Научная статья на тему 'Сигматический презенс и аорист у Гомера'

Сигматический презенс и аорист у Гомера Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
133
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сигматический презенс и аорист у Гомера»

~3 Arnberg L. Kirche, Liturgie und Frömmigkeit im Schaffen von N.V. Gogol. (Slavica Helvetica. Bd. 24). Bern; Frankfurt am Main; New York; Paris, 1986. См. также: Амберг Л. Литургия и храм у Гоголя // Dissertationes Slavicae. Slavistische Mitteilungen. Материалы и сообщения по славяноведению. Sectio Historiae Litterarum. XVI. Szeged, 1984. С. 51-63.

~4 Гоголь H.B. Размышления о Божественной Литургии. Copenhagen, 1991. С. 5. Издание осуществлено при содействии священника русского храма в Копенгагене отца Андрея Бирона. Текст печатается по изданию Н.С. Тихонравова, но с некоторыми редакторскими изменениями (устранен, например, повтор второго причащения мирян).

См. «Дневник Государыни Императрицы Александры Федоровны» за декабрь 1917 и январь - март 1918 года (ГА РФ. Ф. 640. On. 1. Д. 333 и 326).

Сигматический презеис и аорист у Гомера

К.Г. Красухин

Несмотря на обилие суффиксов и сложность семантики, индоевропейская система показателей глагольного аспекта и времени выводится из простых морфонологических моделей. Как показал Ф. Кейпер1, древнейший индоевропейский корень имел структуру СУС- (С - согласный, V - гласный), а большинство суффиксов - -УС-. При присоединении суффикса к корню ударение переходило на последний, в результате чего основа приобретала вид ССУС-. По аналогии с простыми основами могло меняться полногласие: ССУС- —> СУСС-. При этом следует учесть, что в простых корнях и суффиксах ударение могло переходить и за последний согласный; в этом случае реализовался вокальный ауслаут, получивший наименование тематического гласного: СУСе—> СуСё- и т.д. Значение правостороннего передвижения акцента подробно описано2. Благодаря этому процессу появлялись основы со структурой СУССе-, ССУСе-, CR.Ce- и т.д. Они и составили морфологическую базу для аспектно-временной системы индоевропейского глагола3. Её цельное описание составило бы предмет монографии; ограничимся лишь одним небольшим фрагментом.

Сигматический глагольный суффикс отличается широким распространением в большинстве индоевропейских языков: индо-иранских, греческом, италийских, кельтских, славянских, балтийских. Он может маркировать презенс, аорист, футурум, конъюнктив, дезидератив. Эти различные времена и наклонения, оформленные данным суффиксом, могут обнаруживать морфологическое сходство: лат.

Красухин К.Г. - доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН, профессор ПСТБИ.

конъюнктив и футурум II4 (в архаических надписях, впрочем, может быть равен простому перфекту); греч. Suaero, ß-qaero, скр. aruksat, adhuksat, akruksat- аорист индикатива; др.-инд. nesat, греч. - аорист конъюнктива; лат. етего и т. д., греч. каХеасо, Осиюицса (Оа^-есг-оцса) и др. - футурум. Приведенные примеры показывают, что формы на -es/s могут иметь модальное значение и терять его, что соответствует тенденциям развития семантики тематической основы. Футурум же связан с одной стороны с аористом, с другой -с конъюнктивом, его семантика близка модальной. В данном случае действие может рассматриваться как футураль-ное или дезидеративное, иными словами, как ожидаемое или желаемое, т. е. лежащее вне временной сферы момента речи. Такая же форма могла указывать на действие, совершенное в прошедшем, т.е. быть аористом, для которого также устанавливается базовое значение: действие вне сферы настоящего. Аорист чаще является атематическим; однако и для фу туру ма необязательно наличие именно суффикса -se /-so. Так, в италийских языках наличествуют формы ате-матического сигматического футурума: оск. ferest 'он принесет', fust 'он будет', pertempest 'он уничтожит', умбр. facurent Члти сделают', fucust 'oti сделает' (футурум II)3. Такие формы очень близки восстановленному Ф. Кейпером атематическому сигматическому презенсу типа *tr-es-mi6. Существует иная точка зрения7: италийские формы суть конъюнктива аориста, у которых в 3-м лице произошла синкопа; нет сомнения в том, что лат. futurum exactum представляет собой именно такую форму. Однако синкопа конечного гласного перед флексией в италийских неизвестна; видо-временная морфология в латыни может существенно отличаться от оско-умбрской; в оско-умбрской неизвестен перфект на u-, -v-, в лат. - дентальный претерит (оск. dedikatted- лат. dedicavit). Отсутствие атематического футурума в лат. не доказывает отсутствия той же формы в оскско-умбрском. Сопоставление умбр, facustvi лат. fnxitпозволяет выявить различную морфонологическую структуру

обеих форм: facust < *dhok-os-t vs. faxit < *dhQk-se-t. Ате-матический футурум известен и в других индоевропейских языках; совпадение оскского fust с литовским bus практически пофонемно. Правда, литовские формы находят параллель в индо-иранском йотовом футуруме: скр. bhavisyami, bhavisyati- лит. busiu, bus, dasyami, dasyati- duosiu, duds, и в единственной форме исконного будущего времени в славян-

о

ском - футуральном причастии выш/мрек < *bhu-sye-nt- . С вторичными окончаниями форма на -sye приобретает аористическое значение: древне-индийский dasat 'пусть даст' (аорист оптатива). Однако литовские bus/duos могут восходить как к *bhusieti/ *dosieti, так и к *bhusti/ *dosti Эти соображения позволяют предположить, что оск. fust может восходить к атематическому сигматическому презенсу *bhusti.

Следует, правда, отметить, что формы латинского футу-рума II, греческого на -ест- сопоставляются и с формами древнеиндийского дезидератива - особого наклонения, обозначающего желание совершить действие: pibati 'пить' -pipisati'жаждать', yudhyate 'воевать' -yuyutsati'стремиться в бой'. В ряде дезидеративов обнаруживается корневой гласный -1-: ipsati 'стремиться' (apnoti 'достигать'), dipsati 'стараться разрушить' {dabhnoti 'ломать') и т.д. Некоторые считают, что долгота корневого обусловлена ларингалом в составе суффикса; следовательно, дезидеративный суффикс следует восстанавливать как *-Hse- и отделять от простого сигматического. В частности, дезидератив от корня dha-'ставить' - didhisati- как будто соответствует такой пра-форме. Но против этой гипотезы выступили Ману Лойман и Стенли Инслер9. Действительно, формы типа cikitsati 'стремиться узнать', yuyutsatiне дают основания для реконструкции ларингала. Изменение же вокализма корня в конечном итоге обусловлено его исконно слабой ступенью. Инслер показал, в каких условиях развивается -i- вместо -а- (корневой ларингал, взаимодействие 'сильных' и 'слабых' форм в глагольной парадигме). Таким образом, древнеиндийский дезидератив - это, по сути, конъюнктив сигматического гла-

гола со слабой ступенью корневого вокализма, т.е. весьма архаичная форма с суффиксом *-se-/-so-.

Однако семантика сигматических форм не сводится к одной ирреальности. В ряде языков они участвуют в образовании презенса; сигматический аорист также широко распространен. Рассмотрим сперва древнеиндийские и древнегреческие сигматические презенсы.

