УДК 811.161.1
Цветкова Елена Вячеславовна
кандидат филологических наук Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова
«ШКОЛА» Н.С. ГАНЦОВСКОЙ НА КАФЕДРЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КГУ ИМ. Н.А.НЕКРАСОВА
В статье анализируются история развития и результаты деятельности научной лингвистической школы под руководством профессора кафедры русского языка Н.С. Ганцовской.
Ключевые слова: научная школа, лингвистика, лингвокраеведение, диалектология.
Нина Семеновна Г анцовская - старейший преподаватель кафедры русского языка Костромского госуниверситета им. Н.А. Некрасова. В орбиту своих научных интересов - история и теория языка, диалектология, славистика, лексикология, лексикография, синтаксис -ей удалось вовлечь значительное количество сту-дентов-филологов, аспирантов и краеведов в душе в родном вузе и вне стен его.
Сфера интересов Нины Семеновны - теперь в основном диалектология, костромское лингвокраеведение, которое рассматривается широко: на материале живых говоров и в историческом аспекте - памятников письменности, трудов деятелей прошлого, учёных и писателей, связанных с Костромским краем. Однако она занимается также теоретическими проблемами заимствований, терминологии, ономастики, продолжает руководить работами студентов и аспирантов по синтаксису как различных стилей литературного языка, так и диалектов. Отметим некоторые аспекты её деятельности по названным направлениям, назовём тех людей, которых можно считать её соратниками.
Но прежде всего, хотелось бы назвать лишь некоторые, самые яркие труды Н.С. Г анцовской: «Лексика говоров Костромского акающего острова: проблемы типологии», хрестоматии «Костромское народное слово» и «Меткое костромское слово», учебное пособие «Особенности говоров Костромской области», «Краткий костромской областной словарь», «Словарь народно-разговорного языка Е.В. Честнякова». В настоящее время издательство «Наука» готовит к выпуску «Словарь говоров Костромского Заволжья». Коллектив исследователей во главе с Н.С. Ганцовской подготовил лингвистическую часть энциклопедии «А.Н. Островский» - «Частотный словарь языка А.Н. Островского» и статьи о языке драматурга.
Диалекты русского языка - это естественная форма существования русского языка. Они хранят глубокую древность, не зря их называют «живой стариной». Действительно, исконный древнерусский язык и по сию пору жив в наших диалектах, особенно севернорусских. Костромские говоры принадлежат к говорам первичного заселения (сложились и устоялись как система к XIV веку), именно в ареале их бытования возникла русская государственность и сложился в своих основных чертах
литературный язык. Очертания Костромской области, а прежде Костромской губернии, покрывают древнюю постмерянскую (до города Галича) и более поздние угро-финские территории, где некогда проживали чудь, черемисы, зыряне, что, конечно, в виде субстрата придаёт определённое своеобразие русскому языку, бытующему в пределах упомянутых выше границ, хотя живых угро-финских языков уже не осталось. Территория Костромской области велика, диалектов ней много, они разнообразны по многим своим признакам, хотя, в отличие от южнорусских, в целом гомогенны и не имеют резких отличий от говоров соседних областей. Одним словом, говоры нужно изучать, и, конечно, они изучались и изучаются, что необходимо для понимания судеб русского языка. Необходимо изучать и речь «образованных» коренных костромичей, мягко говоря, не совсем рафинированную и во многом отличную от речи петербуржцев и москвичей: здесь сказывается влияние многочисленных костромских диалектов.
В прошлом, пожалуй, для всеобщего обозрения лучше всего была представлена лексика костромских говоров. Вспомним хотя бы Опыт областного великорусского словаря 1852 г., Дополнения к нему 1858 г., где содержалось немало костромских слов, и Толковый словарь живого великорусского языка В. Даля с его восемью сотнями слов с пометой кстр. Совсем немногими сведениями о звучащей областной речи костромичей располагали источники XIX века, к концу XX века появились информативные и очень немногочисленные исследования в этом плане московских диалектологов и фольклористов. Требовалось многоаспектное изучение костромских говоров, расположенных в центре европейской части России, месте скрещения двух славянских говорных потоков, освоивших в древности территорию Костромской области - новгородцев, восточных кривичей и выходцев из Ростово-Суздальского княжества. И эти проблемы оказались решаемыми на месте в основном силами костромских диалектологов, преподавателей, студентов и аспирантов кафедры русского языка Костромского пединститута (позднее университета) им. Н.А. Некрасова.
