Научная статья на тему 'СИБИРСКИЙ ПИСАТЕЛЬ Г.Д. ГРЕБЕНЩИКОВ И ЯЛТИНСКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЩЕСТВО ИМЕНИ А.П. ЧЕХОВА'

СИБИРСКИЙ ПИСАТЕЛЬ Г.Д. ГРЕБЕНЩИКОВ И ЯЛТИНСКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЩЕСТВО ИМЕНИ А.П. ЧЕХОВА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
18
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русская литература Крыма / Ялтинское литературное общество имени А.П. Чехова / Г.Д. Гребенщиков / С.Я. Елпатьевский / Russian literature of the Crimea / Yalta Literary Society named after A.P. Chekhov / G.D. Grebenshchikov / S.Ya. Elpatyevsky

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — С.С. Царегородцева

В статье рассказывается о первых годах работы Ялтинского литературного общества имени А.П. Чехова. Исследование, написанное на материалах крымских газет начала 20-х годов XX века, документов из московских и крымских архивов, касается малоизвестных страниц истории русской литературы Ялты: творческого сотрудничества учёных, писателей, художников и театральных деятелей в годы гражданской войны; организаторской деятельности врача и публициста С.Я. Елпатьевского на посту председателя литературного общества. Большое внимание уделяется истокам литературного процесса в Ялте, становлению творческих союзов на Юге России в конце XIX – начале XX века, публицистке и художественным произведениям руководителей и рядовых членов Ялтинского литературного общества имени А.П. Чехова. Особое внимание уделено крымскому периоду жизни и творчества писателя Г.Д. Гребенщикова и его роли в литературном процессе Крыма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SIBERIAN WRITER G.D. GREBENSHCHIKOV AND THE YALTA LITERARY SOCIETY NAMED AFTER A.P. CHEKHOV

The article describes the first years of the Yalta Literary Society named after A.P. Chekhov. The study, written on materials from Crimean newspapers of the early 20s of the XX century, documents from Moscow and Crimean, concerns little-known pages of the history of Russian literature in Yalta: the creative collaboration of scientists, writers, artists and theatrical figures during the Civil war; the organizational activities of the doctor and publicist S.Ya. Elpatyevsky as chairman of the literary society. Much attention is paid to the origins of the literary process in Yalta, the formation of creative unions in the South of Russia in the late XIX–early XX century, the publicist and the works of art of the leaders and ordinary members of the Yalta Literary Society named after A.P. Chekhov. Special attention is paid to the Crimean period of the life and work of the writer G.D. Grebenshchikov and his role in the literary process of Crimea.

Текст научной работы на тему «СИБИРСКИЙ ПИСАТЕЛЬ Г.Д. ГРЕБЕНЩИКОВ И ЯЛТИНСКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЩЕСТВО ИМЕНИ А.П. ЧЕХОВА»

Итак, в данном случае наибольший уровень популярности наблюдается не в 2023 году, но невозможно не учитывать отличную семантику лексической единицы, которая развилась в настоящем времени в соответствии с изменениями в сфере технологий и инноваций.

Ноябрь-декабрь 2023 года оказались временем, когда наивысшего уровня достигла заинтересованность пользователей в понятии rizz:

В целом конец 2023 года можно отметить как время наибольшей распространенности анализируемых лексических единиц, однако стоит принять во внимание тот факт, что именно в этот период стали активно появляться материалы, касающиеся выбора главных слов уходящего года, следовательно, столь высокую частотность можно объяснить, в том числе, подобными публикациями. При этом вся вторая половина 2023 года действительно характеризуется более значительным уровнем заинтересованности, что непосредственно указывает на потребность пользователей в данных лексических единицах.

Кроме того, хотелось бы отметить еще одно существительное, а именно -nepo baby, демонстрирующее на рубеже 2022-2023 годов наиболее драматичный скачок в употребляемости по сравнению с предыдущими годами и в конечном итоге стабильно широко используемое в прошлом году:

Что же касается функционирования столь важных в 2023 году лексических единиц в реальных текстах, следует отметить возможность формировать с их помощью новые слова, зачастую выглядящие весьма оригинально. Далее приведен ряд примеров из текстов СМИ, обсуждений на форумах и научных текстов:

Welcome to Nepogotchi, the Al-powered simulation chat game where you'll get your very own nepo baby to raise and bond with! [7].

You can't exactly level up rizz, but you can develop a reputation as a skilled rizzer, which can benefit you in social situations and help you achieve your goals [8].

We'd get a lot of the EV advantages, like energy recovery & ULEZism [9].

So absolutely, parasocialism is needed and actually strived for, if the creator wants to make money [10].

While "Global North" parasocialism tends to lean towards nonreciprocal parasocial interaction of fans merely admiring a celebrity, parasocialism in K-Pop fandom proves to be a more multi-directional devotion [11].

Итак, существительные составляют большую долю words of the year 2023 г., кроме того, имеется один глагол (hallucinate) и одно прилагательное

Библиографический список

(parasocial). Путем аффиксации образована подавляющая часть слов из анализируемой категории. При этом некоторые единицы обнаруживают собственный словообразовательный потенциал. Отрицательная семантика явно преобладает среди выделенных словарных элементов. Отмечаются среди рассмотренных слов также несколько терминов из области экологии и информационных технологий.

Как отмечает исследователь Алефиренко Н.Ф., «появление, выпадение или переход в пассивный запас тех или иных слов чаще всего и главным образом оказываются обусловленными социальными факторами» [12, с. 243]. Происходящие глобальные и локальные трансформации и сдвиги побуждают своевременно и эффективно отражать их на письме и в речи, следовательно, перед пользователями стоит задачи по созданию и внедрению в язык новых слов.

Наиболее популярными словами в 2023 г оказались образованные путем аффиксации существительные, а ключевые лексические единицы нередко сами становятся источниками для формирования новых элементов, что можно обозначить как общий вывод исследования.

Вывод заключается в несомненной перспективности дальнейших исследований частотной лексики, поскольку они так или иначе будут неразрывно связаны с изучением социальных факторов, оказывающих фундаментальное влияние на язык. Более того, в ходе анализа может быть внесен вклад в решение практической задачи по освоению ранее не знакомого лексического материала.

Цель исследования, состоящая в анализе words of the year 2023 г, с позиции плана содержания и плана выражения, была достигнута благодаря решению основной задачи по описанию общих свойств рассматриваемых единиц, объединяющих их в несколько различных подгрупп. В то же время можно считать открытым и дискуссионным ряд вопросов, например, сравнительный анализ уровня частотности конкретных слов и выражений в речи носителей и не-носителей английского языка в различных его вариантах (британский и американский). Новизна исследовательской работы заключается в анализе актуального языкового материала, тогда как теоретическая значимость кроется в потенциале использования выводов исследования в дальнейших терминологических, семантических, когнитивных, переводческих исследованиях. Практическая ценность результатов основывается на высокой вероятности включения представляемого лексического материала в речь изучающих английских язык студентов разных возрастов.