При сопоставлении санскритских сигматических и асиг-матических основ первые можно разделить на следующие категории. 1. Экспрессивный презенс: аг- 'приводить в движение', г- 'идти' (rchati)- arsati, rsati'сокрушать', giráti 'есть' - grásati 'пожирать'; *yahati 'бежать' (глагол не зафиксирован, но известно отглагольное прилагательное yahú 'быстрый') - yaksati 'преследовать', rusati 'разрушать' (сл. роушнтн) - ravati 'рвать' (ср. лат. гио, слав. ръ!тн, ръватн, лит. raujii, латыш. raüt)\ bhavati 'быть, становиться' - bhü-sáti 'прислуживать; давать силу'; hrnlté 'сердиться' -hrayati, harsati 'быть возбужденным'; hásati 'оставлять' -jaháti 'стремительно идти'; tárati 'идти' - trásate 'дрожать' (ср. слав, трлсм - объединение и.-е. * tres- 'двигать' и *trem~). 2. Каузативный презенс: isnáti 'с силой бросать' (греч. iuuácS), isyati 'бросать' - eti, ayati 'идти', к тому же корню, по-видимому, относится isate, isati, esati 'разделять, отправлять', медий - 'лететь'; mrsyati, marsati 'забывать' (*'губить'?) - marati 'умирать' (лат. morior и т. д.). 3. Дези-деративный презенс: iksate, -te 'видеть' - asnoti 'достигать'; esati, isyati 'искать, желать' - *ei/iíидти'; заметим, что ряд вариантов этого корня имеет суффикс -sk. др.-инд. ichati, англ. ask, слав, нсклтн. Чередование -s и -sk-весьма распространено, ср. лат. pasco, слав, плсм, хетт. pahs-; об этом - см. ниже. Сюда же относится bhiksati 'просить' - bhajati 'разделять', dhrsnoti, dharsati 'отваживаться, сметь' - adharan 'они держались'; hinasti 'оскорблять' - hanti 'ударять'; diksate 'быть посвященным' (презенс в Ведах часто имеет дезидеративное значение, ср. Narten, 1963)- dásati 'почитать'. 4. Результативный пре-

зенс: акШ 'он достигал' - а/а Г/ 'вести'; каг§аЫ 'тащить' -А/га Г/ 'разбрасывать', 1ак§аи 'отмечать' - /а^аГ/ 'прикрепляться'. Разумеется, между установленными классами значений нет непроходимой пропасти: ЫгщаЫ, отнесенное нами к экстрессивам, может являться и каузативом: 'давать силу'; ¡«аи, ¡«паи экспрессивны в такой же мере, в какой и каузативны, дезидеративное с//Аж/7е может являться и тер-минативом. Это обстоятельство позволяет говорить о возможности нахождения общей семантики суффикса -8-, которая проявляется и в тех случаях, когда сигматические формы равнозначны асигматическим или же - когда асигмати-ческие формы вообще отсутствуют. Такие глаголы могут быть терминативны; надо заметить, что терминативная семантика связана с дуративной; дуратив может означать то состояние, к достижению которого стремится субъект, снабженный терминативным предикатом; иногда различие между стативом и терминативом может быть оформлено морфологически: лат. а1Ьео- статив, а1Ье8со- терминатив, в других случаях - нет: белею может означать 'являюсь белым' и 'становлюсь белым'. Ослабление же терминативной семантики, видимо, явилось причиной существования сигматических и асигматических вариантов корня: /'¿/ла7/ 'наслаждаться' - уеиш 'вкушать"; т/т/кяаН, лит. ота/л%/ греч. ¡¿е'с^ш с суфф. -ьк- - лат. гп/ъсео ( *т1£-всею), греч. ¡л'сауы (*¡иу-икш), д.-норв. те/яка 'смесь' - греч. ¡л'ьуиу^г, икыгП 'они увеличивали', аик§а1 'он увеличивал', греч. аё^ш 'увеличивать' -лат. augeo 'расти' (со стативным суффиксом -е-), ¿гоьап 'они слушали(бы)' - ¡згпой 'слушать'. Экспрессивные глаголы: ЬНуняс^ 'он боялся' - ЫЫтсЧ/' 'бояться' (сигматическую форму см. в отглагольных именах: лит. Ьашаз 'страх', /?а/«к 'страшный', с другим детерминативом - лат. foedus 'ужасный', слав. Бгксъ (Бгкд с ), возможно - греч. твщо^ 'обезьяна'); Мала Г/ 'сиять" - Май'(то же самое); Л'еб'й''бояться' -греч. 8е18ш (*8Гес8Гсо) 'бояться'; /Уел//' 'быть взбудораженным' - ср. греч. аессо (сигматическое) 'потрясать'. Группа глаголов обозначающих активное воздействие на предмет:

икваЫ1-увлажнять' - греч. иуро$ 'влажный', возможно, и лат. иуео 'быть влажным' (со статнвным суффиксом); с1ак§аи 'принимать', греч. 8ё;(орас, ион. Зёкорьш - лат. с1есео 'быть угодным' (с тем же суффиксом); ГаАж^л ЩЫ 'мастерить' -греч. т1ктш, ётекои 'рожать' (сигматическая форма здесь указывает на более активное действие); пак^а^ 'добиваться, достигать' - пабаЫ (греч. г^иеукои) - то же; гак§аЫ 'защищать' - греч. аХё^ш - то же.

Обратимся к сигматическим презенсам в греческом. Следует заметить, что здесь не удается обнаружить таких резких оппозиций сигматических и асигматических форм, как в древнеиндийском. Однако функционирование сигматического суффикса и здесь демонстрирует некоторое его существенные черты. Он маркирует прежде всего корни, у которых может быть терминативное и/или экспрессивное значение: ае£со 'растить', уеХаш 'смеяться', уеисо 'вкушать', Сёш 'кипеть', терааСш 'сушить', тёраоцса 'сохнуть'; глаголы, обозначающие активное воздействие на предмет: аХё^ш 'защищать', ¿,-ёсо 'точить', 'обрабатывать', ае[ш 'потрясать', 8ёфа) 'мять кожу', ёфсо 'варить'. Любопытно заметить, что глагол 8г}со 'достигать' (=др.-инд. б&аГ/ 'преследовать') употребляется обычно в футуральном значении. Трудно сказать, является ли в данном случае ауслаут -в аффиксом или составной частью корня; для решения этого вопроса можно предложить следующую этимологию: сигматическое образование от корня причем надо учесть, что в боль-

шинстве индо-европейских языков этот корень означает 'давать', и только в хетт. ёаЪЫ- 'брать'. Как полагают Гам-крелидзе и Иванов10, этот глагол первоначально мог иметь амбивалентное значение и относиться к сфере торговли. Возможно, изолированная форма в греч. и др.-инд. сохранила архаическое значение. Таким образом, греч. 8щх др.-инд. б&аГ/- терминатив-дезидератив к указанному корню в его значении 'брать'.

Рассмотрим функционирование некоторых сигматических глаголов в тексте.

' AéÇu. Показательно, что у Гомера нет ни специального презентного аи^аиш, ни аориста rju^rjcra, а присутствует только презенс без -av и имперфект. В зависимости от контекста эта единая сигматическая форма может иметь терми-нативное или дуративное значение, иногда приближаясь к аористу. /3 815 тпЮспчщса, ка1 ôé fioi aérerai ëuSoOt 0 и fiéç 'я это узнаю и дух у меня в глубине возмущается' (говорит Телемах женихам). Здесь речь идет о свершенном действии, т. к. Телемах уже разгневан, узнав о бесчинствах женихов, однако эти действия выражены презенсами, имеющими в данном контексте терминативную семантику, переходящую в аористическую (узнаю и узнал, дух возмущается и возмущен), презенс же подчеркивает отнесение этих действий к сфере настоящего.

В значении глаголов TTwddvopiaL и déferai присутствует одновременно актуальность и завершенность.

Д 195-7: èi/в ' о уе кеХт ' âxéoju ' fiéya Sè фрео1 wéi/doç âe^ei aôv uootou тговеол/ x&Xewoi/ 8 ' èwl yfjpaç Хкаиеи ovtùj ка1 èycb oXopriu ка1 woTfioi/ èwéawoi/.

