Научная статья на тему 'Система и системность в ономастике: к постановке проблемы'

Система и системность в ономастике: к постановке проблемы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
382
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: ОНОМАСТИКА / СИСТЕМА / СИСТЕМНОСТЬ / РЕГИОНАЛЬНЫЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Беляева Марина Юрьевна

В статье рассматриваются новые подходы к системности в ономастике. Предлагается введение такого типа ономастической системности, как межъязыковая. Это должно способствовать дальнейшим исследованиям особенностей региональных ономастиконов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Система и системность в ономастике: к постановке проблемы»

112 "Культурная жизнь Юга России"

№ 4 (33), 2009

Таким образом, в результате анализа языка Книги Притчей Соломоновых были выявлены следующие характеристики данного источника:

- ярко выраженный структурированный характер;

- тематическая организация;

- выразительность языка, создаваемая с помощью разнообразных лексико-стилистических приемов;

- направленность на обучение (как и во всех канонических текстах) основополагающим ценностям, помощь в приобретении правильных

нравственных ориентиров, опора на Библию как сокровищницу житейской мудрости для всего человечества.

литература и примечания

1. Библия: Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета канонические / в рус. пер. с параллельными местами. М., 1991. Английский текст приводится по изданию: New International Version of The Holy Bible. NY, 1984.

2. Райкен Л. Библия как памятник художественной литературы. СПб., 1999. С. 151.

l. i. kushnareva. linguistic structure of biblical parables

(as exemplified in the «Proverbs of Solomon»)

Parables are narratives constructed as exact analogies to human life and conveying moral or spiritual meanings through the interaction of characters. Their value lies in their extraordinary relevance to contemporary concerns. The «Proverbs» of King Solomon are a striking example of old wisdoms applicable to modern life.

Key words: parable, archetype, structure, regularity, moral values.

М. Ю.БЕЛЯЕВА

система и системность в ономастике: к постановке проблемы

в статье рассматриваются новые подходы к системности в ономастике. Предлагается введение такого типа ономастической системности, как межъязыковая. Это должно способствовать дальнейшим исследованиям особенностей региональных ономастиконов.

Ключевые слова: ономастика, система, системность, региональный.

Выявление системности в ономастике определяется установками общей теории систем, сформировавшейся в отечественной науке в 30-е годы ХХ века. В соответствии с членением систем язык относят к вторичным материально-идеальным системам, существенными признаками которых считают сложность структуры, эмергент-ность, адаптивность, самоорганизацию.

Термин «система» определяет в лингвистике устройство, строй языка и упорядоченность его компонентов, совокупность однотипных единиц, связанных закономерными отношениями.

При структурировании класса имен в качестве единицы меньшего объема еще стоиками был выделен подкласс собственных имен. Внутренняя системность ономастики проявляется в делении последних на классы (в зависимости от объектов номинации), а классов - на подклассы. Таким образом, термины системных отношений (класс, подкласс, система, подсистема) варьируют свое содержание в зависимости от внешне- и внутри-лингвистического аспектов анализа онимов, а также развивают синонимические отношения (класс, подсистема).

Являясь частью языка, ономастическая система должна обладать вышеперечисленными характеристиками (сложность структуры, эмергент-

ность и др.). Совокупность онимов соответствует определению сложного объекта, составляя целое из антропонимной, топонимной и других подсистем. От понимания системы как «данности» современная исследовательская мысль обратилась к функциональной, динамической трактовке, где система - своего рода механизм, преобразующий лексический материал в соответствии с определенными принципами. По поводу эмергентности отметим, что лексика составляет всего лишь первичное звено, на базе которого выстраивается типология собственных имен. Доказательством этому служит неспособность различения онимов и апеллятивов в потоке речи слушателями, не владеющими общеязыковыми ономастическими кодами. Дифференциация видов онимов во многом связана с механизмами нелексических ярусов языка. Принадлежность наименований к семантическим регистрам и рядам исторически изменчива. К примеру, принципы называния различных живых существ тесно связаны друг с другом, что доказывается совпадением традиционных для русского языка кличек животных (Бурка, Найда, Саврас, Серко и др.) и древнерусских личных имен. Одни и те же слова основного фонда дают в разные периоды развития языка начало разным словообразовательным цепям и сериям.