1. Судиловская В.Г. Введение в лексикологию. Санкт-Петербург: Балтийский государственный технический университет «Военмех», 2018.

2. Collins Dictionary. Available at: https://www.collinsdictionary.com/woty

3. Oxford Languages. Available at: https://languages.oup.com/word-of-the-year/2023/

4. Cambridge Dictionary. Available at: https://dictionary.cambridge.org/editorial/woty

5. Online Etymology Dictionary. Available at: https://www.etymonline.com/

6. Google Trends. Available at: https://trends.google.ru/trends/

7. It's Literally Impossible To Raise A Nepo Baby Who Isn't Insufferable; Let's See If You Can Do It. BuzzFeed. Available at: https://www.buzzfeed.com/buzzfeedlabs/nepo-baby-game

8. Character.ai. Available at: https://beta.character.ai/post?post=zX-vCsPMqeLU2lDRV8Nsg_KkqDbAIVPTTrfxt3POICE

9. The Mini Forum. Your online guide to everything mini. Available at: https://www.theminiforum.co.uk/forums/topic/357563-has-the-electric-car-bubble-burst/page-6

10. Parasocialism. Reddit. Available at: https://www.reddit.com/r/TheYardPodcast/comments/vzm2dt/parasocialism/?rdt=60590

11. Sharon Kong-Perring. World Wide Domination: Parasocialism and Industry Amnesia in K-Pop Fandoms. Academia. Available at: https://www.academia.edu/81559482/_My_ Favorite_K_Pop_Idol_Here_World_Wide_Domination_Parasocialism_and_Industry_Amnesia_in_K_Pop_Fandoms?f_ri=229229

12. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учебное пособие. Москва: Флинта: Наука, 2005.

References

1. Sudilovskaya V.G. Vvedenie v leksikologiyu. Sankt-Peterburg: Baltijskij gosudarstvennyj tehnicheskij universitet «Voenmeh», 2018.

2. Collins Dictionary. Available at: https://www.collinsdictionary.com/woty

3. Oxford Languages. Available at: https://languages.oup.com/word-of-the-year/2023/

4. Cambridge Dictionary. Available at: https://dictionary.cambridge.org/editorial/woty

5. Online Etymology Dictionary. Available at: https://www.etymonline.com/

6. Google Trends. Available at: https://trends.google.ru/trends/

7. It's Literally Impossible To Raise A Nepo Baby Who Isn't Insufferable; Let's See If You Can Do It. BuzzFeed. Available at: https://www.buzzfeed.com/buzzfeedlabs/nepo-baby-game

8. Character.ai. Available at: https://beta.character.ai/post?post=zX-vCsPMqeLU2lDRV8Nsg_KkqDbAIVPTTrfxt3POICE

9. The Mini Forum. Your online guide to everything mini. Available at: https://www.theminiforum.co.uk/forums/topic/357563-has-the-electric-car-bubble-burst/page-6

10. Parasocialism. Reddit. Available at: https://www.reddit.com/r/TheYardPodcast/comments/vzm2dt/parasocialism/?rdt=60590

11. Sharon Kong-Perring. World Wide Domination: Parasocialism and Industry Amnesia in K-Pop Fandoms. Academia. Available at: https://www.academia.edu/81559482/_My_ Favorite_K_Pop_Idol_Here_World_Wide_Domination_Parasocialism_and_Industry_Amnesia_in_K_Pop_Fandoms?f_ri=229229

12. Alefirenko N.F. Sovremennye problemy nauki o yazyke: uchebnoe posobie. Moskva: Flinta: Nauka, 2005.

Статья поступила в редакцию 22.01.24

УДК 811

Tsaregorodtseva S.S., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of History of Journalism and Literature, Moscow A. Griboedov University

(Moscow, Russia), E-mail: alatas@mail.ru

THE SIBERIAN WRITER G.D. GREBENSHCHIKOV AND THE YALTA LITERARY SOCIETY NAMED AFTER A.P. CHEKHOV. The article describes the first years of the Yalta Literary Society named after A.P. Chekhov. The study, written on materials from Crimean newspapers of the early 20s of the XX century, documents from Moscow and Crimean, concerns little-known pages of the history of Russian literature in Yalta: the creative collaboration of scientists, writers, artists and theatrical figures during the Civil war; the organizational activities of the doctor and publicist S.Ya. Elpatyevsky as chairman of the literary society. Much attention is paid to the origins of the literary process in Yalta, the formation of creative unions in the South of Russia in the late XIX-early XX century, the publicist and the works of art of the leaders and ordinary members of the Yalta Literary Society named after A.P. Chekhov. Special attention is paid to the Crimean period of the life and work of the writer G.D. Grebenshchikov and his role in the literary process of Crimea.

Key words: Russian literature of the Crimea, Yalta Literary Society named after A.P. Chekhov, G.D. Grebenshchikov, S.Ya. Elpatyevsky

С.С. Царегородцееа, канд. филол. наук, доц., Московский университет имени А.С. Грибоедова, г. Москва, E-mail: alatas@mail.ru

СИБИРСКИЙ ПИСАТЕЛЬ Г.Д. ГРЕБЕНЩИКОВ И ЯЛТИНСКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЩЕСТВО ИМЕНИ А.П. ЧЕХОВА

В статье рассказывается о первых годах работы Ялтинского литературного общества имени А.П. Чехова. Исследование, написанное на материалах крымских газет начала 20-х годов XX века, документов из московских и крымских архивов, касается малоизвестных страниц истории русской литературы Ялты: творческого сотрудничества учёных, писателей, художников и театральных деятелей в годы гражданской войны; организаторской деятельности врача и публициста С.Я. Елпатьевского на посту председателя литературного общества. Большое внимание уделяется истокам литературного процесса в Ялте, становлению творческих союзов на Юге России в конце XIX - начале XX века, публицистке и художественным произведениям руководителей и рядовых членов Ялтинского литературного общества имени А.П. Чехова. Особое внимание уделено крымскому периоду жизни и творчества писателя ПД. Гребенщикова и его роли в литературном процессе Крыма.

Ключевые слова: русская литература Крыма, Ялтинское литературное общество имени А.П. Чехова, Г.Д. Гребенщиков, С.Я. Елпатьевский

Актуальность статьи обусловлена обращением к литературному процессу русской литературы Крыма, в формировании которого большую роль занимают литературные кружки, а также журналы, газеты и альманахи, где публиковались художественные произведения крымских писателей начала XX века.