'Так он лежит, стеная; жаждучи твоего возвращения, великая в его душе поднимается скорбь, тяжелая старость пришла (к нему). Так и я погибла, судьбу перенеся '.

Здесь терминативное значение презенса âé£ei подчеркнуто тем, что в следующих строках стоят аористы оХор-ци, еттеаттои бесспорно аористическое значение и имперфекта ÏKavev ('старость пришла'). Терминативное значение можно видеть в Р 226: иретерыи 8е екаатои Ovpàiy âé^cà 'я укрепляюсь (стремлюсь укрепить) дух каждого из вас '. Напротив, в ^ 261 этот глагол дуративен: âuSpi Sè кекрг/шть ¡îéuos' fiéya oîvoç âé^ei 'усталому человеку вино (всегда) поднимает духаналогично- г 111: kclî ифш Aloç ôpfipoç âé^ei 'для них дождь Зевса (все это) выращивает '. Сосуществование терминативного и дуративного значения этого корня можно видеть в ¿'65-6:

os" ol woXXa KaprjaL, Beds' 8'em epyou ae^rj dig" ка1 epol то8е ёруои аё^етаь, ы ewLpipi/aj.

'так как он много сделай, бог его имущество увеличил /, так и у меня то имущество увеличивается, с которым я остаюсь'.

Конъюнктив аё^г] сочетается с аористным конъюнктивом Kdfiijai, в свою очередь, аё^етш - с презенсом emptp-иш, что подчеркивает его длительность. Наконец, в некоторых случаях имперфект может иметь значение, в котором сочетаются и длительность, и завершенность: р 487-90

cbs" ар' ёфаи pyrjaTfjpes; о S' ож ёртта£ето ривал/ Tr/Xepaxos' 8' ей KpaSir) рёуа тгеивод ае^еи pXrjpewov ovS' ара 8акри x^paL fiaXei/ ёк рХефароии аХХ ' акёыи Kiirqae карт]...

'...Так сказачи женихи, a mom не стал обращать внимание, Телемах же в душе вырастил великую скорбь об упавшем; но не уронил на глаз ни слезинки, но молча поник головой'.

Здесь имперфект ёр тга£ето имеет дуративный (с инхоа-тивным оттенком) характер: не стал обращать внимание (в течении всей речи); ему противостоят аористы с пунктуальным значением: ¡ЗаХеи, hcivrjcre. Имперфект ае^еи связан и с предыдущим имперфектом, и с последующим аористом; думается, это отвечает его семантике: длительное действие, имеющее определенный (фиксируемый говорящим) результат. Такое значение можно сравнить с перфектным. Таким образом, в семантике глагола аё^ш удается установить дура-тивные и терминативно-аористные черты; первые структурированы общим грамматическим значением презенса и имперфекта, вторые - сигматическим суффиксом.

'АХе^са. Этот глагол, в общем, ни семантикой, ни управлением не отличается от синонимичного аруиш. Однако и здесь можно отметить одну характерную черту: для этого глагола характерен сигматический презенс при асигматиче-

ском аористе ■цХа.Хкои (более новый, производный от сигматического. презенса- аХё^г/аа). В одном случае для этого аориста удается установить дуративное значение: Ф 185-7:

аХХа кьиад аХаХке Аьо^ виуатг/р 'Афро81тт]

т]рата ка1 иштад, роВоеить 8ё кр1еи ёХаш ар/Зротсо...

'...но от собак защищала (тело) дочь Зевса Афродита дни и ночи, смазывала розовым маслом'.

Здесь обстоятельства гцшта ка1 иикта^ подчеркивают длительность и неопределенность действия, обозначенного глаголом аХаХке, и его можно определить не как аорист, а как имперфект. Таким образом, у асигматической основы аористное значение может быть неустойчиво.

Еесо. Единственный известный у Гомера имперфект засвидетельствован в следующем контексте: ф 196-9:

коррои ёк р1Сг)^ тгротараарфё^еооа ха^кФ еь ка1 ётитарёуыд ка1 ётг1 атаврт]!/ 1вьш ёрр1и' а/лсг/аа^, тётрг/т 8ё тгаита терётры ёк 8ё тоь архореиод Дё^еои, бфра тёХеооа

'пень от корня отрезав, я обтесач его медью хорошо и основательно; протянул отвес, изготович ножки кровати, все пробуравив сверлом; с этого начав, я сделач кровать, затем завершич...'

Здесь сигматический имперфект весьма схож с аористом по значению, что подтверждается и их однородностью, и окружением других аористов. Нет сомнения в том, что аорист ё^еааа - сравнительно поздняя форма: присоединение к сигматическому корню "'к.че.ч- (*кея + е.ч) аористного суффикса Форма же ё^еои есть тематизированный формант-ный имперфект, сохраняющий древний вокализм и акцент на втором (детерминативном) слоге. В некоторых рукописях вместо ё^еои стоит ё^еа, в таком случае перед нами еще более архаический атематический претерит формантного глагола "'е-къеъ-т. Аорист ё^еааа отличается от такого пре-

терита только удвоением -au-, возникшим по аналогии с ётёХеааа (-s-sm ) и функционирует metri causa. Но если все же правильнее читать ё^еор то и такая форма противостоит ё^еааа не как презентная аористной, а скорее как тематическая атематической. Контекст показывает, что у сигматических глаголов не было резкой оппозиции аориста и презен-са, так как сигматический суффикс нес аористное (пунктуальное) значение.

Выше мы отмечали на примере скр. isati- ichati, лат. pasco, слав, плсм параллелизм суффиксов -.s- и -sk-, Следует отметить, что и тот, и другой могут выступать в качестве как терминативных, так и дуративных. С одной стороны, рассмотренные выше сигматические презенсы и сигматический аорист, а также армянский так называемый цойный аорист типа berík'< *bher-isk-, с другой - хеттские фреквента-тивы на -sk- и соответствующие им лувийские на -ss-; аналогичная картина в тохарских языках: каузативы в тох. В на -sk- соответствуют фреквентативам в тох. А на -ss-. Вяч. Вс. Иванов справедливо заметил, что здесь можно проследить возникновение новой оппозиции аористических и длительных (на -s-, -sk-) корней". Такая оппозиция отчасти сформировалась в греч.; здесь существует класс глаголов с презенсом на -ак-; у ряда этих глаголов асигматический аорист: SiSácjKüj - гом. ëSaeu, /ЗХшакш — ёроХор вршакш — ëQopov, SiSpáaKCú - ëSpau, yt yucoa к со — ëyvcûv. Следует заметить, что суффикс -sk- мог придавать глагольной форме и инхоативный оттенок (лат. albesco 'начинать белеть' и другие глаголы того же типа). Наконец, в некоторых случаях суффикс -sk- придавал презентной форме терминативность: согласно Грассману, вед. g¿ich¿it¡ отличается от gamanti, jigâti тем, что требует непременного уточнения: либо аблатива, указывающего на исхождение действия, либо акузатива, обозначающего направление. Любопытно также, что в хеттском кроме сигматических фреквентативов есть пример сигматической основы с терминативным значением: kissari 'делаться' при kittari, 'лежать'. Таким образом, формы на -$и -sk-

тесно связаны между собой морфологически и семантически. Это подтверждает точку зрения К. Бругманна, считавшего суффикс -sk- расширением простого -.s-12.