Систематическое и последовательное собирание материалов костромских говоров началось в послевоенный период в связи с целью создания гран-
© Цветкова Е.В., 2013
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 5, 2013
145
диозного проекта государственной важности - Диалектологического атласа русских народных говоров (ДАРЯ). Куратором этой задачи в Костроме был высокообразованный лингвист, член Белорусской Академии наук, попавший по случаю эвакуации из Минска в Кострому - Герцель Залманович Шкляр. В конце 50-х годов по просьбе ГЗ. Шкляра ряд студентов пединститута, в том числе и Н.С. Ганцовс-кая вместе со своей однокурсницей и впоследствии многолетним соратником по изучению костромских говоров Г.И. Машировой (Лебедевой), обследовали галичские, шарьинские и шунгенские говоры по программе ДАРЯ. И только в начале 1970-х годов впервые была создана (и затем систематически и активно пополнялась) алфавитная картотека костромской диалектной лексики, хотя долгое время официально не существовала обязательная диалектная практика для студентов. Основу картотеки составил ряд каталожных ящиков костромских диалектных слов в соответствии с районами Костромской области, карточки в которых собственноручно составлял Г.З. Шкляр по материалам, извлечённым в основном из трудов деятелей Костромского научного общества, Костромской архивной комиссии, записей собирателей слов по программе ДАРЯ. Основное же количество диалектных слов прежде отсылалось в Ярославский педагогический институт им. К.Д. Ушинского, где существовал Межобластной диалектный кабинет под руководством Г.Г. Мельниченко. Затем студенты КГПИ активно подключились к новому диалектологическому проекту, инициированному АН - созданию Общеславянского лингвистического атласа, затем с конца семидесятых годов одними из первых в России по заданию Института лингвистических исследований (ИЛИ) РАН (Санкт-Петербург) начали собирать на территории Костромской области материалы для нового грандиозного научно-практического мероприятия - Лексического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ). При этом костромские создатели ЛАРНГ ежегодно участвуют в Санкт-Петербурге и других городах в различного рода конференциях, семинарах по проблемам создания ЛАРНГ. Это также необычно активизировало и другие направления, связанные с линг-вокраеведением на костромской земле: изучение внутреннего диалектного членения костромских говоров и их связей с другими диалектными объединениями и литературным языком, разностороннее обследование ареальных единиц внутри массива костромских говоров на всех ярусах их существования. Особенно же продуктивным оказалось исследование различных тематических групп костромской диалектной лексики, знаменательной и незнаменательной в синхронном и историческом аспектах, диалектного синтаксиса, костромских топонимов и личных имён собственных, языка писателей, связанных с Костромским краем, где отра-
жаются локально окрашенные черты языка нашей малой родины: протопопа Аввакума, А.О. Аблеси-мова, Н.А. Некрасова, А.Н. Островского, А.Ф. Писемского, С.В. Максимова, Е.В. Честнякова и костромских писателей советского периода К. Абатурова, В. Травкина, М. Базанкова, О. Коловой и др. Лично Н.С. Ганцовской написаны десятки статей, посвящённых подобной проблематике, созданы учебные пособия, монографии и словари. Бывшие аспиранты Н.С. Г анцовской, а ныне кандидаты наук и докторанты написали и пишут десятки статей по разным темам лингвистического краеведения, выступили и продолжают выступать с научными докладами в разных городах России, особенно активно на родине, в Костроме и Щелыкове - усадьбе А.Н. Островского, но также и в Ярославле, Вологде, Иванове, Шуе, Арзамасе, Петрозаводске, Москве (ИРЯ РАН им. В.