№ 4 (33), 2009 "Культурная жизнь Юга России" ^

Понятие ономастической системы наиболее полно и глубоко разработано в топонимике. В концепции Л. М. Дмитриевой топонимическую систему характеризует открытость (способность поддерживаться в определенном состоянии за счет непрерывного потока извне поступающей информации), существенная неравновесность, выход из критического в новое состояние с более высоким уровнем упорядоченности, необратимость, воздействие на развитие системы наряду с закономерными случайных факторов и т. д. [1]. Д. Ю. Ильин выделяет четыре принципа системной организации топонимов: целостность системы, дифференциация ее элементов, соотно-симость и взаимодействие различных элементов системы, экстралингвистическая обоснованность последних [2]. По справедливому замечанию А. С. Щербак, данные принципы распространяются на любую частную языковую систему [3].

Понятия «системности языка» и «системности в языке» дифференцированы: если первое подчеркивает качественную определенность языка и его способность выполнить возложенные на него функции, то второе предполагает способ объединения единиц внутри языка.

Полипарадигмальность современных подходов к вопросу о свойствах системности в ономастике заметна при сопоставлении дефиниций разных лет. Так, в «Словаре русской ономастической терминологии» Н. В. Подольской заданы собственно языковые (морфодеривационные) параметры явления - «определенным образом организованная совокупность онимических моделей, морфем и формантов» [4]. Функциональный и лингвокультурологический подходы вызвали к жизни определение ономастической системы как особой знаковой подсистемы, основным параметром которой является большая (по сравнению с нарицательной лексикой) зависимость от социокультурных обстоятельств. Рассматривают систему и как своеобразный языковой текст, обнажающий идеалы, приоритеты, концептуальную модель мира человека [5]. Растет число исследований, выполненных в ключе этнолингвистики, этнопсихолингвистики, когнитивной лингвистики. С позиций этнолингвистики, «топонимическая система как основа топонимической картины мира фиксирует и отражает в языковой форме взаимоотношения этнического и бытийного уровней сознания (мышления), что определяется фактором, согласно которому языковая система структурирует пространство в сознании носителей языка, предопределяя их взаимоотношения с окружающим миром», отражает аксиологически-оценочную систему этноса [6].

В последнее время в научном сообществе (преимущественно в области психологии, философии, медицины) активизировался термин «полисистемность»: только в одной из поисковых систем Интернета (Google) он встретился нам 4220 раз (на 10. 07. 2009 г.). Переход от моносистемного видения действительности к полисистемному знанию направлен на раскрытие системности

самого мира, т. е. на изучение действительности как многосистемной, а отдельного предмета - как «элемента» многих порядковых реальностей (систем) данной природной и общественной среды.

Семиотическая полисистемность мира служит ключом к пониманию полисистемности ономастики. Проявления системности этой последней целесообразно, на наш взгляд, разделить не только на интралингвистические и экстралингвистические, но и на межъязыковые.

Интралингвистическая (морфодеривацион-ная) системность в ономастике проявляется в следующих показателях: удельный вес морфемных и неморфемных способов (разновидностей, вариантов способов) словопроизводства в регионе, специфика системности региональных фрагментов словообразовательных гнезд онимов, доля участия отантропонимического компонента в региональном ономастиконе, системность номинативных средств региона (деривационных моделей). Выявление морфодеривационных закономерностей ономастикона (или нескольких конкретно-языковых ономастиконов) опирается на сведения о таких частях грамматиконов, как но-матикон (для имени в целом), партикон (части речи), дериватикон (словообразование), графи-кон (если распространить термин, предложенный по отношению к графике, на орфографию имен).

Экстралингвистическая системность связана с природными условиями означенной территории, особенностями формирования этнического состава, динамикой представлений об этнокультурных ценностях, соотнесением этих последних с более масштабными прецедентными ономастическими текстами (общерусскими, европейскими, мировыми). Межъязыковая системность достигается сопряжением экстралингвистических и интралингвистических факторов в процессе кросскультурных контактов на территории обследования. Базой сравнения выступают словообразовательные системы взаимодействующих языков, с позиций внутренного заимствования — фрагменты корпуса говоров русского языка, сложившиеся в тот или иной региональный оно-мастикон.