Как же терминативное действие могло перейти в дура-тивное? На этот вопрос может дать ответ теория А. Эрхарта. По мнению чешского ученого, большинство единичных формантов в праиндоевропейском языковом состоянии носило перфективирующий характер (т.е. придавало глаголу значение совершенного вида). Но когда в глагольной основе накапливалось два суффикса, она приобретала значение многократного действия. Таким образом, сформировалась тернарная оппозиция: чистая глагольная основа (нейтральное значение без указания на характер протекания действия) - основа с одним суффиксом (перфективная, обозначает однократность действия) - основа с двумя суффиксами

I 3

(итеративная, многократное действие) . Второй член оппозиции производен по отношению к первому, третий - по отношению к второму. Следовательно, оппозиция могла нейтрализоваться по немаркированному члену. И сам Эрхарт отмечает, что большинство глаголов с двойным суффиксом утратив итеративное значение, превратились в простой ду-ратив. Добавим, что ослабление указанной оппозиции в глаголах с суффиксом *-sk- можно расматривать как ступенчатое: итеративное значение в хеттском и тохарском, а также в гомеровских имперфектах - дуративное значение в греческом VI классе глаголов (нейтрализация оппозиции между первым и третьим членом) - терминативное значение у латинских глаголов на -esc- - аорист в армянском (нейтрализация оппозиции между вторым и третьим членом).

Сигматические формы относятся к древнейшим фор-мантным глагольным формам, которые в дальнейшем могли образовывать новые морфологические типы по аналогии с корневыми (в частности, назальные и йотовые презенсы). Италийский футурум типа ferestvi т. д., для которого характерна полная ступень суффикса и атематизм, сохранил

древнюю структуру, а лат. £ахй— не менее древнюю структуру основы с суффиксом *-&о-/-8е, как и древнеиндийские дезидеративы. На этом основании X. Педерсен пришел к выводу о том, что древнейшей функцией сигматического глагола было обозначение будущего времени. Но дело в том. что упомянутые футурумы и дезидеративы использует первичные окончания; глаголы с вторичными окончаниями не имеют отношения к сфере футурума. Такое положение напоминает славянскую видовую систему, где терминатив-ный суффикс может обозначать совершенный вид, настоящее же время совершенного вида указывает на событие будущего времени: сохнуть (герминативный несов. в.) - сохну (наст, вр.), толкнуть (сов. вид) - толкну (буд. вр.). Следует отметить, что футуральное значение презенса совершенного вида было еще не устоявшимся в древнецерковносла-вянском языке евангельских текстов, ср. в Мариинском Евангелии (Мк 8, 2) Ткко юже трн дьнн присЪджтъ (сов. вид) мънгЬ 'те, кто уже три дня усаживается вокруг меня'. Здесь настоящее время совершенного вида указывает на становление события, т.е. на терминативное действие. Очевидно, это и есть первичное значение перфективной основы, отнесенной в будущее время.

Другой вывод X. Педерсена принципиально верен: сигматический аорист есть по сути претерит сигматического презенса; тем самым он является морфологическим новшеством по сравнению с корневым аористом. Существенное различие между презенсом и аористом, как уже отмечалось, заключается в перегласовке вокализма: первичный фор-мантный презенс имеет структуру ССеС, аорист- СеСС (иногда - СёСС, о чем см. ниже).

Мнение о вторичности сигматического аориста первым высказал А. Мейе14. Его поддержали К. Уоткинс, Вяч. Вс. Иванов, В.Н. Топоров, Ю.В. Откупщиков. Против выступали Г. Хирт, Э. Швицер, в последнее время - Б.Б. Хо-дорковская. Швицер ь указывал на достаточно широкое распространение этой категории по отдельным индо-европей-

ским языкам (о чем говорили еще младограмматики), Г. Хирт считал архаической чертой сигматического аориста его акцентуацию (полная ступень в активе, 0 - в медии)16. Е. Курилович вообще считал аорист наиболее древним слоем индоевропейской аспектно-временной системы17. По

18

мнению же Б.Б. Ходорковской , сигматический суффикс имел значение предшествования. Этот вывод можно признать справедливым для италийских языков. Здесь суффикс -s- известен в ряде перфектов (предшествование по отношению к презенсу), с помощью его вариантов образуются имперфект конъюнктива (то же) плюсквамперфект (предшествование в претерите) и футурум II (предшествование в пре-зенсе). Но, как мы убедились, с тем же аффиксом могут образоваться и презенсы, и простые футурумы. Поэтому едва ли предшествование было первичным значением суффикса.

В древнеиндийском периода Ригведы сигматический аорист не имел большого удельного веса. В Ригведе известно 32 корня, образующие активный сигматический аорист, 7 из них имеют активные и медиальные формы, 32 корня - только медиальный. Ряд этих аористов обнаруживает несомненную связь с корневым аористом. Так, наряду с имеющим индоевропейские параллели корневым adhát (ср. беот. evéOrj) в РВ известны сигматические 2 мн. числа dhasatha (конъюнктив) и 3 мн. ч. dhasur в более поздней вед. литературе - и пассивный аорист adhisr, архаическая форма adhat строго соответствует нередуплицированному dháti, отличаясь от него только вторичными окончаниями (и аугментом), поэтому сигматические формы следует признать вторичными. На примере этого корня можно наблюдать экспансию сигматического суффикса в древнеиндийском и других индоевропейских языках.

Сигматический аорист здесь также имеет индоевропейские аналоги: венет, vhagsto, фриг. edaes, может быть, и хет. dais. Аналогичный случай: apát и apás (РВ, V, 29, 8), ср. ао-ристное греч. ttoj-Ol. Корень рга, соответствующий по структуре корню dhá (ср. греч. т/птХтци и TÍ0r¡¡it) имеет вариан-

ты aprás и aprát; gam, gach, - корневой аорист agamam, agát (ср. греч. €¡3r¡) - agamsmahi (PB, I, 23, 23), agista, agisata\ в PB и AB от этого корня с 0 ступенью, отраженной как -i-, образованы новые конъюнктивы gesam и индикатив gesma.

Корень bhr обычно не считается аористическим: в ряде языков претерит и аорист от него образуется супплетивным образом: лат. tuli, греч. -queукои. В РВ известен продуктивный аорист abharsam являющийся, видимо, индоиранской (или индийской) инновацией. В вед. этот аорист весьма продуктивен: как считает И. Нартен, под его влиянием образован аорист asparsam (при корневом aspar)-, ср. также yáti 'идти' - аор. ayasam; dadati, datiтак же относятся к корневому adát, как dadháti, dhátiK корневому adhát, и здесь известна сигматическая форма в РВ: dasat, dásatha. Чисто фонетическое развитие сигматического аориста- adista (a-dig-ta), под его влиянием - 1 ед. ч. adisi. Аористы adharsam, ayasam образованы от глаголов, корневой аорист которых не сохранился уже в РВ; поэтому они могли оказывать влияние на другие корни.

Большой интерес представляют сигматические аористы от сигматических презенсов. Выше на примере ё^еои / иа была показана их близость, об этом же свидетельствует и др.-инд. материал. Глагол bhis образует корневой аорист abhes, сигматический abhais, сигматический презенс bhyasati (асигматический - bibheti, bibhayati, bhayaté). Иными словами, сигматический презенс представляет собой состояние II (по Бенвенисту) или первично формантное (по Кейперу); от него закономерно образуется аорист *bhéis-, закономерно удлинивший корневую гласную. Сигматические же корни с перегласовкой еще меньше отличаются от аористных: bhajati- bhaksati- аор. abhak (*abhaj-s-t), rati-resati- аор. aresma.