В.Виноградова), Санкт-Петербурге (Словарный отдел ИЛИ РАН, СПбГУ) и др. Назовём работы некоторых из них, ограничившись одним названием - автореферата или какой-либо статьи. Красильщик Елена Александровна. Названия домашних животных с точки зрения их физического и физиологического состояния (на материале говоров Костромской и Ярославской областей). АКД. Орёл, 2000. Цветкова Елена Вячеславовна. Топонимия Костромской области (междуречье По-кши и Мезы). АКД. Ярославль, 2000. Малышева Ирина Юрьевна. Ярославско-костромская диалектная лексика в произведениях Н.А. Некрасова как отражение фрагментов региональной языковой картины мира. АКД. Ярославль, 2005. Горланова Ирина Борисовна. Топонимия города Костромы (структура, семантика и функционирование в синхрон-но-диахронном аспекте). АКД. Ярославль. 2006. Верба Ирина Павловна. Костромская диалектная лексика и особенности её лексикографического отражения в «Материалах для словаря русского народного языка» А.Н. Островского. АКД. Орёл, 2006. Образцова Ольга Алексеевна. Личные имена поунженской деревни начала XX века (на материале произведений Е.В. Честнякова и живых колог-ривских говоров). АКД. Ярославль, 2007. Дмит-рук Людмила Александровна. Лексика произведения А.О. Аблесимова «Мельник-колдун, обманщик и сват» как источник изучения народно-разговорного языка конца XVIII века. АКД. Ярославль, 2011.
Студенты филологического факультета на протяжении многих лет в своих творческих и учебных работах разрабатывают такие приоритетные темы, важные для понимания особенностей говоров Костромской области, как лексика ремёсел и промыслов, лексика природы, лексика по темам «Пища», «Одежда», «Транспорт», «Рыболовство», «Человек», «Костромская микротопонимия», «Народная медицина», «Растения и грибы костромского края» и др. Особенно актуальными оказались эти работы
в связи с задачами сбора и обработки материалов для ЛАРНГ и традиционными на протяжении многих лет (регулярно, начиная с 1989 года) руководителями студентов в реализации этих тем являются преподаватели кафедры русского языка Н.С. Ган-цовская, Е.В. Цветкова, Т.Е. Никулина, И.В. Лебедева, зав. кабинетом русского языка П.П. Виноградова, которые ежегодно представляют результаты своей работы на Совещаниях и школах-семинарах ЛАРНГ, участвуют в создании карт лексического атласа.
Из числа многих отличившихся студентов-кра-еведов назовём имена некоторых. Это Роман Ва-ренцов, бывший ученик, а потом студент Е.В. Цветковой (Е.В. Цветкова особенно много занималась краеведением со школьниками), описавший микротопонимию усадьбы Следово Костромского района, призёр Всесоюзного молодёжного конкурса «Шаг в будущее» в Костроме, победивший и в Москве и представленный к поездке заграницу, Ольга Образцова и Людмила Петрова (Дмит-рук), теперь кандидаты филологических наук, победители многих вузовских и вневузовских сткден-ческих конкурсов, написавшие фрагменты своих научных работ ещё во время учёбы в вузе. В последнее время награды во всякого рода конкурсах, внутри- и межвузовских, получает Александра Егорова, ныне студентка 5 курса филфака КГУ. Она не раз достойно представляла наш университет и на престижных академических конференциях в Санкт-Петербурге и других городах по теме «Народно-разговорная лексика красносельского ювелирного промысла». С конца 1980-х годов многие студенты, аспиранты и преподаватели филфака, занимающиеся лингвокраеведением, пользующиеся картотекой костромской диалектной лексики на кафедре русского языка и имеющие интерес к сравнительному языкознанию, принимали участие в работе Лаборатории лингвокраеведения и славянского языкознания под руководством Н.С. Ганцовской.