Цели и задачи статьи сводятся к описанию деятельности одного из самых значимых литературных объединений Крыма послереволюционной эпохи - Ялтинского литературного общества имени А.П. Чехова (далее - ЯЛО). Данной проблеме посвящено два обстоятельных исследования: глава о Ялтинском литературном обществе им. А.П. Чехова в книге З.Н. Ливицкой «В поисках Ялты: записки музейщика» [1] и статья крымского историка С.Б. Филимонова «Ялтинское литературное общество имени А.П. Чехова: некоторые дополнения к «Запискам музейщика» Зинаиды Ливицкой» [2].

Научная новизна статьи обусловлена недостаточной изученностью литературного процесса Крыма, истории ЯЛО и, в частности, роли писателя ПД. Гребенщикова в литературном процессе Крыма из-за сложности разыскания документов и материалов по данной теме, находящихся в фондах музеев и архивов различных городов.

Объектом статьи являются новые архивные документы из фондов Историко-литературного музея Ялты, Государственного музея истории литературы, искусства и культуры Алтая (г. Барнаул) и рукописного отдела Российской государственной библиотеки (Москва).

Предмет статьи - вклад сибирского писателя Гребенщикова в деятельность

ЯЛО.

Теоретическая значимость статьи заключается в том, что она должна восполнить пробелы в имеющихся трудах, посвященных литературе Крыма эпохи лихолетья.

Практическая значимость включает в себя возможное использование материала статьи в курсе лекций по истории русской литературы Крыма. Результаты исследования могут быть также использованы в составлении учебных программ, спецкурсов и спецсеминаров по региональному литературоведению и культуре Крыма.

В соответствии с основной проблематикой работы основными методами мы будем считать теоретико-типологический и историко-генетический.

Литературная и театральная жизнь Ялты заметно оживилась в конце XIX века, когда в 1898 году в этом городе поселился А.П. Чехов. 1899 год был годом столетия А.С. Пушкина. Все города Крыма готовились к празднованию этой торжественной даты. В «Крымском вестнике» был опубликован план мероприятий, посвященных юбилею поэта, которые собирались осуществить в Ялте: начать сбор средств на памятник А.С. Пушкину; открыть в Ялте начальное училище на средства городского управления и присвоить ему имя А.С. Пушкина; учредить в ялтинских гимназиях стипендии имени великого поэта и, конечно, провести празднества в первые дни Пасхи. Состав комиссии празднования столетия А.С. Пушкина в Ялте был поистине «звездным», в нее входили А.П. Чехов, историк, академик Н.П. Кондаков; инженер и ученый А.Л. Бертье-Делегард; врач, основатель климатологии А.М. Дмитриевский, художник ПФ. Ярцев и др. В 1902 году в Ялте отдыхал Лев Толстой, из-за серьезной болезни задержался на несколько месяцев.

К Чехову в Ялту приезжали И.А. Бунин, А.И. Куприн, А.М. Горький, Д.Н. Мамин-Сибиряк, С.Я. Елпатьевский и другие. По воспоминаниям Чеховых, на их Белой даче подолгу гостили В.Г. Короленко, выдающийся художник И.И. Левитан и замечательный певец Ф.И. Шаляпин. А самым радостным и волнующим для Чехова было время, когда в 1900 году в Ялту приехала вся труппа Художественного театра во главе со К.С. Станиславским и Вл. И. Немировичем-Данченко.

Мысли о создании творческих союзов писателей и художников в Ялте стали появляться в конце XIX века. Радениями И.К. Айвазовского, который с 1885 года стремился открыть в Ялте картинную галерею, было создано творческое объединение художников - Ялтинский художественный кружок (ЯХК). Это произошло в 1914 году (уже после смерти великого мариниста), возглавил ЯХК ученик Айвазовского - художник Михаил Александрович Алисов.

По другим данным, еще в начале 1902 года в Ялте местные деятели искусства создали Ялтинский литературно-артистический кружок [3, с. 7].

Ялтинский художественный кружок, открытый при гостинице «Джалита», создал программу своей деятельности и оживил культурную жизнь Ялты, проводя выставки, лотереи, аукционы, благотворительные базары. В 1915 году была открыта первая городская художественная выставка, на которой экспонировались работы местных живописцев, а также известных мастеров - Айвазовского, Маковского, Кипренского, Перова, Шишкина, Алисова, Верещагина, Коровина, Лагорио.

По инициативе художественного кружка Ялты был построен Народный дом (ныне кинотеатр «Спартак»), участники ЯХК мечтали о создании художественного музея.

С 1917 по 1922 год в Крыму существовало Ялтинское литературное общество имени А.П. Чехова» (ЯЛО), оно было своеобразным писательским союзом или клубом. Со дня основания и до 1920 года ЯЛО в Ялте возглавлял писатель-народник, общественный деятель, врач Сергей Яковлевич Елпатьевский. Он покинул пост председателя общества «ввиду переезда в Алупку», где занимался организацией Народного университета [4]. Недолгое время председателем ЯЛО была писательница, близкий друг А.П. Чехова и его семьи - Т. Л. Щепки-на-Куперник. Летом 1920 года новым председателем был избран литературовед, профессор Таврического университета Николай Каллиникович Гудзий, товарищами председателя - А.А. Ефременков и ГД. Гребенщиков. В 1918 году Ялтинское литературное общество имени А.П. Чехова насчитывало более 150 членов, заседания проходили в Ялтинской женской гимназии, в народной консерватории, иногда на даче доктора С.Н. Васильева. Членами общества были Мария Павловна и Михаил Павлович Чеховы, ялтинские друзья и знакомые Чехова: И.Н. Альт-шуллер, С.П. Бонье, Н.А. Зевакин, Л.Н. Шаповалов, а также художники, учителя гимназий, врачи, студенты. Активное участие принимали российские литераторы, приехавшие после революции в Ялту: ГД. Гребенщиков, В.Н. Ладыженский,

B.Д. и ВВ. Набоковы, Л.Н. Столица, С. Кречетов (С.А. Соколов), С.А. Клычков.

Писатели, оказавшиеся тогда в Крыму, инициировали издательскую деятельность. В 1918 году в Симферополе был выпущен альманах «Отчизна», в который вошли произведения А.П. Чехова, В.Г Короленко, И.С. Шмелёва,

C.Н. Сергеева-Ценского, К.А. Тренёва, статьи С.Я. Елпатьевского, А.Б. Дермана, стихотворения И.А. Бунина. Рецензию на альманах написал ГД. Гребенщиков.

Несомненно, что Ялтинское литературное общество имени А.П. Чехова продолжило многие традиции литературного кружка «Среда», созданного Н.Д. Телешовым в Москве в 1899 году. Многие писатели, посещавшие «Среду», стали членами ЯЛО: С.Я. Елпатьевский, С.А. Найденов, Е.Н. Чириков, В.В. Вересаев и др. Как и на заседаниях «Среды» в Москве, так и в ЯЛО обсуждались новые произведения писателей. Телешов в своих воспоминаниях отмечал, что на «Средах» были заслушаны пьесы Найденова, прочитанные автором. На многие мероприятия литературного кружка приглашались певцы, чаще всего Ф.И. Шаляпин, а также артисты В.И. Качалов, О.Л. Книппер-Чехова, Л.А. Сулержицкий; известные адвокаты, врачи, художники, издатели, ученые, журналисты.