Соотношение между интра- и экстралингвистической системностью, с одной стороны, и межъязыковой — с другой, напоминает корреляцию общий язык - говоры. Говору, как правило, придается статус языковой системы, являющейся средством общения территориально ограниченного количества жителей. Осколочность, фрагментарность при отражении диахронического состояния языка (языков) не позволяют ряду ученых говорить о системе говоров и даже такого конструкта, как «диалектный язык» [7]. Перед нами остатки разрушенных систем, часто полудиалекты (структуры, представляющие сплав элементов диалекта, просторечия, литературного языка). Таким же конгломератом можно назвать и межъязыковую системность: подобно временным некротизмам, она определяет лингвистическое своеобразие территории. Сложность, по В. М. Живову, заключа-

1 "Культурная жизнь Юга России"

№ 4 (33), 2009

ется в выявлении исторической первичности одного из двух явлений - внутренней полисистемности, или внешних контактов языков и культур. Думается, что для определенных временных срезов языков проблема решаема.

С учетом материально-идеального характера языка в целом и словообразования в частности возникает необходимость анализа внешних связей системы, экстралингвистических закономерностей (и случайностей), без знания которых понимание системы не может быть полным. Крупнейшим специалистом по теории ономастики Ю. А. Карпенко высказано мнение об изменчивости системы в условиях кросскультурных контактов. Употребление названий данного типа, по мнению ученого, всегда шире, чем территориальная приуроченность объектов с названиями этого типа. В любом топонимическом ареале запланирован выход за его пределы. Этот процесс осуществляется путем миграции названий, образованиями по аналогии, менее заметными топонимическими процессами [8]. Распространение иноязычных моделей вносит в ономастические системы элементы нового. Указывается мощный фактор, корректирующий процесс формирования региональных ономастических систем.

Центральным для данной трактовки регионального ономастикона, с позиций когнитивной лингвистики, у А. С. Щербак становится отражение языковой картины мира в региональных проявлениях. Исследователем выдвинуты следующие принципы отражения языковой картины мира в региональном ономастическом пространстве (ономастиконе):

- преломление или преобразование языковой картины мира в ономастиконе;

- антропоцентизм как проекция языковой системы микрокосма человека на реалии макрокосма;

- временное запаздывание фиксации ономастической картины мира по отношению к языковой;

- относительность локальной коррекции ономастической картины мира по сравнению с языковой;

- гетерогенность ономастикона или необязательная мотивированность онимов;

- концептуализация [9].

В число национально-специфических компонентов регионального ономастикона включены

традиции, обряды и обычаи как средства приобщения к традиционно-бытовой культуре (1), нормы поведения (общение, привычки) (2), региональная картина мира как отражение реального культурного пространства социума (3). Перечисленные явления имеют, с нашей точки зрения, неодинаковый статус: 1, 2 - суть неязыковые знаковые системы, 3 - «ментальная модель реальной культурной среды». Термин «компоненты системы» не представляется нам удачным; это, скорее, механизм, преобразующий языковой материал.

Полисистемность, как мы полагаем, служит в конечном счете основой языковой и культурной динамики. Учет закономерностей с позиций полисистемности способствует выявлению закономерностей и случайностей превращения ономастического пространства регионов в ономастическую систему.

Литература и примечания

1. Дмитриева Л. М. Самоорганизация региональной топонимической системы // Ономастика в кругу гуманитарных наук / материалы междунар. конф. Екатеринбург, 2005. С. 41.

2. Ильин Д. Ю. Отражение языковой картины мира в региональной топонимике // Вопросы лингвистики и лингводидактики. Poznan, 2004. С. 29-39.

3. Щербак А. С. Принципы отражения языковой картины мира в региональном ономастиконе // Мова i культура. Кив., 2007. Вип. 9. Т. VI (94). С. 222.

4. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1988. С. 93.

5. Вендина Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М., 1998. С. 177.

6. Ковлакас Е. Ф. Особенности формирования топонимической картины мира: лексико-прагмати-ческий и этнокультурный аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2009. С. 8.

7. Лаптева О. А. Теория современного русского языка. М., 2003. С. 99.

8. Карпенко Ю. О. Топошмша i iI мюце в лексич-ному складi мови. Чершвщ, 1962; Он же. О синхронической топонимике // Принципы топонимики. М., 1964.

9. Щербак А. С. Принципы отражения языковой картины мира в региональном ономастиконе . С. 222-224.

m. yu. belaeva. system and systematic organization in onomastics: formulation of the problem

New approaches to the problem are outlooked in the article. Such type of systematic organization in onomastics as crosscultural is suggested. It will sprawn more reseach of the regional onomastikon's peculiarities.

Key words: onomastics, system, systematic organization, regional.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.