Тесно работают краеведы кафедры русского языка не только с образовательными, но и с культурными организациями Костромской области: постоянно участвуют в краеведческих чтениях Областной универсальной научной библиотеки, сессиях фестиваля «Дорогами народных традиций» Областного дома народного творчества, работе Дома ремёсел при областной культурной организации «Ипатьевская слобода», районных краеведческих собраниях. Так, в Областных Максимовских чтениях в Костроме и Парфеньеве, посвящённых С.В. Максимову, принимали участие Н.С. Ган-цовская, П.П. Виноградова, Г. Д. Неганова, студентка 3 курса филфака КГУ Ирина Парфёнова, бывшая студентка-заочница, учительница-словесник Парфеньевской средней школы Марина Мошкова. Постоянными участниками Честняковских чтений и мероприятий, связанных с именем Е.В. Честня-
кова, также являются многие студенты и преподаватели Лаборатории лингвокраеведения при кафедре русского языка КГУ им. Н.А. Некрасова. Прошедшие в ноябре 2013 года в стенах КГУ им. Н.А. Некрасова совместные со Словарным отделом ИЛИ РАН (Санкт-Петербург) чтения памяти выдающегося костромского диалектолога из г. Манту-рова Александра Вячеславовича Громова сплотили как нетитулованных краеведов, в том числе и студентов, так и профессорско-преподавательский состав многих российских вузов (всего было представлено более 80 докладов, из них принадлежащих 16 авторам - докторам наук). Сборник трудов конференции находится в печати в ИЛИ РАН (Санкт-Петербург) и в самое ближайшее время увидит свет.
Наконец, надо сказать и о других теоретических направлениях работы учеников «школы» Н.С. Ганцовской, научную деятельность которых так же, как диалектологов, отличает внимание к фактам, чёткое определение пространственновременных координат исследуемых единиц и языковых сфер их функционирования, внимательный выбор достоверных и разнородных источников исследования.
Проблемы заимствований. Книжные и разговорные заимствованные элементы, нетранслитери-рованные и транслитерированные, в разной степени адаптированные языком-реципиентом, являются неотъемлемой частью любого языка, в том числе и русского, который принадлежит к числу языков экстравертного типа. Французские нетрансли-терированные заимствования на материале романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир» исследовала в своей кандидатской диссертации Мария Ру-фовна Очкасова. На примере этого же произведения термины русской батальной лексики французского происхождения эпохи наполеоновских войн со стороны их структуры, семантики и особенностей функционирования проанализировал в кандидатской диссертации Дмитрий Андреевич Волотов. Над особенностями семантики и функционирования французских заимствований с использованием данных Частотного словаря лексики А.Н. Островского работает Елена Николаевна Батова, над составлением которого совместно с И.П. Вербой, Е.В. Цветковой, Т.Е. Никулиной под руководством Н.С. Ганцовской она работала и который является частью Энциклопедии «А.Н. Островский».
Проблемы синтаксиса сложноподчинённых предложений русского языка. По этой тематике защищены кандидатские диссертации Елены Александровны Шикаловой и Елены Вадимовны Золи-новой. Обе они посвящены уступительным сложноподчинённым предложениям современного русского языка. Однако Е.А. Шикалова ведёт исследование на текстах произведений художественной литературы в динамике их развития за 100 лет и по
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 5, 2013
147
данной проблематике встраивается в парадигму подобных работ, но на материале других типов придаточных, синтаксической орловской школы проф. А.К. Фёдорова. Е.В. Золинова исследует в компаративном плане на материале русского и английского языков уступительные сложноподчинённые конструкции газетного жанра публицистического стиля. Успешно работают над изучением сложноподчинённых конструкций разных типов совре-
менного русского языка на материале научного стиля в своих кандидатских диссертациях Наталия Павловна Галкина и Елена Борисовна Волкова. Перспективным является и изучение усложнённых (многокомпонентных) сложноподчинённых предложений современного русского языка, решаемое на материале двуязычного романа-эпопеи Л.Н. Толстого, которое избрала для своей кандидатской диссертации Елена Владимировна Ивкова.