемами — это нерегулируемая внутренняя миграция, безработица, бедность, преступность [11]. Современное монгольское общество все больше погружается в информационную среду, в которой трансформируются традиционные привычки и стереотипы поведения, зарождаются постмодернистские культурные запросы и новые ценности (не всегда только положительные). Происходит сужение эмоционально-ценностной сферы человека, утрачивается живое эстетическое восприятие жизни. В условиях глобализации и научно-технического прогресса закрепляются эстетические стандарты массовой культуры, под влиянием интенсивных процессов информационного обмена между различными культурными мирами размываются локально-специфические [4] особенности традиционных видов творчества.

В условиях широкого проникновения технократической культуры во все сферы общественной жизни, усиливающегося влияния телевидения, компьютера, Интернета, гаджетов на характер профессиональной деятельности и повседневный быт, кардинальное изменение способов и скорости общения между людьми постепенно утрачивается роль фольклора, традиций в жиз-

67

Сохранение самодеятельного народного творчества...

ни граждан Монголии. В постиндустриальном и информационном обществе заметно сокращается пространство народной культуры монголов.

Между тем самодеятельное народное творчество отличается глубоким обобщением человеческого образа и точностью оценки поведения людей, содержит народную прозорливость и житейскую мудрость, отражает истинную человечность, противостоит пошлости, злу и насилию. Особую значимость эти характеристики обретают в современном монгольском обществе, в котором все чаще проявляются признаки интернет-зависимости у молодежи, утрачивается представление о своей культурной идентичности, снижается культурный уровень населения, происходит деформация психики, искажаются представления о добре и зле, прекрасном и безобразном.

Очевидно, в условиях глобализации необходим поиск путей, сдерживающих негативные явления в социально-культурной жизни современного общества, в том числе обеспечивающих гуманитарную безопасность личности. Представляется, что в решении данной проблемы следует использовать гуманитарные технологии, рассматриваемые в качестве средства организации социальной деятельности и социального взаимодействия человека с окружающим миром, позволяющего выразить свое личностное отношение к окружающему миру и самому регулировать характер своих отношений с миром [5]. Педагогические технологии как упорядоченную совокупность действий, операций и процедур, инструментально обеспечивающих достижение прогнозируемого результата в изменяющихся условиях педагогического процесса, следует различать как гуманитарные и технократические. Наш интерес обращен к технологиям, направленным на усвоение систематизированных знаний, приобретение умений и формирование личностных качеств в условиях самодеятельной творческой деятельности и взаимодействия с объектами нематериального культурного наследия. Считаем, что необходимо разработать гуманитарную педагогическую технологию, сконцентрированную на педагогическом обеспечении сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов. Педагогическое обеспечение рассматривается нами как специфическая профессионально-педагогическая деятельность, направленная на предоставление необходимых ресурсов для реализации целей и задач социализации личности. Педагогическое обеспечение сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов основывается на гуманитарном методологическом подходе, реализующем духовно-нравственные аспекты формирования «человека культуры». Содержательной основой педагогического обеспечения сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов является исторический и современный опыт организации самодеятельного народного творчества в Монголии. В условиях современной кочевой цивилизации распространение произведений песенного, музыкального, драматического и танцевального искусства было затруднено из-за ограниченного доступа профессиональных артистов в от-

68

Сохранение самодеятельного народного творчества...

даленные степные районы; долгое время основным средством трансляции образцов культуры в аймаках было радио. Процесс приобщения населения к культурным ценностям, овладения художественного мастерства и творчества происходил фрагментарно, несистематически. Таким образом, появился историко-культурный пробел в сохранении и развитии духовной и гуманитарной культуры монголов. Этот пробел необходимо восполнить.

Обозначенный недостаток обостряется под влиянием глобализации, характеризующейся созиданием многомерного и многоаспектного мира, к сожалению, иногда за счет поглощения самобытного культурного наследия народа. Глобализация усложняет процесс духовного развития современного человека, и в этом состоит одно из ее негативных последствий для человека и общества [3].

