Научная статья на тему 'Содержание формирования межкультурной компетентности как фактора повышения качества обучения студентов-иностранцев в российском вузе'

Содержание формирования межкультурной компетентности как фактора повышения качества обучения студентов-иностранцев в российском вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
278
199
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ФАКТОР / ПОВЫШЕНИЕ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЕ / СТУДЕНТЫ-ИНОСТРАНЦЫ / INTERCULTURAL COMPETENCE / A FACTOR IMPROVING THE QUALITY OF TEACHING / EDUCATION / FOREIGN STUDENTS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шушарина Е. С.

В статье рассматривается содержание формирования межкультурной компетентности как фактора повышения качества обучения студентов-иностранцев в российском вузе

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONTENT OF THE FORMATION OF CROSS-CULTURAL COMPETENCEAS A FACTOR IN IMPROVING THE QUALITY OF EDUCATION OF FOREIGN STUDENTS IN RUSSIAN UNIVERSITIES

The paper discusses the content of the formation of intercultural competence as a factor of improving the quality of education of foreign students in Russian universities

Текст научной работы на тему «Содержание формирования межкультурной компетентности как фактора повышения качества обучения студентов-иностранцев в российском вузе»

УДК 371 (075)

СОДЕРЖАНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ КАК ФАКТОРА ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ В

РОССИЙСКОМ ВУЗЕ

Е.С. Шушарина

В статье рассматривается содержание формирования межкультурной компетентности как фактора повышения качества обучения студентов-иностранцев в российском вузе

Ключевые слова: межкультурная компетентность, фактор, повышение качества обучение, студенты-иностранцы

В реализуемой в настоящее время Концепции модернизации российского образования впервые на государственном

уровне обозначена важность развития

международной деятельности российской высшей профессиональной школы в области, подготовки кадров для зарубежных стран и экспорта образовательных услуг.

Российская Федерация обладает реальным потенциалом, позволяющим ей занимать достойное место в мировом образовательном сообществе. Определяющее значение здесь имеет высокое качество российского образования и широкий спектр

предоставляемых образовательных услуг. Эффективное использование своего

образовательного потенциала является одним из экспортных ресурсов нашей страны.

Интеграция современной российской

системы высшего образования в европейскую ставит новые задачи и условия развития экспорта образовательных услуг. Это напрямую связано с повышением конкурентоспособности российских вузов на международном рынке образования, с

экономической выгодой как образовательного учреждения, так и экономики страны в целом. Помимо этого, обучение иностранных студентов является определенным показателем статуса учебного заведения.

Фундаментальность российского образования делает Россию привлекательной для иностранцев, и традиционно в наши вузы приезжают на обучение студенты из разных стран. В связи с этим становится актуальным формирование межкультурной компетентности как фактора повышения качества обучения студентов-иностранцев в российском вузе.

Проблема изучения межкультурной компетентности и разработка ее теоретических аспектов нашли свое отражение в работах

Шушарина Елена Сергеевна - ВГТУ, аспирант e-mail: swan261 @vandex.ru, тел. 89102409418

многих исследователей. Философский аспект данной проблемы представлен в трудах М.М. Бахтина, В.С. Библера, М.С. Кагана, А.П. Садохина и др. Общие проблемы формирования межкультурной компетентности как конечной цели иноязычного образования освещаются в исследованиях Н.В.

Барышникова, А.Л. Бердичевского, И.Л. Бим, И.А. Зимней, Н.Д. Гальсковой, Э.П. Комаровой, Е.И. Пассова, Н.И. Гез, Г.В. Елизаровой и др. Поиску оптимальных условий и эффективных методов ее формирования у студентов языковых специальностей посвящены работы М. Байрама, Е.Б. Быстрай, Л. В. Куликовой, Т.А. Максимовой, С.Л. Суворовой, В.М. Хальзовой и др. Все больше появляется исследований, в которых рассматриваются вопросы формирования межкультурной компетентности у студентов технических (И.Г. Герасимова, М.Г. Корочкина, М.В. Плеханова и др.), гуманитарных (И.Л. Плужник, Н.С. Сахарова и др.), экономических (Н.И. Алмазова, О.В. Сыромясов, Н.Д. Усвят и др.) специальностей.

Анализ и обобщение научных работ по проблеме формирования межкультурной компетентности позволяют определить

межкультурную компетентность как интегративное, которое состоит из определенного набора компетенций,

обеспечивающих успешность межкультурного взаимодействия на макро- и микроуровнях. Межкультурная компетентность отличается биполярной структурой, имеет динамичный характер и основывается на диалоге культур. Она не образуется самостоятельно и требует целенаправленных действий по ее формированию.

Для уточнения сущностных характеристик и специфики межкультурной компетентности рассмотрим межкультурное взаимодействие на макро- и микроуровнях.

