Научная статья на тему 'Шарандин А. Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка: морфология. Тамбов, 2001. 313 с'

Шарандин А. Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка: морфология. Тамбов, 2001. 313 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
162
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Шарандин А. Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка: морфология. Тамбов, 2001. 313 с»

Л.Г. Ефанова, Р. Я. Тюрина. Рецензия на книгу: Шарандин Л. Л. Курс лекций по лексической..

учную эрудицию автора, который представляет результаты своих разысканий на фоне широкого научного контекста, обнаруживая прекрасное знание различных современных теорий и концепций, прямо или косвенно связанных с темой работы.

Новая теория перифразы потребовала от автора разработки соответствующего понятийно-терминологического аппарата. В книге использовано 16 новых терминов и понятий, представленных в системе, концептуально, с учетом внутренних сущностных свойств явления и внешних его особенностей, проявляющихся в процессе функционирования: перифрастическое сочетание, перифрастическая экспрессивность и образность, образная валентность, механизм перифразирования, тема-рематические отношения компонентов перифрастического сочетания, экспрессивно перспективные семы, перифрастически обусловленное значение, полуомонимия, перифрастическая норма, перифрастический контекст, поле перифрастической напряженности и др. В итоге перифраза предстает как уникальный феномен, занимающий свое особое место в системе русского языка, имеющий специфический тип значения, выполняющий актуально-номинативную функцию, исключительно значимый в процессе коммуникации.

Полученные автором новые данные о перифразе и ее месте в системе языка важны не только для дальнейшей разработки теоретической семантики и теории номинации, ряда актульных проблем функциональной лексикологии и лексикографии, но и для практического обучения русскому языку и культуре русской речи.

Работа отличается логичностью, четкостью и точностью определений ключевых понятий, прекрасным. стилем.

Остановимся на некоторых дискуссионных моментах.

Вероятно, стоило детализировать процедуру объективации значений перифрастических оборотов, перечень которых содержится в Приложении и насчитывает более 1400 единиц. Некоторые интерпретации их актуального смысла вне контекста вызывают вопросы, например: «бескорыстный четвероногий друг - животное» (почему не кошка? собака?); «прорабы духа - учителя» (почему не ученые? не писатели?).

Вызывает сожаление, что наиболее важному коммуникативному аспекту исследования перифразы уделено менее всего внимания (вторая глава «Перифраза в тексте» - самая короткая). Несомненный интерес вызывают особенности функционирования перифраз в текстах разных стилей и жанров на уровне стилистического узуса (это, к сожалению, не входило в задачи диссертационного исследования). Вместе с тем очевидно, что есть специфика в типологии, употреблении и прагматике перифраз, использованных в различных источниках, послуживших основой для сбора эмпирического материала.

Высказанные суждения имеют частный и дискуссионный характер и не снижают представления о высоком уровне монографического исследования, которое важно для теории языка, разных разделов коммуникативной лингвистики, лингвокультурояогии, речеведения. Значение работы выходит за рамки русистики, закладывая основы типологического изучения перифразирования на материале разных языков, открывая новые возможности в описании перифразы как одной из языковых универсалий.

Н.С. Болотнова

ШАРАНДИН А.Л. КУРС ЛЕКЦИЙ ПО ЛЕКСИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКЕ

РУССКОГО ЯЗЫКА: МОРФОЛОГИЯ

Тамбов, 2001. 313 с.

Учебное пособие А.Л. Шарандина посвящено одному из актуальных направлений современной русистики - лексической грамматике.

Проблема соотношения лексики и грамматики стояла перед исследователями языка на протяжении всей истории развития лингвистики. Однако попытки ее разрешения долгое время носили фрагментарный характер и обычно были направлены на определение семантического содержания грамматических категорий и категориального значения частей речи, выявление грамматической отмеченности общего компонента лексической семантики в лексико-грамматических разрядах.

Традиционное представление о языке как о системе, разные уровни которой обладают относительной самостоятельностью, надолго определило характер подхода к его изучению, при котором все языковые подсистемы рассматривались изолированно друг от друга. При этом неразрывная связь к взаимообусловленность разных уровней языка, и в особенности лексики и грамматики, признавалась вполне очевидной, однако не получала системного подтверждения в лингвистических исследованиях, приобретая статус одного из «вечных» вопросов языкознания.

Вестник ТГПУ. 2002. Выпуск 1 (29). Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ (ФИЛОЛОГИЯ)

к языку и, возможно, этапа в

горий рассмотрен богатый и результаты многочисленных наблю,

Например, о слове как о < ого и грамматических которого;

тика, автор приходит к выводу о том, что в

этих:

осуще-подхо-

да к этим классам слов, при котором;

речи. Этот подход позволяет также провести четкую границу между понятиями «часть речи» и «слово»: в то время как первое представляет со-

возможность разработать : способы 1

при которых ]

; И I

чения могут быть ния семантики слова, приобретая характер словарных помет.