Участники «Среды» пытались повлиять на издательскую деятельность в России, стараясь сделать книги недорогими и доступными самым бедным читателям, а также поддерживали инициативы Горького, выпускавшего сборники «Знание». После закрытия «Знания», «Среда» организовала в Москве «Книгоиздательство писателей» на условиях долевого участия, ограничившего доходы издателя. Среди пайщиков были Н.Д. Телешов, С.А. Алексеев (Найдёнов), И.С. Шмелёв, В.В. Вересаев И.А. Бунин, Ю.А. Бунин, Б.К. Зайцев и др. Возглавляли издательство Телешов и Вересаев.

В 1911 году в Петербурге также возникло паевое издательство писателей: Издательское товарищество писателей. Его учредили В.Н. Ладыженский, А.Н. Толстой и В.В. Муйжель. Членами товарищества стали Е.Н. Чириков, С.Н. Сергеев-Ценский, Н.Ф. Олигер, И.С. Шмелёв. В 1912 году в это товарищество вступил сибирский писатель ГД. Гребенщиков, заплатив паевой взнос -100 рублей, чтобы выпустить сборник рассказов. В январе 1913 года в этом издательстве у Гребенщикова вышел первый том сборника «В просторах Сибири» тиражом 1 300 экземпляров.

Гребенщиков к этому времени был довольно известным сибирским писателем. В 1890-м году Чехов писал о Сибири: «Сейчас спрос на художество здесь большой, но бог не дает художников» [5]. В 1903 году Горький призывал литерато-

ров Сибири «выходить на широкую дорогу», а в письме к Анучину от 7 июня 1909 году он писал, что «Сибири пора иметь не только новеллистов, но и писателей, работающих в крупных масштабах. У вас - сибиряков - от природы хорошие задатки, здоровая кровь. Чехов, если б он родился и жил в Сибири, не стал бы тем Чеховым, которого мы знаем» [6].

О сибирской литературе мечтали областники во главе с Н. Ядринцевым и Г Потаниным. Роман молодого писателя Георгия Гребенщикова «Чураевы» стал воплощением их мечты о создании панорамного сибирского романа. Гребенщиков как последователь сибирских областников разделял их чаяния и попытки найти пути решения «местных проблем» или «сибирских вопросов», главными из которых были экономическое положение Сибири, состояние просвещения на ее территории, тюрьма и ссылка, сибирская деревня и приисковый быт, переселенцы и инородцы. В творчестве Гребенщикова «сибирские вопросы» нашли отражение уже в самых ранних произведениях и стали жанрообразующим стержнем романа «Чураевы», который восторженно встретили И. Бунин, В. Шишков, А. Куприн. Критики называли его «гордостью Сибири», «сибирским Горьким». Куприн, по свидетельству Ф.А. Березовского, сказал после знакомства с книгами Гребенщикова: «Наше поколение писателей может быть спокойно за судьбы русской литературы... Ибо вместо нас останутся молодые и талантливые - Гребенщиков, Чаплыгин и другие». Критик М. Лиров в газете «День» от 5 мая 1916 года писал о переходе русской литературы от сословно-интеллигентской к общерусской с национально-культурными проблемами, называя Гребенщикова среди наиболее значительных современных писателей России М. Горького, И. Шмелева, Б. Зайцева, К. Тренева.

В это время Гребенщиков уже работал над романом «Чураевы», находясь на фронте. Он добровольцем вступил в действующую армию, в письме Е.А. Ляц-кому сообщил свой адрес: «Действующая Армия, 6-й Армейский корпус, 2-й Сибирский Передовой отряд». На фронте он очень много работал, получил военное звание офицера и назначение уполномоченного Всероссийского союза городов при XI армии Юго-Западного фронта. Не отрываясь от военной службы, в походных условиях Гребенщиков написал много корреспонденций в газеты, а также завершил работу над первым томом романа «Чураевы», о чем сообщает в письме к Горькому 25 июля 1916 года: «Надо сказать, что Чураевых я писал во время войны на самом фронте. Я командовал Сибирским передовым санитарным транспортом при 59 пехотной дивизии и не то что опасался смерти, а скорее для того, чтобы успеть запечатлеть знакомые картины разрушаемого войною быта, я спешил с окончанием романа. 1 часть я написал в 1915 году под Тернополем, II часть в 1916 году под Двинском между озерами [нрзб.] и III часть на Карпатах правее [нрзб.] на боевом участке нашей дивизии под названием «высота 947». Я мог бы остановиться с особым удовольствием на воспоминаниях об этой полосе моей жизни, как о самой яркой и производительной. Я никогда не был таким зорким и более работоспособным. Я считался образцовым хозяином в своем транспорте, но не скажу, чтобы все солдаты меня любили <...»>.

Гребенщиков писал «Чураевых», надеясь на публикацию романа в горь-ковской «Летописи». 30 ноября 1916 года Гребенщиков с солдатом-курьером отправил Горькому рукопись второй части романа. В сопроводительном письме написал: «Как ни тяжело мне было - все-таки сдержал слово, кончил вторую часть, которую в третий раз переписывал ночами здесь, буквально под непрерывный грохот орудий. Плохо ли, сносно ли написал ее - судите сами. Только Вам я посылаю ее и жду Вашего суда с этим же курьером. Точно даю слово -к 1 февраля окончить третью часть, которую, если не попаду в плен, пришлю таким же образом. ... Если помните - мы с Вами уговорились так: я посылаю вторую часть, самую сомнительную, и Вы решаете: стоит ли печатать вещь, не дожидаясь третьей части? ... Значит три вопроса, на которые я жду ответа: 1) Будете ли печатать «Чураевых» в «Летописи»? 2) Когда начнете? 3) Как оплатите?» [7].

После прекращения военных операций на Украине писатель оставил руководство санитарным отрядом 11-й армии и оказался в Киеве. Весной 1918 года в Киеве Гребенщиков познакомился с Буниным и прочитал ему рукопись первого тома романа «Чураевы».

В архиве писателя, который хранится в Государственном архиве истории литературы искусства и культуры Алтая (ГМИЛИКА), имеется интересный документ - мандат участника Всеукраинского Крестьянского съезда, который проходил 28-31 мая. Писатель присутствовал на нем в качестве представителя газеты «Русские ведомости». Видимо, несколько дней он провел и в Харькове, где жили родственники его первой жены, и оставил у них одну из рукописей романа.

Далее сибирский писатель направился в Одессу, где Бунин и Гребенщиков снова встретились на даче у писателя А.М. Федорова. Гребенщиков снял у него комнату и оказался в кругу многих известных писателей и ученых России. В Одессе Бунин был главным редактором газеты «Южное слово», в которой публиковались И.С. Шмелев, С.Н. Сергеев-Ценский, А.М. Федоров, Н.П. Кондаков и другие.