Рассмотрим еще несколько типов древнеиндийского сигматического аориста, имеющих параллель в древнегреческом. Аорист на -sa- образуется в РВ от семи корней: akruksat (kruc 'кричать'), aghuksat {guh 'прятаться'),

adhuksata (2 мн. числа акт. и 3 ед. числа мед; duh 'доить'), amrksat (.mrj 'вытирать'), aruksat (ruh 'подниматься'), avrksat (vrh 'рвать'); в позднейший период сюда прибавилось еще 10 корней: dis, vis, dvis, pis, dih, mih, lih, sprç, krs. E. Курилович и К. Уоткинс считают, что .sa-аорист также относится к тематическому аористу, как .s-аорист - к корневому: aruksat- aruhat. Интерес представляет также аорист dâsat(PB, VIII, 1, 33). Большинство исследователей (Грасс-манн, Людвиг, Гельднер) трактуют его как простой прете-рит; И. Нартен полагает, что это - конъюнктив19. В качестве компромисса можно предположить здесь эвентуальное значение, которое, как указывал Л. Рену, может развиться и в конъюнктив, и в индикатив. Таким образом, эвентуальные формы s-аориста также могли быть истоком .sa-аориста.

/^аорист большинство исследователей считает др.-инд. инновацией, возникшей из сочетания корней set с сигматическим суффиксом: akarisam- akarit, под его влиянием формируется acisam. Такой аорист сравнивается с греч. eu-, ас-аористом типа éSá/iaua, еатореасс*. Однако существенная разница этих типов состоит в том, что греч. eu-, au-аорист не выходит за пределы корней на е-, а- (или исторически -eu-, -au-), ср. èyéXaua- *yeÀau-ua, èréXeuua < *réÀeu-ua). Кроме того, is -аорист имеет параллели. Во-первых, это - авест. xsnsvisa, esvisa, при том, что индо-иранское -i- < *-ei в авестийском, выпадает в середине слова: авест. mraoti - скр. braviti. Однако Е. Курилович полагал, что здесь налицо графическая вариация, поэтому следует читать как xsnaosa 1. Отсутствие в иранском /^аориста у корней set, по мнению Е. Куриловича и К. Уоткинса, подтверждает эту гипотезу. Однако с нашей точки зрения это может служить скорее основанием для выделения самостоятельной морфемы -is-. Ее следы отчетливо видны в латыни. Следует учесть, что в латыни интервокальное -s- переходит в -г-, /-перед ним превращается в е-: certus- греч. Kpt tôç. Соответственно -is- перед гласной превращается в -er-. Такой суффикс исследователи видят в 3 мн. числа -erunt< *-isont, фу-

туруме II -его, перфекте конъюнктива -erim, плюсквамперфекте -eram, неизменным он остается в плюсквамперфекте конъюнктива -issem, и, может быть, в 2 ед. числа перф. -/st/. Впрочем, формы 2 ед. числа и 3 мн. числа перфекта могут быть объяснены и иначе22; футурум II и т. д. X. Педерсен считал содержащими суффикс *-es. Однако plusquamperfec-tum coniunctivi невозможно вывести из этого суффикса; его происхождение не объяснил удовлетворительно ни один исследователь, отрицавший его связь с древне-индийским is-аористом. Этот формант, с нашей точки зрения следует объяснить так: суффикс -is + -se-m; кумуляция двух дезидера-тивных суффиксов сопровождается усилением их дезидера-тивного значения. Такая форма имеет древнее конъюнктивное образование, приобретшее значение будущего времени: древне-латинском futurum exactum типа dilapidassint 'они бы разбросали камни'. Существование морфемы -is-, отличной от -es-, хотя и близкой ей по семантике, следует, по-видимому, проецировать на индоевропейский уровень. В древне-индийском, начиная с Ригведы, ¿-аорист конкурировал с s-аористом: abharisam, abharsam. Видимо, под влиянием is-аориста, а также имперфекта корней set (типа abravit) сформировалось окончание -sit, о котором уже была речь.

Перейдем к рассмотрению сигматических аористов в греческом. Надо заметить, что здесь корневые аористы были значительно менее распространены, чем в ведическом, поэтому дублетов (корневой аорист- сигматический аорист) здесь немного: äpevai - acrai, eßrjcra- eßrjv, ёатг/аа -ёатт]1У, ёктеьш- ёкта, ëo^ßr|o^a- ëaßr|U, ёфт^иа- ёфт^и, ёф~ Ot-ua - фОсетса (конъюнктив часто со значением футурума); послегом. ёфвааа- гом. ёфОг}и\ ёфиаа - ёфш\ Засвидетельствовано сосуществование тематического и сигматического аористов (причем тематический аорист может иметь 0 ступень и противостоять в этом сигматическому): äpae- fjpape, ёктеьш- ёктаиор ётгёХг/ае/у - ёХавор ХёХавои, сорае- шроре, ётгеьаа- ётвоито, ётгераа- ётгравор ётрефа- ётратгор ёбрефа- ётрафои, ёфбсста- ёфвшр ё^аааато кёкаЗои. В

послегомеровскую эпоху прибавились цреи^ар rju rjpvyov, eSj]i:a - ёВакои, TTepiareL^ag' - ёапхои. Заметим, что попытки на основании этих и некоторых других сопоставлений установить семантику сигматического суффикса приводили нередко к противоположным результатам: П. Кречмер считал основной функцией его транзитивность, таким образом сигматический аорист репрезентировал индоевропейское объектное спряжение. Точку зрения П. Кречмера поддерживал Г. Кронассер24, у нас - М.Н. Славятинская23. Напротив, Т.Я. Елизаренкова26, К. Уоткинс27, Вяч. Вс. Ива-

9Я 90

нов и Б.Б. Ходорковская считают данный суффикс показателем непереходности глагола, относящимся к сфере ме-дия. Как справедливо заметил И.А. Перельмутер30, одно сосуществование этих гипотез заставляет усомниться в связи сигматического аориста с категорией переходности.

Мнение о связи сигматического аориста с медием основано на том, что в Ригведе медиальные формы количественно преобладают (46 активных форм на 57 медиальных); однако с нашей точки зрения эти цифры недостаточно показательны. К. Уоткинс приводит также ряд гомеровских меди-ев, где суффикс -а- выпал: appevos1, ттаХто, аХто, сорт о, ёХеХ1кто, Хёкто, ёрькто, катёщкто, ёфОьто, ёктато, Хирг/и, ерттиито, 8ёкто, ёхито, ёаауто. В ряде этих аористов действительно можно реконструировать пропавший суффикс: ар реи од- < *dpa-pevos• ттаХто < *ттаХато, ср. аХёктшр из

31

*аХёкатшр . Разумеется, нет сомнения в том, что ёхито, ёааито представляют собой чистый корневой медий с закономерной 0 ступенью, тогда как актив ёхеиа, ёааеиа так же закономерно имеют полную ступень (Уоткинс думает, что здесь сигматический суффикс выпал между гласными, но кеХеисо у Гомера имеет аорист ёкёХеиаа, это говорит о том, что неслоговое здесь трактовалось как согласный); для других медиальных аористов есть активные параллели: арае, сорае, ёщХа, ёХёХс^а, ёХе^а, ёщ£а, также Зё^ато (ср.. микен. dekasato и dekoto); к аор. аХто параллели нет, но этот глагол относится к media tantum. Медиальное значение

у таких аористов несет медиальная флексия; в целом преимущественная связь сигматического аориста с медием остается недоказанной.