Макроуровень связан с культурнообобщенными характеристиками: мотивами на установление отношений; когнитивностью,

толерантностью к неоднозначности;

интерактивностью, непосредственностью

реакций; нацеленностью на взаимодействие, ориентацией на другого человека;

функциональностью, способностью

бесконфликтно общаться.

Микроуровень межкультурного поведения характеризуется проявлением макроуровня в специфических контекстах - владением языковым и культурным кодами профессиональной сферы как социальной субкультуры. Он соотносится с нормативным использованием языковых средств и широтой тезауруза, вариативностью коммуникативных

стратегий и тактик, стиля общения;

распознаванием смысла высказывания с опорой на лингвистические и экстралингвистические компоненты.

Были выделены следующие компоненты межкультурной компетентности:

1. Коммуникативная компетенция -

способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в

соответствии с целями и ситуацией общения в рамках той или иной сферы деятельности. В ее основе лежит комплекс умений, позволяющих участвовать в речевом общении в его продуктивных и рецептивных видах (Комарова Э.П., Долгова В.И., Мельник Е.В., Касымова Г.М, Комиссарова Н.В, Плужник И.Л, Самарина И.В. и др.).

2. Дискурсивная компетенция означает

способность использовать определенные стратегии для конструирования и интерпретации текста. Дискурс является таким речевым произведением, которое наряду с лингвистическими характеристиками обладает экстралингвистическими параметрами,

отражающими ситуацию общения и особенности участников общения.

Дискурсивная компетентность - это знание особенностей, присущих различным типам дискурсов, а также способность порождать дискурсы в процессе общения (Серединцева А.С., Суворова С.Л и др.).

3. Стратегическая (компенсаторная)

компетенция - способность использовать вербальные и невербальные коммуникативные стратегии для компенсации пробелов в знаниях лингвистического кода или срывов,

возникающих по другим причинам (Давер М.В., Колосовская Т.А. и др.)

4. Прагматическая компетенция

проявляется в желании и умении вступать в коммуникацию с другими людьми, в способности ориентироваться в ситуации

общения и строить общение в соответствии с коммуникативным намерением говорящего и ситуацией (Елизарова М.В., Мильруд Г.П. и

др.).

5. Лингвистическая (лингвокоммуникативная, языковая) компетенция - владение знаниями о системе языка, о правилах функционирования единиц языка в речи и способность с помощью этой системы понимать чужие мысли и выражать собственные в устной и письменной форме; способность производить и интерпретировать значимые высказывания, которые построены по нормам соответствующего языка и несут конвенциональные значения, которые им обычно приписывает носитель языка (Быстрай Е.Б., Садохин А.П., Санникова С.В. и др.).

6. Речевая (иллокутивная) компетенция означает знание способов формирования и формулирования мыслей с помощью языка, обеспечивающих возможность организовать и осуществить речевое действие (реализовать коммуникативное намерение), а также способность такими способами пользоваться для понимания мыслей других людей и выражения собственных суждений. Она означает также способность пользовать языком в речевом акте.

7. Социокультурная компетенция

подразумевает знание нациоанльно-культурных особенностей социального и речевого поведение носителей языка: их

обычаев, этикета, социальных стереотипов, истории и культуры, а также способов пользования этими знаниями в процессе общения; осознанность социокультурных контекстов, обеспечивающая возможность не только участвовать в межкультурной коммуникации, но и пользоваться языком на уровне его носителя, то есть стать языковой личностью, умеющей организовать свое речевое поведение в соответствии не только с нормами изучаемого языка, но и с культурой его носителей (Воробьев Г.А, Грицков Д.М., Санникова С.В., Цурикова Л.В, Черничкина Е.К, Чехова С.Е. и др.).

8. Социолингвистическая компетенция -осведомленность об условиях, которыми детерминируются языковые формы и манера выражения, таких как: среда, отношения между коммуникантами, коммуникативная интенция и др. Это отношения между лингвистическими сигналами и их контекстуальным или ситуативным значением (то есть значением, которым владеет носитель языка) (Переходько И.В., Демчук Л.М. и др.).

9. Страноведческая (культурно-

страноведческая) компетенция -

осведомленность об исторических,

географических и национальных особенностях страны изучаемого языка. Страноведческая компетенция включает и

лингвострановедческий компонент, что

предполагает знание и правильное использование таких иноязычных слов и выражений, которые обозначают реалии, которых нет в твоей стране (Гараева М.В.,Садчикова Я.В., Сухова Л.В. и др.).