Когда Гребенщиков принял решение уехать в Крым, Бунин отговаривал его, но супруги Гребенщиковы все-таки решились поселиться Крыму. Сразу по приезде, а именно 22 июля, Гребенщиков в письме сообщал Бунину подробности своего путешествия через Евпаторию и Севастополь, а также поделился ялтинскими впечатлениями. Гребенщиковы остановились в Гранд-отеле, сняв семейный номер из двух комнат с передней и балконом с видом на море, а через несколько дней сняли две комнатки по соседству от большого дома С.Я. Елпатьевского.

В 1920-е гг. Гребенщиков был очень дружен с Елпатьевским. Многие страницы крымского дневника сибирского писателя - скрупулёзные записи бесед с Елпатьевским. 26 декабря 1918 года Гребенщиков записал: «Был опять у С.Я. Елпатьевского, который между прочим рассказал, что писателем стал случайно, в 1879 году, сидя в тюрьме в Рязанской губернии, где, впрочем, режим был такой, что жена приходила и писала под диктовку а все городские власти и общественные деятели приходили к нему в тюрьму с визитом, даже жандармы, меняя службу, представляли друг друга и щелкали перед ним шпорами. А когда он отправлялся в ссылку в Сибирь, то все лучшие люди и общественные деятели города приехали на вокзал и устроили проводы с шампанским. Между прочим -надо обратиться через газеты, чтобы С.Я. справить юбилей, ведь в 1919 году исполняется 40 лет со дня литературной деятельности» [8].

Как помощник председателя ЯЛО, Гребенщиков стал организатором юбилея Елпатьевского в Ялте 30 августа 1920 года. Гребенщиков подготовил приветственную речь «Духовный облик С.Я. Елпатьевского» о подвижнической деятельности Елпатьевского и произнес ее на чествовании. А позже, уже в эмиграции, узнав о кончине Елпатьевского, он на основе юбилейной речи написал очерк «Облик русского писателя. Памяти С.Я. Елпатьевского» (1935 г) В очерке Гребенщиков дал высокую оценку Елпатьевскому - писателю и общественному деятелю, сравнивая его с Короленко и Потаниным, подчеркивая противоречие между их большим вкладом в русскую культуру и необыкновенной скромностью. Неслучайно очерк называется «Облик русского писателя». Гребенщиков записал со слов Елпатьевского, что тот однажды, «сидя в тюрьме, «...» был вызван к воротам, где иконописный, степенный, бородатый старец с видом Ионанна Крестителя» [9] подал ему, арестанту, два пятака. Елпатьевский принял милостыню и поблагодарил старика. Гребенщиков подчёркивал, что Елпатьеский умел говорить на равных с русским народом: с крестьянами, ямщиками.

Вспоминая в 1935 году их встречи в Крыму, делился: «Сейчас передо мной встают многие подробности этого жуткого крымского лета, когда я промышлял себе пропитание рубкой и возкой дров на беленькой лошадке. Ведь это было незадолго до трагического исхода из Крыма армии Врангеля. Власти там часто менялись. Был голод, пустота, приниженность всех, запуганность и всеобщая нищета. Но мы, группа писателей, поэтов и любителей литературы стоически держались в нашей цитадели - еженедельно собирались в прекрасной вилле д-ра Васильева под флагом Литературного общества имени Чехова, несменяемым председателем которого был С.Я. Елпатьевский».

В процессе подготовки речи к 40-летию литературной деятельность Елпатьевского Гребенщиков прочёл почти все ранее ему неизвестные рассказы и статьи юбиляра, «допрашивал» его жену, детей, знакомых и попытался из «добытых» материалов «вылепить подобие литературного портрета писателя-восьмидесятника». В публицистическом наследии Елпатьевского он выделил статью «Россия и Украина» на «жгучую» тему, которая была опубликована летом 1918 года в первом номере киевского журнала «Родная земля». Гребенщикова-читателя в статье Елпатьевского особенно тронула «глубокая любовь к людям вообще, к русским и украинцам в частности, пророческая мудрость о будущем, примиряющие воспоминания о прошлом». Он делает вывод, что «если бы статья эта стала доступною хотя бы половине враждующих людей - они давно бы бросили оружие и плакали бы, как натосковавшиеся друг о друге братья. Стало быть, и эта статья не статья, а литературное произведение, необходимое и долговечное, как сами народы, которым она посвящена».

В дневнике Гребенщиков описывает «довольно любопытный по настроению» вечер в Ялтинском литературном обществе им. А.П. Чехова, где читали стихи и прозу. Особенно ему запомнился один «поэт» по фамилии Недзельский с лицом киношного трагического «любовника», который читал «всё о море и горах, о страсти и о себе». Другой, «по фамилии Еленев - довольно даровит и слишком манерен и в писании, и в чтении». Гребенщиков оказался прав в оценках. А.П. Еленев - сын ялтинского градоначальника - не стал поэтом, но известен как мемуарист, автор интересных воспоминаний о Марине Цветаевой (его воспоминания «Кем была Марина Цветаева?» были опубликованы в журнале «Грани» (1958 г). Примечательно, что А.П. Еленев женился на Екатерине Альтшуллер, дочери известного в Ялте врача, который был также участником Ялтинского литературного общества имени А.П. Чехова).

Гребенщиков не принимал новых направлений в поэзии, был чужд любым проявлениям эпатажа в литературе. Он с возмущением описывал появление на заседаниях Ялтинского литературного общества юнцов с подкрашенными глазами, их манеру читать в нос, рифмовать «свечи» и «предтечи», и еще ему запомнились строки: «Мы с тобой окакаинись в церкви»; «С гашишем усладу найдем».

Гребенщиков, как и большинство писателей в Ялтинском литературном обществе, был последовательным реалистом. После одной из продолжительных бесед в доме Елпатьевского записал в дневнике: «Грустно, что наша интеллигенция, та самая, из которой может быть создано новое правительство, слишком рыхла, себялюбива и властолюбива. И что бы ни говорили о Ленине, Троцком и других наркомах - упрямству, последовательности, настойчивости следовало бы многим государственным мужам России поучиться именно у них, действительно создавших «твердую власть». Впрочем, это не моя тема».

Действительно, Гребенщиков провозглашал себя вне политики, его назначение - литература. 20 декабря 1918 года он записал в дневнике, что прочитал рассказ Елпатьевского «Едут» и оставил восторженный отклик: «Какой большой,

тёплый, широкий русский писатель. Как мало мы знаем наших скромных стариков. Ранние его рассказы незабываемы «...», они как лекарство от безумия и злобы, как песни, выводящие огромную любовь к родине и человеку». А Родина для Гребенщикова - это, прежде всего, Алтай и Сибирь. В декабре 1919 года он записывает, что Колчак, по слухам, откатился до Иркутска, отдав всю Западную Сибирь большевикам. Гребенщиков предполагает, что его братья стали большевиками, вспоминает стариков-родителей, жену Людмилу, сына.