Сторонники теории транзитивного ^суффикса опираются на следующие параллели: ё/Зг/сга 'я отправил' - ё/Зг/и 'я пошел' (ср. Л 756: бфр ' ёт Воитгратои ттоХиттирои /3ijстарее 'Сттттоид 'так мы пустили лошадей прочь от богатого пшеницей Бупрасия'), ёфиаа 'я вырастил, вдохнул' - ёфии 'я вырос' {к 193-4: rpixes1 ёрреор npiu ёфуаеи фарракои~ Xvypow. 'волосы выпали, которые раньше вырастило губительное зелье'), ёатг/ста 'я поставил' - ёатт]и 'я стал'. Обращает внимание малая распространенность таких аористов: несколько ё/Зг/ста, - десятки ё/Зт]и, девять ёатг/аа - десятки ёатг/и, два ёфиае — 14 ёфу. Ср. еще ёа/Зг/ае- ёа/3т]\ 'погасил- погас' {ovpog- у 182, 7тир - 1478). Здесь преобладает сигматический аорист (7 на 2 корневых); объяснение этому можно видеть в том, что сигматический аорист соотносится по значению с презенсом, тогда как в вышеприведенных примерах с презенсом соотнесен корневой аорист (¡Зашш -ё/Зг/р ё/Зг/аа- отклонение; фиох фиорса - ёфии, ёфыаа - отклонение, от него образован новый презенс фиааш 'я надуваю'). Для Хсгтгци, как показывают индоевропейские параллели, переходное значение скорее вторично. Таким образом, частотность употребления той или иной формы в тексте может быть связана со степенью ее развития.

В других случаях оппозиция сигматических и асигмати-ческих форм менее выражена:

"A|ievai - aaai. Единственный пример инфинитива d[ieyai имеет непереходное значение: Ф 69-70 ёухыг] ... ёатт] iepevrj XP0°S" аре vat 'копье... остановилось, алчущее насытиться кровью мужа'. Почти на формульном уровне с этим стихом соотносится Л 574 ёи yaiij ёатаито XtXatopeuat Xpods- aaai, где непереходное значение выражено сигматической формой. Аналогично- Ф 157: yoolo рёи ёстп ка1 aaai 'можно насытиться плачем'. Напротив, инфинитив астси переходен в Ф77-8: тои yap ... dvpds" aucbyei / ш'ратод-

(idai "Apr¡a raXavpivov лоХершт-ци 'дух его побуждает насытить кровью Ареса, щитоносного (неуязвимого) воина', а также в Е 289: ovS ' о'ш / nplu áттоттаиааавш f¡ ётерои 8е лёаоита aiparos' aaai "Apr¡a. Ср. еще Q208-11: poípa ... ёттёиг/ае ... ápjLTTÓSas' киш$" aaai 'судьба ... велела насытить борзых собак'. Древность транзитивного значения сигматической формы подтверждает крито-микен. PY Cm 608 jo asesosi siaro II opidamijo - ú áoéoovcn aiaXous' ómSápioi 'так откормят свиней жители'. Таким образом, форма aaai в отличие от аре vat несет сложный комплекс значений; видимо, этим объясняется его большая употребительность (у Гомера - восемь на одну асигматическую форму).

У остальных дублетов, напротив, сигматический аорист транзитивен, асигматический - амбивалентен:

"Арсте - fípape. Аорист ápae почти всегда употребляется с объектом (атаОроид- - ф 45, Ovpag-167, 339, vfjas180), исключение- Л 136 арааите^ ката вирду 'установили по желанию' (Агамемнон говорит об ахейцах, распределяющих добычу), но и здесь активное значение глагола очевидно. В большинстве случаев переходен аорист fjpape; в 8 777 он безобъективен: теХёшреи/рдвои óSe ка1 ттааш éui фре~ aí fjpapev vpw 'исполним решение (буквально - 'слово'), которое в душах у всех нас укрепилось (или укрепило?)'. Здесь трудно сказать, к какой диатезе следует отнести глагол - к активной или самонаправленной. В другом примере диатеза четко разграничена: /7212-14

ós" 8 оте TOLXoi/ ánqp ápápi] wvkli/olol XÍQolol cos" apapov корьвёд те kül áomSes орфаХоеаааь

'подобно тому, как муж скрепляет стену крепкими камнями, так соединичисъ шлемы и щиты, усеянные бляхами'.

Этот контекст показывает, что творец Илиады хорошо чувствовал амбивалентность аориста fjpape и мог создавать на основе этой многозначительности синтаксические конструкции. Поэтому можно предположить, что в 8111 глагол

сознательно амбивалентен, он обнаруживает архаическое неразличение диатезы, которое было установлено для категории протопредикатива. Показательно, что такой недифференцированный глагол относится к сфере действия субъекта pvdoç 'слово, решение'. Возможно, здесь мы имеем дело с отголоском древнего мифологического представления о слове как одновременно о субъекте и объекте сакрального действия; понятие 'исполнить решение' близко правовой, а также сакральной сфере.

'Qpae - сороре - сорето, сото. Сигматический аорист всегда имеет значение 'поднял'; тематический аорист обычно равнозначен медию, но в ¿'712- он переходен: ovk oîS' rj tlç fills Oeàç ûjpope 'не знаю, бог ли какой-нибудь его поднял... '.

"ЕОрефа - ётрафоу. Первая форма означает 'я выкормил', вторая - 'я вырос', но в IP 89-90 она означает то же, что сигматическая: ёива ре... JTr/Aeuç / ётрафе т' èuôvKétxiç 'там меня Пелей заботливо выкормил '. Можно сказать, что здесь нейтрализована диатезная оппозиция обоих аористов.

' Етте\г|стеу - ëXaOov, XéXaOov. Активный презенс этого глагола означает 'я скрыт', медиальный 'я позабыл'. С этими значениями соотносятся тематические аористы ёХавор èXaOôprju и их редуплицированные варианты. У Гомера зафиксирован сигматический гапакс еттеХг/аеи в и 85-86: о yàp ёттеХг/аеи аттаитыи / еавХши rjSè какши 'он скрыл (и скрывает) все: и хорошее, и дурное '. Уемногочисленные же редуплицированные тематические аористы демонстрируют различную диатезу: непереходную в В 600 ai... dotSrju... афеХоито ка1 екХеХавои киварсат'си 'они же ... пение прекратили и скрылись от кифариста', переходную в О 60: av. tlç èpirueuarjoL péuoç, ХеХавц S' ôSvvàoJv 'пусть (Аполлон Гектору) тут же вдохнет силы, прекратит страдания '.

Третью группу сигматических аористов составляют изо-семантические корневым и тематическим: ёктеша = ёктаиои, ёкта, ёврефа = ётратгор ёфрааа = ттёфрадои,

г]реи1:а[1 ци = црууои, ёфОсаа = ёфвюи. Сигматический суффикс и в дальнейшем не стал обозначением транзитивности, о чем свидетельствуют послегом. ё8т]1:а = ёЗакои, ттерСатес^ад' = ёапхои, ёфвааа = ёфвг]и, ёкСхроа. = ёшхои (у Гомера - сигматический медий /ихлсгато).

Таким образом, транзитивность вовсе не является основной функцией сигматического суффикса. В свете проведенного исследования сигматических презенсов трудно представить, чтобы это была древнейшая (отчасти элиминированная в дальнейшем) семантика указанной морфемы. В частности, в ведическом известен только один транзитивный сигматический аорист противостоящий интразитивному тематическому: ажзякфайз 'они бросили (для себя)', аягаяа! 'он упал'. Этот тематический аорист образован от сигматического корня, в сигматическом же аористе присутствует назальный инфикс, что бесспорно указывает на его позднее происхождение. В других же случаях сигматический аорист мог быть амбивалентным в диатезном отношении. Так, аорист с/а/^аГ (¿/г 'держать') переходен в Р X, 74, 7 ('держал бы'), непереходен в РВ, X, 27, 7 ('держался бы').