Избранный автором подход ружить 1

русской грамматике и предложить пути их устранения. Так, подвергаются критике основные критерии разграничения лексического (ЛЗ) и грамматического (ГЗ) значения: 1) мера абстрактности ЛЗ и ГЗ: 2) степень связанности ЛЗ и ГЗ с

>; 3) количество ЛЗ и ГЗ; 4) способы

гумевтирована мысль, что «связь ЛЗ и ГЗ с вне-языковой действительностью можно рассматривать как факт их объединяющий, а не -щий, хотя способ и характер ее отражения у

что проявляется в противопостав-- речь» (с. 48).

[ попытка устранить

зрий,которые в типологии противопоставлены словоизмени-

[ (формообразующим) категориям, проти-

ния грамматической категории: наличие противопоставленных рядов форм (классифицирующие

Одной из актуальных проблем

/У. С. Болотнова. О новом проекте Государственного образовательного стандарта..

онкологии наряду с делением на части речи и лек-сико-семантические г руппы осуществляется классификация языковых единиц по лексико-грамма-тическим разрядам (ЛГР), лексико-словообразо-вательным классам и т.д. Принципы выделения этих разрядов и классов довольно часто остаются неопределенными и весьма субъективными вследствие объективной сложности и многоприз-наковости лексических и грамматических значений составляющих эти разряды языковых единиц. В книге А.Л. Шарандина использована оригинальная методика определения границ ЛГР разных частей речи. Развивая идеи традиционной морфологии, а также «шифрующей грамматики» В.Г. Руднева, автор книги находит, что языковые механизмы взаимодействия лексики и грамматики проявляются при функционировании морфологических парадигм. В качестве своеобразного индикатора семантического признака, лежащего в основе того или иного ЛГР, используются случаи дефектности морфологических парадигм, обусловленной несовместимостью грамматического значения формы и лексического значения слова. Следствием такого подхода нередко становится классификация, отличная от традиционной, но не менее обоснованная. Например, глаголы по различительному признаку «наличие/ отсутствие форм повелительного наклонения» могут быть разделены на акциональные (глаголы действия) и неакциональные (глаголы не-дей-ствия), все существительные по признаку «наличие полной парадигмы числа» могут быть разделены на расчлененные и нерасчлененные (в число которых входят, например, и так называемые вещественные существительные) и т.д. Используемая А.Л. Шарандиным методика позволяет провести четкую границу между ЛГР и другими классами слов, обосновать принципы их выделения, установить равновесное соответствие между абстрактным лексическим значением и грамматическим содержанием этих классов слов, а также

избежать излишней дробности и неопределенности при их выделении.

Принципы выделения оснований для новой классификации частей речи и ЛГР применимы ко всем единицам в составе этой классификации, что делает используемые А.Л. Шарандиным приемы универсальными.

Новизна подхода позволяет автору не только изменить принципы описания и анализа языкового материала, но и по-новому оценить результаты наблюдений, сделанных другими исследователями. В книге весьма подробно и добросовестно исследована история изучения взаимодействия лексических и грамматических категорий, отражающая мнение как авторов первых русских грамматик, так и исследователей более позднего времени, в том числе и современных.

Несомненным достоинством нового подхода является его системность, которая делает возможным привлечение к исследованию всех используемых в речи единиц. Системный характер исследования, последовательная реализация нового подхода к анализу языковых единиц нашли выражение в общем построении работы, где основные теоретические положения находят подтверждение в результатах анализа конкретных языковых единиц.

Книга написана доступным языком, сделанные в ней выводы обоснованны и опираются на анализ значительного по объему языкового материала. Последовательность, логичность и системность нового подхода к анализу языковых единиц, тесная связь выделенных с его помощью грамматических классов и категорий с лексическими позволяют предположить, что данный курс будет с интересом воспринят студентами и, возможно, способен стать одним из стимулов к изменению системы преподавания морфологии в высшей и средней школе.

Л. Г. Ефанова, РЖ Тюрина

О НОВОМ ПРОЕКТЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА СРЕДНЕГО (ПОЛНОГО) ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

М„ 2002.

Предложенный для обсуждения проект стандарта среднего (полного) общего образования по русскому языку, несомненно, соответствует задачам модернизации общеобразовательной школы и заслуживает общей высокой оценки в силу ряда причин:

1) в нем нашли реальное воплощение новые подходы к преподаванию русского языка (ком-муникативно-деятельностный, текстоориенти-

рованный, функциональный, этнокультурологи-

ческий);

2) сделан акцент не на знаниецентристекой, а на культурологической и функциональной направленности в целях образовательной деятельности (речевое развитие учащихся) и содержании языкового образования ( знакомство с русской языковой картиной мира, особенностями русского речевого этикета и т.д.); в требованиях к уровню подготов-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.