В дневнике много описаний жизненных реалий того времени. 29 марта 1920 года он записал о дороговизне, отмечая что «давно не видел на своем столе масла, яиц, мяса. Есть хлеб, рыба вроде хамсы и редко свиное сало». Часто записывал о пожарах, убийствах, массовых забастовках в Симферополе и Севастополе. И подробно описал, как пешком (!) ходил в Симферополь. В Алуште виделся со Шмелевым, который сетовал на Сергеева-Ценского: «Мне, больному товарищу в молоке отказал». Гребенщиков сказал Шмелеву, что сам он от безденежья стал извозчиком, купил лошадь и повозку. Шмелев возражал, что писателю нельзя становиться извозчиком, у него тогда и психология будет извозчицкая. Гребенщиков упоминал в эти же дни о визите к Треневу, который болеет. Сохранилось и письмо, которое он написал Треневу, сообщая, что его поход завершился удачно и благодарил за свое «трехдневное пребывание» в Симферополе.

В дневнике Гребенщикова приводятся интересные сведения о совместной деятельности художников и Ялтинского литературного общества. Из художников, которые жили в Ялте в 1918-1920 годах, Гребенщиков особенно подружился с Николаем Пинегиным, участником экспедиции Г Седова на Северный полюс. В Ялте Пинегин читал лекции о Севере, издал свой дневник и стал серьезно заниматься литературной деятельностью.

В дневнике Гребенщикова много записей о Романовых, на основе которых Гребенщиков написал в разные годы несколько очерков. Наиболее ранний -очерк «В царских покоях» о посещении Ливадийского дворца в 1920 году. Особенно ценно подробное описание дворца: комнат цесаревича, его книг и игрушек, школьной доски, на которой сохранились написанные мелом двузначные цифры. В комнате Марии Федоровны Гребенщиков отметил большое количество икон, которые висели на стенах и располагались на столике. Сравнивая свои впечатления с фотографией комнаты царицы, которую он видел позже, Гребенщиков записал, что он в 1920 году видел другие иконы на столике императрицы. В комнате Николая II он в потрясении сидел на диване напротив камина и не мог побороть в себе ощущение присутствия в Ливадийском дворце царя и всей его семьи. Их убийство он переживал как величайшую трагедию России и одновременно - как личную утрату.

Гребенщиков считал, что в 1918-1919 годах он написал два удачных рассказа - «Родник в пустыне» и «Дремь». Второй год пребывания Гребенщикова в Крыму в творческом отношении был еще более насыщенным. Он уже был вхож в редакции многих крымских периодических изданий и отправлял некоторые статьи и очерки в «Одесский листок» и журналы Одессы, а в «Русском книгоиздательстве» у него вышел отдельно рассказ «Волчья жизнь», в издательстве «Южная универсальная библиотека» (редактор С. Юшкевич) была опубликована повесть «Любава». Пять рассказов и очерков Гребенщикова вышли в одесском журнале «Жизнь», где литературно-театральный отдел вел Валентин Катаев. Особого внимания заслуживают крымские рассказы Гребенщикова о детях -«Лорд из Аутки», «Бестолковый старичок», «Гномы», «Ладушка» и «Травка». В них Гребенщиков показывает, как дети быстро взрослеют, сталкиваясь с жестокостью, несправедливостью и голодом в эпоху лихолетья.

Среди публицистического наследия Гребенщикова очерк «Алтай и Крым» особенно ярко выражает желание писателя сравнивать впечатления о Юге России и его родиной. Он подчеркивает цивилизованность и миниатюрность Крыма по сравнению с бескрайними и дикими просторами Сибири: «Крым такой маленький - его пешком в два дня можно пройти, вдоль и в один день - поперек. Красив ли он? О, бесконечно и невыразимо! Но в нем нет храмов и богинь и нет жрецов и рыцарей. Я опасаюсь вас нечаянно столкнуть с эпического настроения, если обмолвлюсь, что все лучшие храмы обкрадены, а худшие заложены на кутежи с. современными богинями, которых не сочтешь, и у которых уже конечно нет божественных имен. Как там, за тридевять земель, в горах Алтая все сурово, дико, жутко, первобытно, так здесь все пошло буднично, бездарно» [10].

По мнению писателя, «дикая» Сибирь имеет более мощный потенциал для возрождения, чем более цивилизованный, но «обокраденный» Крым. Будущее возрождение культуры России, по его мнению, начнется не в Крыму с его мраморными колоннами и выдуманными богинями, а на полудиком Алтае, «где жизнь так еще юна и первобытна, так девственна, и могуча, что уже, наверное, родит еще своих чудеснейших богинь и Геркулесов...».

Библиографический список

В Государственном архиве истории литературы искусства и культуры Алтая сохранились газетные отклики на лекции Гребенщикова о Сибири и его Сибирские вечера, где он читал роман «Чураевы» перед крымской публикой. Основная тема романа - судьба России. Гребенщиков пытается художественно осмыслить последствия Первой мировой войны, революции и Гражданской войны.

«Очерки о близком и далеком» - наиболее крупный крымский цикл публицистики Гребенщикова. Очерки и рассказы из этого цикла были опубликованы в газетах: «Ялтинский Курьер», «Наша газета», «Таврический голос», «Одесский листок» и в журнале «Жизнь» в 1918-1919 годах.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Большой корпус публицистики, составляющей крымский текст Гребенщикова, написан вне циклов. Наибольший интерес представляют очерки о писателях и рецензии на литературные произведения, театральные постановки и лекции, которые были прочитаны в 1918-1920 годы в Крыму.

Многие литературные рецензии Гребенщикова были опубликованы в 1919 году. Оклик на киевский журнал «Родная земля» появился в газете «Ялтинский голос» 26 января 1919 года. Почти через месяц в ялтинской «Нашей газете» вышла литературная рецензия Гребенщикова на книгу «Отчизна» (издана в Симферополе), где была опубликована проза Чехова, Короленко, Шмелева, Сергеева-Цен-ского, Тренёва, стихотворения Бунина, статьи Елпатьеского и Дермана.

В рецензии Гребенщиков пишет, что поэтическая подборка «Путевая книга» из 15 стихотворений Бунина «уносит нас в безграничные просторы земных красот и радостей» [11]. О «Неупиваемой чаше» Гребенщиков говорит, как об этапном произведении в творчестве И.С. Шмелева, и в этой оценке он оказался прав. Современные исследователи также отмечают, что повесть «Неупиваемая чаша» начинает новый этап творчества Шмелева, знаменует поворот к православной прозе и созданию духовного романа. Гребенщиков сравнивал повесть Шмелева с полотнами Нестерова, считая, что их объединяет изображение силы и величия русского духа, готовность к самопожертвованию и прощению. Среди прозаических произведений С.Н. Сергеева-Ценского, «огромного всероссийского писателя», в рецензии особенно отмечен рассказ «Смесь». В завершении подробного анализа альманаха «Отчизна» Гребенщиков пишет о русской литературе как о спасительном Граде Китеже для народа, «задавленном «давучкой» злого взаимного самоистребления».