Любопытная закономерность наблюдается в латинском перфекте: здесь корневой перфект у префиксированных глаголов нередко переходит в сигматический: рериИ-сотриЫ, тотогсН- ргаетот, рири£/- сотригш (есть и простое ригт). К. Уоткинс полагал, что при потере редупликации перфектная основа теряет свои характерные признаки; сигматизация способствует размежеванию ее и пре-зентной основы. Однако данный процесс захватывает и не-редуплицированные перфекты: ет/- с/етря/, яитря/, /е£/-эпигр. е!ех1, позднее со!1ех1, 1еЫ- роггеш. Наиболее вероятное объяснение этому феномену таково: префикс так или иначе уточняет и ограничивает сферу действия глагола, благодаря этому префиксированная форма приобретает более терминативный характер. В славянских и (в меньшей степени) балтийских языках префиксация служит одним из способов образования совершенного вида, глаголы же несовер-

шенного вида нередко противостоят беспрефиксальным как терминативы, ср. кидаю - покидаю. В латыни способом выразить терминативность префиксального перфекта являлась сигматизация корня.

Таким образом, возможно более полный учет всех значений суффикса -8- позволяет определить его первичное значение как единичность и завершенность действия, а также его протекание вне момента речи. Именно поэтому различные производные сигматические глаголы столь разнообразны по своему значению. Они реализуют различные потенции первичной формы. Морфология сигматических глаголов указывает на их древность; об этом же свидетельствует широкая вариация их максимально общей семантики, в частности, развивается значение перехода и активного воздействия на объект. Поскольку неизвестно превращение сигматических глаголов из переходных в непереходные, транзитивность сигматического суффикса следует считать его скрытой валентностью.

Следует рассматривать еще несколько точек зрения на транзитивный сигматический аорист. В книге И.А. Перель-мутера этой проблеме посвящена отдельная глава. Подробно рассмотрев соотношение сигматических и асигматиче-ских форм, исследователь пришел к справедливому выводу об отсутствии здесь связи с транзитивностью. Во многих случаях диатеза сигматического аориста совпадает с диате-зой презенса, тогда как асигматический аорист отличается (трёфш- ёврефа- ётрафои). Правда, это еще не объясняет переходности ё(3т]аа, ёатг/аа. В других случаях непереходному аористу соответствует непереходный же презенс. Причину же непереходности асигматического аориста И.А. Пе-рельмутер видит во влиянии перфекта. Сведя большинство указанных глаголов в таблицу, исследователь заключил: «.. .различие грамматической функции презенса и аориста... наблюдается там и только там, где глагол имел активный перфект, близкий по своему звуковому составу интразитив-ному корневому аористу» (с. 131). Исключение составляет

непереходный аорист -црскои 'сломался' при переходном ёреьксо 'ломать': здесь не зафиксирован перфект. Однако глагол этот малоупотребителен; перфект от него мог исчезнуть. Здесь возникает вопрос: как показал И.А. Перельму-тер в предшествующем изложении, первичное значение перфекта - инактивное, следовательно, транзитивное значение перфект мог приобрести под влиянием презенса и аориста. Иными словами, согласно И.А. Перельмутеру, презенс-аорист влиял на перфект, а перфект - на аорист, если был близок к нему по звуковому составу (заметим, что аорист ётрафои не так уж близок по звуковому составу к тётрофа, в первом случае представлена 0 ступень корня, во втором - о ступень; совсем не укладывается в эту схему ётеи^а Ф ётухои при перфекте тетеихш? 'сделанный'). Причины такого «перекрестного опыления» не вполне ясны. Следует обратить внимание на то, что все приведенное И.А. Перель-мутером в таблице корневые аористы - тематические. Тематический же аорист является производным от древнейшей тематической глагольной праформы, чье значение определяется как внутреннее, неконтролируемое состояние или потенция субъекта. В некоторых случаях оно может ослабевать. Некоторые аористы, колеблющиеся в значении, редуп-лицированы; может быть, это также сыграло роль в обретении ими переходного значения (усилительность - активность - транзитивность).

Связь перфекта и аориста И.А. Перельмутер видит также в функционировании различных типов аористного медия: ёхеиа 'я насыпал' - ёхеиато 'он насыпал (для себя)' - ёхуто 'он был насыпан' - рег£ - кёхитса 'он сыпался'; ёАиста 'я развязал' - ёАиаато 'он развязал себе' - ёАито 'он развязался' - АёАита1 'он развязывается'; ёттёАааа 'я приблизил' = ёттеАастато- ёттАт]то 'он приблизился' - ттеттА^рёиод- 'приблизившийся, приближенный'; ё/ЗаАе 'он бросил' - ё/ЗаАето 'он набросил на себя' - ё/ЗАг/то 'он упал' - /Зё/ЗАт]та1 'он падает'. С точки зрения И.А. Перельмутера, медиальный перфект оказал воздействие на сходный медиальный ао-

рист. Однако хорошо известно, что медиальный перфект -позднее новообразование; соединение перфектной основы и медиальных окончаний, поэтому трудно представить, чтобы он мог оказать влияние на достаточно древний медиальный аорист. Выше уже отмечалось, что ёХито можно восстановить как *ёХисгто, ёттХг/то < *ёттХг]ато, а ёхито- закономерный медий от корневого ёхеиа. Таким образом, формы ёХиаато, ёхеиато, ёттеХааар-ци являются поздними и сформированы под влиянием активного аориста. Их основа указывала на то, что действие исходит от субъекта, медиальные окончания - на заинтересованность субъекта в действии, тогда как у более древних медиев развивается значение непереходности и пассивности. Что же касается перфекта, то в силу его семантической структуры следует ожидать, что его медий будет именно непереходным.

И.А. Перельмутер придает очень большое значение функционированию перфекта в системе индоевропейского и греческого глагола. Перфект, по его мнению, есть не столько словоизменительная, сколько словообразовательная категория, образующаяся не от каждого глагольного корня, что, по мнению И.А. Перельмутера, есть характерная черта словообразования. Но надо заметить, что такая избирательность свойственна языкам с развитой флективной системой; для протоиндоевропейского, в частности, для глагольного спряжения, устанавливается глубокая связь словоизменения и словообразования. Обособленность перфекта от презенса весьма относительна: флексия объединяет его с дуративной серией, лежащей в основе тематического презенса; редупликация и о ступень могут быть свойственны презенсу и аори-

39

сту . И.А. Перельмутер под перфектом понимает именно древнюю окситонную глагольную основу. С моей же точки зрения, её черты отражаются не только в перфекте, но и в тематическом аористе, ряде тематических презенсов и окси-тонных отглагольных именах. Эта древняя основа не была еще полностью глагольной, и ей больше подходит термин «протопредикатив II», тогда как атематическая основа мо-

жет быть названа «протопредикатив I» . На праиндоевро-пейском уровне, по-видимому, противопоставлялись прежде всего окситонный и баритонный предикаты. С этими поправками можно принять теорию И.А. Перельмутера как весьма убедительную: перфект и аорист (тематический) могли развивать семантику самонаправленности, свойственную их общему истоку, или элиминировать ее, иными словами, противостоять активному презенсу или дополнять его. Совпадение перфекта и тематического аориста может быть почти полным: шроре и бршре; выбор той или иной формы определяется, по-видимому, метром.

А. Маргулис34 сравнил оппозицию ёатг/аа - ёатг]к ё(3г]-аа- ё(3гц; с другими морфологическими типами, которые могут противостоять по транзитивности, например, глаголы на -саиох Гомер, ттосрашы в зависимости от контекста может быть переведен как 'пасти' и 'пастись'; афрашш 'безумствовать' (непереходный), еЬфра1ш 'веселить' (переходный), еуфрашорш 'веселиться'. Таким образом, непереходный медий может противостоять переходному активу с каузативным оттенком (веселю = заставляю веселиться). Интразитивный же актив мог усилить свое значение медиальными флексиями; по аналогии из такого медия может развиться новый актив с каузативным значением (еифрашщ = еуфрашорш —> еуфрашш 2). Таким образом, терминативная семантика вкупе со сложной оппозицией актива (медия, сигматического аориста) корневого аориста, и перфекта могла развиться в транзитивную. Явление это, как уже отмечалось, не выходит за рамки греческого (за ничтожным исключением).