10. Регулятивная компетенция

предполагает формирование умений управления собственным поведением. Она включает целеполагание, планирование,

мобилизацию и устойчивую активность, оценку результатов деятельности, рефлексию. В

терминологии Е.Б. Быстрай, аутокомпетенция, подразумевающая общение с «культурным Я», состоящим из культурной саморефлексии, восприятия стандартов иноязычной культуры и умения преодолевать «культурный шок» при знакомстве с реалиями жизни страны изучаемого языка. Аутокомпетенция предполагает владение технологиями преодоления профессиональных деструкций, высокий уровень рефлексии и самопроверки( Быстрай Е.Б., Паевская Н.Е, Пищулин В.Г и др.)

Формирование межкультурной

компетентности должно начинаться с формирования готовности признавать этнокультурные различия как что-то позитивное, которая затем развивается в

способность к межэтническому диалогу и

пониманию. Следовательно, межкультурная компетенция должна включать в себя и

этнокультурную компетенцию,

предполагающую наличие «культурного комплекса» из этнического самосознания, этнической идентичности, культурных ценностей родной и изучаемой культур (Барышникова Н.В., Баранова Н.Д., Гальскова А.Л и др.).

Однако необходимо заметить, что в

работах авторов наблюдается тавтология или излишняя детализация некоторых компонентов межкультурной компетенции. В частности, коммуникативная компетенция по своему содержанию предполагает наличие

дискурсивного, стратегического,

прагматического и лингвистического

компонента. Регулятивная компетенция, включающая оценку результатов деятельности и рефлексию, по своему содержанию

идентична аутокомпетенции. Поэтому

представляется целесообразным выделить

следующие укрупненные структурные компоненты межкультурной компетентности: лингвокоммуникативнуй, социокультурную компетенцию и аутокомпетенцию.

Исходными положениями для определения компонентов формирвоания межкультурной компетентности обучающихся явились:

знаниево-ориентировочная основа, ценностносмысловая устремленность, операциональная основа профессионализма, индивидуальный стиль деятельности. (Л.М. Митина). Был

выделен состав и основные характеристики межкультурной компетентности.

• Лингвокоммуникативная компетенция

включает лингвистический, коммуникативный, прагматический, стратегический и

дискурсивные компоненты.

• Социокультуная компетенция включает социальный, культурный и страноведческий компоненты. Социокультурная адаптация, заключающаяся в умении свободно ориентироваться в новой культуре и обществе, решать повседневные проблемы в семье, быту, при учебе, также является одной из задач обучения иностранцев в российских вузах

• Этнокультурная компетенция

предполагает овладение культурой своего народа и народа изучаемого языка, формирование представлений о многообразии культур и воспитание этнотолерантности.

• Аутокомпетенция предполагает

владение технологиями преодоления профессиональных деструкций, высокий уровень рефлекйии и самопроверки.

Таким образом, под межкультурной компетентностью подразумеваются

способности понимать, ценить и уважать факторы, обусловленные культурой и влияющие на восприятие, мышление, оценку и действия, как свои, так и других людей, и, исходя из этого, умения строить новую схему действия. Это проявляется в межкультурном взаимопонимании, в коммуникативном и поведенческом приспособлении к поведению представителей другой культуры и в построении новых образцов поведения, базирующихся на ценностях и нормах разных культур. При этом необходимо стремиться к соединению собственной и чужой культурной идентичности и в результате обмена положительными образцами действий и схемами принятия решений идти к качественно новому синтезу действий.

Межкультурная компетентность

предполагает сформированность следующих личностных качеств.

Терпимость к неоднозначности. Это качество выражается в способности человека справляться с противоречивыми ситуациями, не проявляя агрессивности. Данная

способность особенно важна в обучении межкультурной коммуникации, так как во время процесса адаптации к чужой культуре отсутствуют знания многих социокультурных и деловых ситуаций.

Способность к эмпатии - это способность поставить себя на место

собеседника, взглянуть на все его глазами, прочувствовать его состояние и учесть все это в своем поведении, что бывает часто важнее для понимания мыслей, мотивов поступков других людей, чем просто знания и рациональный анализ. Успешное межкультурное

взаимодействие зависит в значительной степени от того, насколько партнер владеет данной способностью.

Устойчивость к фрустрациям или раздражающим факторам в межкультурном общении. В начале профессиональной

деятельности в инокультурной среде каждый человек встречается с непониманием, заблуждением, сам часто совершает промахи, поэтому нам представляется это качество личности особенно важным - как способность выстоять в чужой культуре.

Свобода от предубеждений проявляется в способности дифференцированно

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

воспринимать и перерабатывать необычную и противоречащую предшествующему опыту информацию.

Межкультурная компетентность

непосредственно связана также с личностными особенностями темперамента обучающегося -экстраверт / интроверт и предполагает не просто наличие языковых знаний, но и использование иностранного языка в качестве рабочего инструмента межкультурного

общения.