Из всего богатейшего эпистолярного наследия Георгия Гребенщикова наиболее «задержанными» оказался крымский дневник, который он вел в Ялте с 1918 по 1920 год. Сам Гребенщиком придавал этим запискам очень большое значение и называл их мемуарами, понимая, что его крымские записи фиксируют поворотные события в истории России. В дневнике он пишет: «Много сложного и значительного свершается вокруг но всего немыслимо уловить и взвесить». Однако писателю, который часто оказывается в гуще событий, удавалось зафиксировать множество фактов, которые представляют несомненный интерес и в наши дни. Так, для историков важны его записи о Романовых, о посещениях Ливадий-ского дворца, а для исследователей литературы и искусства очень интересны и его записи о деятельности Ялтинского литературного общества, встречах с писателями и художниками. Литературоведам ещё предстоит большая работа по подготовке к публикации крымского дневника Г.Д. Гребенщикова. Гребенщиков в Крыму прожил два года, но написал и опубликовал за эти два года очень много статей и рассказов, принимая активное участие в культурной жизни Юга России. Он не только был членом Ялтинского литературного общества имени А.П. Чехова, но и состоял в комитете помощи нуждающимся литераторам и ученым, в Лиге спасения детей.

Творческая интеллигенция России, оказавшаяся в Крыму во время гражданской войны, прилагала огромные усилия к тому, чтобы не только выжить, но продолжать нести свою высокую миссию. Писатели и ученые читали лекции для населения, проводили литературные вечера, способствовали открытию народных университетов. Статью об открытии народного университета в Ялте Гребенщиков назвал «О чудесном.» [12].

Среди откликов Гребенщикова на творческие встречи того времени особого внимания заслуживает рецензия «Ледяная повесть» о лекции художника Пинегина, последнего профессионального русского путешественника, участника экспедиции Г. Седова к Северному полюсу. Лекция, прочитанная в Ялте, имела большой успех, и Гребенщиков заканчивает рецензию словами Пинегина: «Народ, давший таких подвижников - не может погибнуть!» [13]. В 1919 году в Крыму Пинегин написал портрет Гребенщикова. В 1922 году, уже в Европе, роман «Чура-евы» вышел с этим портретом в издательстве «Русская печать».

Ялтинское литературное общество им. А.П. Чехова выполнило свои главные задачи, указанные в программе своей деятельности по объединению творческих сил Крыма и оказанию помощи «работникам пера» [14].

1. Ливицкая З.Г. В поисках Ялты: записки музейщика. Симферополь: Н. Орiанда, 2019.

2. Филимонов С.Б. Ялтинское литературное общество имени А.П. Чехова: некоторые дополнения к «Запискам музейщика» Зинаиды Ливицкой. Чеховские чтения в Ялте. Мир Чехова: семья, общество, государство: сборник научных трудов. Симферополь, 2014; Т. 19: 245-250.

3. Алексеева Е.Н. Формирование художественной школы Крыма. Региональные особенности, своеобразие и тенденции развития: конец XIX- первая половина XXвека. Диссертация ... кандидата искусствоведения. Москва, 2018.

4. Письмо в правление ЯЛО от С.Я. Елпатьеского от 19.06.1920. Рукописный отдел Российской государственной библиотеки. Фонд 331 (II) Н.К. Гудзий, картон № 10, ед. хр. 58.

5. Чехов А.П. Из Сибири. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Сочинения: в 18 т. Москва: Наука, 1974-1982. Из Сибири. Остров Сахалин. 1889-1895. Москва: Наука, 1976; Т. 14-15: 5-38. Available at: http://chehov-lit.ru/chehov/text/putevye-ocherki/iz-sibiri.htm

6. Письма А.М. Горького в Сибирь. Письма В.И. Анучину 1903-1914 гг. Сибирские огни. 1941; № 1. Available at: http://poisk.ngonb.rU/flip/periodika/sibogni/1941/1/148/

7. Переписка А.М. Горького с писателями Сибири: А.М. Горький - Гребенщиков Г.Д. Литературное наследство Сибири. Новосибирск, 1969; Т. 1: 19-28.

8. Гребенщиков ГД. Дневник. ГМИЛИКА. Фонд Г.Д. Гребенщикова. Ед. хр. 64792.

9. Гребенщиков ГД. Облик русского писателя. Памяти С.Я. Елпатьевского. Личный архив В.А. Росова.

10. Гребенщиков ГД. Алтай и Крым (Из очерков о близком и далеком). Ялтинский курьер. 1919; сентябрь.

11. Гребенщиков ГД. Родная земля. Ялтинский голос. 1919; 26 января.

12. Гребенщиков ГД. О чудесном... (По поводу открытия народного университета). ГМИЛИКА. ФондГ.Д. Гребенщикова. Ед. хр. 15433/19.

13. Гребенщиков ГД. Ледяная повесть (По поводу первой лекции художника Пинегина). ГМИЛИКА. Фонд Г.Д. Гребенщикова. Ед. хр. 15433//15.

14. Обращение к русской общественности с изложением задач и программы общества. Рукописный отдел Российской государственной библиотеки. Фонд 331 А.П. Чехов, картон № 107, ед. хр. 26.

References

1. Livickaya Z.G. Vpoiskah Yalty: zapiskimuzejschika. Simferopol': N. Orianda, 2019.

2. Filimonov S.B. Yaltinskoe literaturnoe obschestvo imeni A.P. Chehova: nekotorye dopolneniya k «Zapiskam muzejschika» Zinaidy Livickoj. Chehovskie chteniya v Yalte. Mir Chehova: sem'ya, obschestvo, gosudarstvo: sbornik nauchnyh trudov. Simferopol', 2014; T. 19: 245-250.

3. Alekseeva E.N. Formirovanie hudozhestvennoj shkoly Kryma. Regional'nye osobennosti, svoeobrazie i tendenciirazvitiya: konec XIX- pervaya polovina XX veka. Dissertaciya ... kandidata iskusstvovedeniya. Moskva, 2018.

4. Pis'mo v pravlenie YaLO ot S.Ya. Elpat'eskogo ot 19.06.1920. Rukopisnyj otdel Rossijskoj gosudarstvennoj biblioteki. Fond 331 (II) N.K. Gudzij, karton №10, ed. hr. 58.