В греческом почти не зафиксировано аналогов индоиранского &з-аориста. Исключение составляют формы виаето и /Зцсгето. Эти аористы давно были призваны прете-ритами от дезидеративных сигматических презенсов33, М.Н. Славятинская36 сделала попытку найти следы дезиде-ративности в семантике этих аористов. Для этого предлагается интерпретация: виаето З'цёЛю? 'вот солнце начало

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

спускаться', ßqaero 'вот он отправился'. Заметим, что такой перевод указывает не столько на дезидеративное, сколько на инхоативное действие. Инхоативность же есть одна из разновидностей терминативности. Таким образом, указанные претериты по-своему реализуют базовое значение окси-тонной основы. Инхоативность у Гомера связана и со сферой имперфекта, поэтому висгето и ß-qaero могут выступать и как имперфекты.

В заключение - несколько слов о происхождении суф-

-3-7 "3 О

фикса -s. Г. Хирт и В.И. Георгиев видели в нем вспомогательный глагол *es 'быть', который присоединялся к чистой основе, придавая ей вместе с вторичными окончаниями значение завершенности. К. Уоткинс, основываясь на вед. ¿igcls, apräs, считает, что это - «избыточный» суффикс (аналогичный -t), имевший первоначально связь только с 3 лицом. С аористом сравнивается др.-инд. прекатив, в котором, по мнению Т. Барроу, суффикс -s был поначалу только в 3 л. {bhuyas), затем распространился и на другие лица {bhuyasam). Аналогичный процесс можно наблюдать в польском, где jestem, jestes образованы не от чистой основы, а от 3 ед. ч. jest. С нашей точки зрения, целесообразно сопоставить глагольный сигматический суффикс с именным.

Сигматический суффикс в имени обозначает обобщение, абстрактное имя (не связанное с конкретной ситуацией, цельное, завершенное, указывающее на компактность действия: yéuoç, ¡lévoç, réXoç, janas, genus, tempus и многие другие; неслучайно же именно yéuoç, genus в отличие, скажем, от yôuoç, gens стали обозначениями терминов. В свете этого и значение сигматического суффикса как показателя 3 л. глагола может быть вовсе на «пустым»: он указывал на единичность деятеля. И значение сингулярности по-разному преломилось в различных морфологических подсистемах индоевропейских языков39.

Таким образом, сигматический суффикс - один из древнейших и продуктивных способов обозначения терминатив-ного, компактного действия. Он имеет большое количество

дериватов в большинстве индо-европейских языков, сильно отличающихся друг от друга по значению и морфологическому оформлению. Это - одно из доказательств его архаичности.

I Kuiper F.B.J. Die indogermanische Nasalpräsentia. Amsterdam, 1937.

" Красухин КГ. Значение оппозиции атематических и тематических глагольных основ для индоевропейской реконструкции // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей: Реконструкция на отдельных уровнях языковой структуры. М., 1989; Красухин КГ. Акцентология в предыстории индоевропейских языков // Вопросы языкознания. 1998. № 6.

3 См. еще Erhart A. Das indoeuropäische Verbalsystem. Brno, 1989.

4 Benveniste E. Les formes et subjonctifs sigmatique du latin archaïque // Bulletin de Société de linguistique de Paris, vol. 23, 1922.

' Cp. Pedersen H. Les formes sigmatiques en latin. Copenhagen, 1921.

6 Kuiper F.B.J. Die sigmatische Präsentia im Indoiranischen // Acta orientalia, vol. 5, 1934.

7 Buch C.D. A Grammar of Oscan and Umbrian. Chicago, 1903.

8 Schmidt W.P. Studien zum baltischen und indogermanischen Verbum. Wiesbaden, 1968.

9 Insler St. Sanskrit ipsati and irtsati H Indogermanische Forschungen, Bd. 73, 1968.

10 Гамкрелидзе T.B., Иванов Вяч. Bc. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984. С. 528.

II Иванов Вяч. Вс. Славянский, балтийский и раннебалканский глагол: Индоевропейские истоки. М., 1981.

12 Brugmann К. [und Delbrück В.] Grundriß der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 11. Tl. 2. Straßburg, 1913.

13 ErhartÄ. Das indoeuropäische Verbalsystem. Brno, 1989.

14 Meillet A. Le aoriste sigmatique // Mélangés F. de Saussure. Paris, 1908.

ь Schwyzer E. Griechische Grammatik. München, 1939.

16 Hirt H. Indogermanische Grammatik. Bd. IV: Das Verbum. Heidelberg, 1928.

17 Kurylowicz J. The inflectional categories of Indo-European. Heidelberg, 1964. Ch. 111.

18 Ходорковская Б.Б. К проблеме корневого вокализма индоевропейского сигматического аориста (Вокализм сигматических образований глагола в латинском языке) // Вопросы языкознания. 1989. №6.

19 Narten J'. Die sigmatische Aoristen in Veda. Wiesbaden, 1964.

20 Pedersen H. Les formes sigmatiques en latin. Copenhagen, 192].

21 Kurylowicz J. The inflectional categories of Indo-European. Heidelberg, 1964, p. 150.

~ Bader F. Le flexion du parfait latin // Bulletin de Societe de linguistique de Paris, 1967. V. 72; Schmidt G. Lateinisch arnavi amasti/l Glotta, Bd. 62, 1984.

23 Kretschmer P. Die objektive Konjugation im Indogermanischen. Wien, 1949.

24 Kronasser H. Nasalpräsentien und Kretschmer's objektive Konjugation. Wiesbaden, 1955.

~~ Славятинская M.H. Значение аористного суффикса -s- в греческом языке древнейшего периода // Вопросы классической филологии. Вып. 2. М., 1969.

26 Елизаренкова Т.Я. Аорист в Ригведе. М., 1960.

27 Watkins С. The Indo-European origin of Celtic verb. Dublin, 1962.

28 Иванов Вяч. Be. Славянский, балтийский и раннебалканский глагол: Индоевропейские истоки. М., 1981. С. 44.

29 Ходорковская Б.Б. К проблеме корневого вокализма индоевропейского сигматического аориста (Вокализм сигматических образований глагола в латинском языке) // Вопросы языкознания. 1989. №6.

30 Перельмутер H.A. Общеиндоевропейский и греческий глагол. Л, 1977. С. 128.

31 Biem>e R. Die griechisch-arische Sprachbeziehungen, besonders im Verbalsystem, /wolle. 1956.

32 Hier sehe R. Gab es im Indogermanischen der o-stufiger Präterit? // Indogermanische Forschungen, Bd. 68, 1963.

33 Базовые характеристики и взаимоотношения обоих предикативов см.: Krasuchin K.G. Studien zur Beziehungen zwischen indoeuropäischen Nomina und Verben // Indogermanische Forschungen, Bd. 101, 1996; Krasukhin K.G. The Indo-European Root *dheugh~: Its morphology, etymology, meaning (with comparison to similar forms) // Journal of Indo-European Studies, vol. 28, 2000.

34 Margulies A. Verbale Stammbildung und Verbaldiathese // Zeitschrift fur die vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen. Bd. 51, 1930.

3~ Шантрвн П. Историческая морфология греческого языка. М, 1953.

36 Славятинская M.H. О гомеровских аористах ôvaero и ß-qaero II Вопросы классической филологии. Вып. 3. М.,1971.

37 Hirt H. Indogermanische Grammatik: Bd. IV: Das Verbum. Heidelberg, 1928.

38 Georgiev V.l. Zur Ursprung der indoeuropäischen Verbalflexion II Linguistique balcanique, vol. 18. 1975.

39 ErhartÄ. Das indoeuropäische Verbalsystem. Brno, 1989.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.