Научная статья на тему 'Сила притяжения. К юбилею Ирины Павловны Лысаковой'

Сила притяжения. К юбилею Ирины Павловны Лысаковой Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
171
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Мир русского слова
ВАК
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сила притяжения. К юбилею Ирины Павловны Лысаковой»



К юбилею Ирины Павловны Лысаковой СИЛА ПРИТЯЖЕНИЯ

6 января 2010 года юбилей заведующей кафедрой межкультурной коммуникации филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена, доктора филологических наук, профессора Ирины Павловны Лысаковой.

Более 40 лет своей жизни И. П. Лысакова преданно служит педагогической науке. Ирина Павловна хорошо известна не только в научно-педагогических кругах России, но и далеко за ее пределами: Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации, Почетный член национального славистского общества в США, член Правления РОПРЯЛ, член Санкт-Петербургского Союза журналистов, член редколлегии журналов «Русский язык за рубежом» и «Русский язык в центре Европы», член российской делегации на Конгрессах МАПРЯЛ.

Ирина Павловна прошла путь от учителя русского языка и литературы средней школы до профессора: сначала — Ленинградского университета, а с 1990 года — Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена.

Научно-педагогическая деятельность И. П. Лы-саковой связана с проблемами профессиональной подготовки студентов-филологов в области обучения русскому языку как иностранному. В 1992 году Ирина Павловна создала кафедру методики обучения РКИ (с 2000 года — кафедра межкультурной коммуникации). Под её руководством создана научная школа Социопсихолингвистические проблемы обучения РКИ, открыты аспирантура и докторантура по специальности 13.00.02 — Теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный, уровень профессионального образования), защищено 37 кандидатских и 6 докторских диссертаций по различным отраслям знания: грамматика русского языка, социолингвистика, лингвокультурология, межкультурная коммуникация.

Талантливый руководитель и ученый, Ирина Павловна инициирует и смело отстаивает современные научно-методические идеи и подходы к обучению студентов. Под ее руководством разработаны и реализуются на филологическом факультете образовательные

программы бакалавриата по профилю подготовки Иностранный язык и русский язык как иностранный, Русский язык как неродной и литература, программы магистратуры Лингвокультурологическое образование, Теория и практика обучения межкультурной коммуникации в полиэтническом и поликультурном мире. При кафедре уже много лет работают курсы повышения квалификации Русский язык как иностранный для студентов старших курсов и преподавателей русского языка, курсы польского и финского языков в Школе риторики, созданной И. П. Лысаковой.

Многообразны научные контакты кафедры со многими кафедрами вузов России и с зарубежными университетами США и Финляндии, Польши и Германии, Словакии и Болгарии, Эстонии и Китая, Румынии и Молдавии. Появление и укрепление этих контактов — несомненная заслуга И. П. Лысаковой, ученого широких научных взглядов и человека, обладающего даром легко сходиться с людьми, поддерживать деловые связи и дружеские отношения.

По приглашению зарубежных вузов профессор И. П. Лысакова неоднократно читала лекции по методике РКИ, проводила мастер-классы в университетах Миннесота и Холи Кросс (США), Варшавы и Лодзя (Польша), Ростока (ФРГ), Будапешта (Венгрия), Каракаса (Венесуэла), Дели (Индия), Даляня и Пекина (КНР), Таллинна, Тарту (Эстония), Алма-Аты (Казахстан) и др.

И. П. Лысакова является инициатором и организатором международных научных конференций «Русистика и современность» (с 1997 по 2008 год). Под редакцией проф. И. П. Лысаковой выпущено несколько научных выпусков «Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика» (19872009), получивших широкую известность. При непосредственном участии и под редакцией И. П. Лысако-вой создано 20 учебных пособий и опубликовано 12 научных монографий, в том числе 5 — за рубежом.