5. Chehov A.P. Iz Sibiri. Polnoe sobranie sochinenij i pisem: v 30 t. Sochineniya: v 18 t. Moskva: Nauka, 1974-1982. Iz Sibiri. Ostrov Sahalin. 1889-1895. Moskva: Nauka, 1976; T. 14-15: 5-38. Available at: http://chehov-lit.ru/chehov/text/putevye-ocherki/iz-sibiri.htm

6. Pis'ma A.M. Gor'kogo v Sibir'. Pis'ma V.I. Anuchinu 1903-1914 gg. Sibirskie ogni. 1941; № 1. Available at: http://poisk.ngonb.ru/flip/periodika/sibogni/1941/1/148/

7. Perepiska A.M. Gor'kogo s pisatelyami Sibiri: A.M. Gor'kij - Grebenschikov G.D. Literaturnoe nasledstvo Sibiri. Novosibirsk, 1969; T. 1: 19-28.

8. Grebenschikov G.D. Dnevnik. GMILIKA. Fond G.D. Grebenschikova. Ed. hr. 64792.

9. Grebenschikov G.D. Oblik russkogo pisatelya. Pamyati S.Ya. Elpat'evskogo. Lichnyjarhiv V.A. Rosova.

10. Grebenschikov G.D. Altaj i Krym (Iz ocherkov o blizkom i dalekom). Yaltinskij kur'er. 1919; sentyabr'.

11. Grebenschikov G.D. Rodnaya zemlya. Yaltinskij golos. 1919; 26 yanvarya.

12. Grebenschikov G.D. O chudesnom... (Po povodu otkrytiya narodnogo universiteta). GMILIKA. Fond G.D. Grebenschikova. Ed. hr. 15433/19.

13. Grebenschikov G.D. Ledyanaya povest' (Po povodu pervoj lekcii hudozhnika Pinegina). GMILIKA. Fond G.D. Grebenschikova. Ed. hr. 15433//15.

14. Obraschenie k russkoj obschestvennosti s izlozheniem zadach i programmy obschestva. Rukopisnyj otdel Rossijskoj gosudarstvennoj biblioteki. Fond 331 A.P. Chehov, karton № 107, ed. hr. 26.

Статья поступила в редакцию 31.01.24

УДК 821.161.1

Zhou Jian, postgraduate, Heilongjiang University (Harbin); senior teacher, North China University of Science and Technology (Tangshan, China), E-mail; zhou.jian@mail.ru

TECHNIQUES FOR EXPRESSING INTERTEXTUALITY AND THEIR FUNCTIONS IN THE NOVELLA BY THE STRUGATSKY BROTHERS "MONDAY BEGINS ON SATURDAY". The article analyses techniques of intertextuality in the story "Monday Begins on Saturday" by the Strugatsky brothers, paying special attention to intertextual techniques and their functional significance. The study focuses on the comparison of the text with various sources, including Russian and European literature, as well as historical events. The Strugatsky brothers masterfully apply intertextual techniques like quotations, parodies and allusions, creating a deep relationship between the text and reality. The use of intertextual techniques not only gives the story a humorous tone, but also critically evaluates consumerist ideology and ridicules intellectual falsity. In this novel, the use of intertextual techniques not only makes the reader interested in reading, but also encourages the reader to think about some actual problems.

Key words: "Monday Begins on Saturday", Strugatsky brothers, techniques of intertextuality, functions

Чжоу Цзянь, аспирант, Хэйлунцзянский университет, г. Харбин, ст. преп., Хуабэйский политехнический университет, г. Таншань, E-mail; zhou.jian@mail.ru

ПРИЁМЫ ВЫРАЖЕНИЯ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ И ИХ ФУНКЦИИ В ПОВЕСТИ БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ «ПОНЕДЕЛЬНИК НАЧИНАЕТСЯ В СУББОТУ»

В статье проводится анализ приемов выражения интертекстуальности в повести «Понедельник начинается в субботу» братьев Стругацких, уделяя особое внимание интертекстуальным приемам и их функциональной значимости. Исследование сосредотачивается на сопоставлении текста с различными источниками, включая русскую и европейскую литературу а также исторические события. Братья Стругацкие мастерски применяют интертекстуальные приемы, такие как цитаты, пародии и аллюзии, создавая глубокую взаимосвязь между текстом и реальностью. Применение интертекстуальных приемов не только придает повести юмористический оттенок, но и критически оценивает потребительскую идеологию, высмеивает интеллектуальную фальшь. В данной повести использование интертекстуальных приемов не только вызывает у читателя интерес к чтению, но и побуждает его задуматься над реальными проблемами.

Ключевые слова; «Понедельник начинается в субботу», братья Стругацкие, прием, выражение интертекстуальности, функции

Данное исследование поддержано исследовательской программой по культуре, туризму и искусству в провинцииХэбэй (проект № HB23-QN015)

Братья Стругацкие были наиболее влиятельными писателями-фантастами советского периода и пользуются высоким авторитетом в мировой фантастической среде. По мнению советского критика фантастической литературы А. Бритикова, их произведения обладают постмодернистскими литературными чертами, сочетая в себе и литературное мастерство, и необычайную фантазию [1, с. 113]. По оценке канадского исследователя Д. Сувина р. Suvin), произведение братьев Стругацких отличается гениальным замыслом и открывает новую страницу в советской научной фантастике [2, с. 156]. Сатирическая фантастическая повесть «Понедельник начинается в субботу», написанная братьями Стругацкими совместно в 1965 г., рассказывает о чудесных событиях, происходящих с программистом Приваловым в Научно-исследовательском институте Чародейства и Волшебства (НИИЧАВО). В данной повести интертекстуальность является важным фактором в завоевании мировой популярности, и применение интертекстуальных приемов играет важную роль как в выражении темы произведения, так и в усилении сатирического эффекта произведения.

Актуальность данного исследования обусловлена тем, что феномен интертекстуальности имеет большое значение в творчестве братьев Стругацких.

Изучение интертекстуальных приемов и их функции в данной повести помогает пониманию роли творчества писателей в научной фантастике 1960-х годов.

Цель данного исследования заключается в комплексном изучении интертекстуальных приемов и их функционала в повести «Понедельник начинается в субботу». Для достижения этой цели были сформулированы следующие задачи: (1) выявление типов и функций интертекстуальных приемов в художественном тексте; (2) сопоставление текста повести «Понедельник начинается в субботу» с различными материалами с целью обнаружения интертекстуальных элементов; (3) выявление типов и функций интертекстуальных приемов в данной повести.

Новизна данного исследования заключается в тщательном анализе интертекстуальных приемов, использованных в повести «Понедельник начинается в субботу». Особенное внимание уделяется отнесению этих приемов к таким категориям, как цитата, пародия и аллюзия. Кроме того, проводится анализ контекста русских и европейских литературных текстов, а также исторических событий для более глубокого понимания их функционала в рассматриваемой повести.

Практическая значимость данного исследования заключается в том, что его выводы и результаты могут стать ориентиром для последующих исследований в

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.