Научная статья на тему 'СЕВЕРЯНИН Игорь (1887-1941). “Фея Eiole: Поэзы 1920-1921 гг.”'

СЕВЕРЯНИН Игорь (1887-1941). “Фея Eiole: Поэзы 1920-1921 гг.” Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
68
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «СЕВЕРЯНИН Игорь (1887-1941). “Фея Eiole: Поэзы 1920-1921 гг.”»

столкновений, в эпоху, когда "тот, кто сегодня поет не с нами — тот против нас", делало позицию поэта неприемлемой для обоих лагерей.

С.Г.Исаков (Эстония)

"Фея ЕЫе: Поэзы 1920-1921 гг." (Берлин: О.Кирхнер и Ко, 1922). Ею1е — по-эстонски "нет", "не имеется". Сборник, который должен был составить 14-й том "Поэз" Игоря Северянина, был готов уже в 1921 и вышел тиражом в 2 500 экз. Обложка работы художника Г.М.Крупенского. На обороте титульного листа авторская помета: "Все поэзы этого тома, за исключением особо датированных, исполнены в Etsti, ТоПа". К книге приложена библиография изданий поэз Северянина, а также не отличающаяся точностью библиография первопубликаций стихотворных текстов, включенных в сборник. Подзаголовок не вполне верен: два стихотворения в сборнике датированы 1919.

В "Фее Ею1е" семь разделов, включающих 54 произведения. В первом, самом большом по объему (23 стихотворения) "Зеленый монастырь" преобладают стихи, посвященные женщинам, в том числе образцы любовной лирики, обращенной к будущей супруге поэта Фелиссе Круут, на фоне природы Тойлы и ее окрестностей. Много образцов и пейзажной лирики, воспевающей неяркую природу северной Эстонии — прибрежье Финского залива, речки, озера, леса. Воспевание природы и любви есть своего рода бегство поэта от "политической уморы", в которой бьется мир (стихотворение "Вечеровая"). Второй раздел "Что значит — время?" включает стихотворения, часто в форме сонета, посвященные поэтам и деятелям искусств, в чем-то близким автору, в том числе и его друзьям. Третий раздел — "Подарки по средствам" посвящен Фелиссе Круут (за исключением последнего стихотворения — "Развенчание", отра-жающего разрыв с прежней гражданской женой Северянина Марией Домбровской-Волнянской). Четвертый раздел "Земле — земное", помимо двух стихотворений, навеянных смертью матери, включает стихи об Эстонии. Самим названием раздела подчеркивается обращение поэта к повседневным делам, к реальности. Стихотворение "Хвала полям" — одно из самых вдохновенных творений Северянина, посвященных Эстонии. В стихах 1920-1921 новая концепция Эстонии как мирной страны простых "естественных" и вместе с тем "культурных" людей в значительной мере лишается прежнего мещанско-обывательского оттенка, который был свойственен ей в стихах 1918-1919. Теперь поэт смотрит на Эстонию не

столько с точки зрения своей личной судьбы (она дала ему пропитание, уют), сколько с точки зрения всеобщего хаоса и господства мамоны, денег. Пятый раздел — "Письма из Парижа" — своего рода мистификация: Северянин в Париже не был, источником его стихотворений послужили письма одного знакомого из столицы Франции. Шестой раздел — "Трагедия на легком фоне. Роман в канцонах" — представляет собой поэму, предвосхищающую цикл автобиографических поэм и романов в стихах Северянина 1922-1923 — "Падучая стремнина", "Роса оранжевого часа", "Колокола собора чувств". В поэме повествуется о

неожиданном чувстве любви, возникшем между светской барышней Ирэн и женатым генералом-кавалергардом Вакхом на фоне "курортного" Крыма предреволюционной поры. Седьмой раздел — "Зачатие Христа" — хотя и состоит всего из двух стихотворений ("Долой политику!", "Второе пришествие"), но важен для понимания общественно-политической позиции Северянина тех лет. Представление о всеобщем хаосе в мире остается, но в этом всемирном бедламе поэт теперь видит прежде всего господство мамоны, денег. Этот всемирный хаос вызван не только и, может быть, даже не столько революцией, как представляется Северянину в 1918-1919, сколько восторжествовавшими в мире "наживой, жульничеством, ложью", "всеобщей продажностью" ("Поэза отчаянья"), как, впрочем, и господством политики. Теперь в поэзии Северянина появляются и такие мотивы, как обличение "сытого мяса" и безумного фокстротно-тангового мира послевоенной Европы. Продолжается амбивалентно-отрицательное отношение поэта и к "белым", и к "красным". И те, и другие в одинаковой мере ассоциируются в сознании Северянина с ненавистной ему "политикой", с войной, кровопролитием, "злобностью". И те, и другие противостоят идеалу поэта с его наивным и несколько абстрактным гуманизмом. Восьмой раздел — "С немецкого" — включает только одно произведение: перевод с немецкого стихотворения Д. фон Лилиенкрона "Зеленый луг". В сборнике "Фея Ею1е" заметен переход Северянина к новой поэтической системе, завершившийся созданием сборника "Классические розы".

С.Г.Исаков (Эстония)

"Соловей: Поэзы" (Берлин; М.: Накануне, 1923; М., 1990). Сборник отпечатан в типографии Шпамера в Лейпциге тиражом в 10 000

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.