Понятие межкультурной компетентности вбирает в себя не только совокупность умений, но и определённое отношение к чужой культуре, понимание её базовых

аксиологических приоритетов, овладение языком другой нации, принятие другой культуры, использование её богатств. В структуре каждой культуры и каждого языка скрыты тайны не только национальной индивидуальности, но и творческий потенциал индивида. В комплексе такой синтез

обеспечивает эффективное взаимодействие с миром, преодолеваются существенные

качественные различия в расовой

принадлежности, религии, образовании. Такой, многоаспектный, смысл межкультурной компетентности, усложняет процесс ее

формирования.

Рассматривая формирование как процесс целенаправленного и организованного овладения социальными субъектами

целостными, устойчивыми чертами и

качествами, необходимыми им для успешной жизнедеятельности (понятие из концепции Б.Скиннера), под формированием

межкультурной компетентности понимается процесс целенаправленного и организованного овладения студентами определенного набора знаний, умений, навыков и отношений (составляющих сущность межкультурной компетентности), обеспечивающих их культурно-адекватное поведение в условиях диалога культур и учебной деятельности.

Формирование межкультурной

компетентности осуществляется через систему заданий, направленных на усвоение знаний, выработку отношений, формирование сложных умений межкультурного общения и освоений культурно-значимых тем. Она обладает динамичным характером и меняется в зависимости от потребностей обучающихся и условий процесс обучения.

Процесс формирования межкультурной компетентности включает три этапа:

• I этап - межкультурной

ценностной ориентации,

• II этап - межкультурного

ценностного самоопределения,

• III этап - межкультурного

ценностного взаимодействия.

Ориентация в уже имеющихся знаниях, ценностях, опыта предыдущих поколений, создавших целостную картину мира, которая присваивается студентом, создавая только ему присущий, уникальный образ культуры. Ориентация как результат определяется свободным владением широким кругом знаний в определенной области и подразумевает одновременно то, что приобретенный человеком уровень - это своеобразный, необходимый фундамент для постоянного поиска, развития, совершенствования и углубления имеющихся представлений.

В качестве второго этапа формирования межкультурной компетентности может быть выделен этап ценностного самоопределения студента в межкультурной коммуникации.

Самоопределение личности в данном контексте может быть определено как готовность человека строить свою жизнь в соответствии со своей индивидуальностью; как способность саморегуляции и как способ взаимодействия личности и общества. Межкультурное ценностное самоопределение - это процесс, в котором индивид осуществляет выбор на основе осознания и соотнесения своих

потребностей, возможностей и способностей с общественными запросами, что определяется системой его ценностных ориентаций. Это процесс и результат поиска человеком социального, профессионального, личностного статуса в жизни Выбор как фактор ценностного самоопределения пронизывает все стороны жизнедеятельности человека. Он позволяет соотносить внешние обстоятельства и

внутренние побуждения - потребности личности.

В третьем этапе - межкультурного

ценностного взаимодействия, могут быть выделены следующие уровни: культурное

взаимоприятие; культурное взаимопонимание; культурное «взаимоединение». Целью первого уровня будет гарантирование взаимной культурной толерантности, целью второго -обеспечение взаимной культурной адаптации, а

целью третьего - достижение взаимного культурного ассоциирования (единения).

Глубинная интерпретация основ специфики национальной культуры и менталитета

возможна на уровне обеспечения культурного взаимопонимания.

Литература

1. Долгова В.И., Мельник Е.В. Коммуникативная компетентность и эмпатия /В.И. Долгова, Е.В. Мельник -Челябинск: Изд-ва «АТОКСО», 2007. - 260 с.

2. Донец П. Н. Теория межкультурной

коммуникации: специфика культурных смыслов и

языковых форм : автореферат дис. ... докт. филол. наук -Волгоград, 2004. - 40 с.

3. Елизарова Г.В. Язык и культура: межкультурное общение/ Г.В. Елизарова - М.: Слово, 2005. - 354 с.

4. Плужник И.Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки : автореф. дис. ... д-ра пед. наук : 13.00.01 / Плужник Ирина Ленаровна ; Тюмен. гос. ун-т. - Тюмень, 2003. - 46 с.

5. Садохин А.П. Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования : автореф. дис. ... докт. культ. наук : 24.00.01. - М, 2009. - 47 с

6. Комарова Э.П. Психолого-педагогические

особенности развития интеллекта обучающихся в контексте компетентностой парадигмы // Вестник Воронежского государственного технического

университета - Воронеж, 2012. Т.8, №10.2 - С.25-28.

Воронежский государственный технический университет

THE CONTENT OF THE FORMATION OF CROSS-CULTURAL COMPETENCEAS A FACTOR IN IMPROVING THE QUALITY OF EDUCATION OF FOREIGN STUDENTS IN

RUSSIAN UNIVERSITIES

E.S. Shusharina

The paper discusses the content of the formation of intercultural competence as a factor of improving the quality of education of foreign students in Russian universities

Key words: intercultural competence, a factor improving the quality of teaching, education, foreign students

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.