Задача сохранения и развития народной художественной культуры как средства воспитания/образования стоит очень остро в международном масштабе: об этом заявлено ЮНЕСКО в «Рекомендациях по сохранению фольклора» (Париж, 15 ноября 1989 г.), на международной научно-практической конференции «Фольклор и современность: сохранение, возрождение и освоение традиционной культуры» (Кишинев, 4—5 апреля 2006 г.). Во Всеобщей декларации ЮНЕСКО о культурном разнообразии 2001 г., в Стамбульской декларации 2002 г. и в «Конвенции об охране нематериального культурного наследия» (17 октября 2003 г.) признается, что процессы глобализации, создавая условия для диалога между сообществами, вместе с тем являются источником серьезной угрозы деградации, исчезновения и разрушения культурного наследия.

В законе «Об охране культурного наследия Монголии» (статья 4) нематериальное культурное наследие включает родной язык, устный фольклор, народные песни, баллады, эпосы и методы их исполнения, гимны и призывы, связанные с трудом и обрядами, хоомий (ротовое и гортанное щелканье) и методы его исполнения, методы исполнения национальных мелодий, традиционные национальные танцы и биелгээ, пластическая акробатика, народное ремесло, традиции народного обряда и др. В государственной программе «Развитие и сохранение народной культуры и искусства» народная художественная культура представлена как целостная система общечеловеческих ценностей, формирующих национальное самосознание, скрепляющих единство Монгольского государства. Реализация данной программы осуществляется путем создания целевых региональных программ сохранения и развития художественной культуры монголов.

Перечисленные выше программы актуализируют проблему педагогического обеспечения сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов. Решение данной проблемы видится путем реализации деятельностного подхода, направленного на организацию разнообразной деятельности участников педагогического процесса, в данном случае самодеятельного народного творчества (песенно-музыкального, драматического и т.д.).

69

Сохранение самодеятельного народного творчества...

Литература

1. Абрамов Н., Апресян Ю.Д. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: Ок. 5000 синоним, рядов: Более 20 000 синонимов. М.: Русские словари, 1996. 499 с.

2. Бабуев С.Д. Языковое своеобразие бурятских благопожеланий: Дис. ... канд. филол. наук. Улан-Удэ, 1994. 172 с.

3. Бауман З. Глобализация. Последствия для человека и общества. М.: Весь мир, 2004. 185 с.

4. Белошапка Г.И Русская народная художественная культура: Учебно-методическое пособие. Сургут: СурГПУ, 2012. 88 с.

5. Бордовская Н.В. Гуманитарные технологии в вузовской образовательной практике: теория и методология проектирования: Учебное пособие. СПб.: Книжный Дом, 2007. 408 с.

6. Веб-сайт ООН / Декларации, конвенции и другие нормативные документы / Конвенция об охране нематериального культурного наследия. [Электронный ресурс] URL: http://www.un.org/ru/documents/ded_conv/conventions/ cultural_heritage_conv.shtml (дата обращения 22.02.2014).

7. Гаджиев К.С. Сравнительный анализ национальной идентичности США и России. М.: Логос, 2013. 406 с.

8. Иванова С.В. О гражданственности, национальной идентичности, безопасности // Ценности и смыслы. 2012. № 5 (21). С. 5—7.

9. Новая философская энциклопедия. [Электронный ресурс] URL: http://iph. ras.ru/elib/2519.html.

10. Смолина А.Н. Благопожелание в современном российском православном телевизионном дискурсе (на материале передачи «Церковный календарь» с о. Евгением Попиченко) // Экология языка и коммуникативная практика. 2014. № 1. С. 161—173;

11. Тенденции развития, последствия внутренней миграции населения Монголии. Улан-Батор, 2009. 107 с.

12. Формановская Н.И. Благопожелание как концепт в основе речевого этикета // Речевое общение: специализированный вестник / Под ред. А.П. Сково-родникова. Вып. 12 (20). Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2011. С. 69—76.

13. Хантингтон С.Ф. Кто мы? Вызовы американской национальной идентичности / Пер. с англ. А. Башкирова. М.: АСТ; Транзиткнига, 2004. С. 35—36.

14. Шаракшинова Н.О. К изучению философского содержания пословиц и поговорок монгольских народов // История и культура народов Центральной Азии: Сб. ст. / Отв. ред. Чимитдоржиев Ш.Б. Улан-Удэ, 1993. С. 51—55.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.