Особой заботой Ирины Павловны в последнее время стала проблема обучения русскому языку детей-мигрантов. При кафедре создан Центр языковой адапта-

100

[мир русского слова № 1 / 2010]

ции мигрантов; под редакцией и при непосредственном участии И. П. Лысаковой изданы учебно-методические пособия «Мы говорим по-русски», «Лексические особенности русской картины мира. Мы говорим по-русски-2», «Русский язык как проводник толерантности в полиэтнической школе», «Корректировочный курс русского языка для детей-инофонов», «Азбука для тех, кто изучает русский язык как неродной», разработан и опубликован учебно-методический комплекс «Технологии адаптации мигрантов».

Впервые в России на кафедре межкультурной коммуникации в 2000 году была открыта программа подготовки преподавателей русского языка как неродного и начата подготовка аспирантов по методике обучения русскому языку в полиэтнической школе; для учителей организованы курсы по методике обучения русскому языку как неродному; студенты и магистранты работают волонтерами в петербургских школах, внедряя в практику преподавания русского языка кафедральные материалы и разработки.

Научное творчество профессора И. П. Лысаковой весомо и разнообразно: она автор 388 трудов, отражающих широту ее научных интересов, связанных с различными областями научного знания: историей языка, социолингвистикой, стилистикой прессы, линг-водидактикой, лингвокультурологией, межкультурной коммуникацией. Опубликованные на материале докторской диссертации 2 монографии И. П. Лысаковой «Тип газеты и стиль публикации. Опыт социолингвистического исследования» (Л., 1989) и «Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование» (СПб., 2005) до сих пор не утратили своей научной новизны, поскольку, по словам проф. Г. Я. Солганика, открыли новое социолингвистическое направление в исследованиях языка СМИ.

Профессор И. П. Лысакова пользуется большим авторитетом в научном мире: она является членом пяти советов по защитам диссертаций, ее часто приглашают выступать в качестве официального оппонента на защитах кандидатских и докторских дис-

сертаций в разных вузах нашей страны, она рецензирует учебники и учебные пособия; Ирина Павловна возглавляет Учебно-методическую комиссию Русский язык как иностранный УМО по педагогическому образованию Министерства образования РФ на базе РГПУ им. А. И. Герцена.

Чем бы ни занималась Ирина Павловна: научно-исследовательской, преподавательской, организаторской деятельностью — во всем проявляются ее лучшие личностные качества: высокая эрудиция, трудолюбие, целеустремленность, обязательность, твердость в отстаивании научных идей и интересов кафедры, доведение любого дела до нужного результата, мобильность, общительность, Все она делает в высшей степени квалифицированно и качественно, добросовестно и ответственно, увлеченно, с полной отдачей сил и души; на всех ее делах лежит печать честности и порядочности.

Подтверждением тому служат многочисленные награды, которыми были отмечены результаты деятельности И. П. Лысаковой. Ирина Павловна — дважды дипломант конкурса личных достижений сотрудников РГПУ им. А. И. Герцена (2008, 2009), лауреат конкурса на лучшую научную книгу, проводимого фондом развития отечественного образования (2007), дипломант университетских выставок научных достижений в номинации «Научная публикация года в области фундаментальных исследований» (2006, 2009).

Невозможно представить Ирину Павловну без дела, она вся в движении, активна, энергична, вся поглощена работой, работой не на себя — работой для других, ради общего дела, потому что так надо. Слова: «Если не я, то кто же?» — точно характеризуют суть личности Ирины Павловны.

Поздравляем дорогую Ирину Павловну с юбилеем и желаем доброго здоровья на долгие годы, счастья, исполнения задуманного и новых творческих планов!

Коллектив кафедры межкультурной коммуникации РГПУ им. А. И. Герцена

[предлагаем вашему вниманию]

Огольцев В. М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии / Предисл. и закл. ст. Е. В. Огольцевой. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. — 192 с.

В монографии раскрывается структурно-семантическое многообразие устойчивых сравнений, специфика их значений, взаимосвязь с фразеологическими единицами, выявляются их внутрисистемные соотношения (валентность, полисемия, синонимические ряды, антонимические противопоставления). Материалом исследования послужили литературные произведения разнообразных жанров от А. С. Пушкина до наших дней.

Книга предназначается для филологов различных специальностей, преподавателей русского языка и литературы, аспирантов и студентов филологических факультетов.

[мир русского слова № 1 / 2010]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.