Научная статья на тему 'СЕМАНТИКА ПРОТИВИТЕЛЬНОСТИ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ'

СЕМАНТИКА ПРОТИВИТЕЛЬНОСТИ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
221
70
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
противительность / семантика / противопоставление / субъект / отношения / adversity / semantics / opposition / subject / concessive semantics / relation

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — О.Д. Ли

Статья посвящена исследованию семантики противительности, особенностей её становления, описанию проблематики изучения. Противительность представляется важным объектом изучения актуальной лингвистики. Данная статья демонстрирует обзор проблем, связанных с семантикой противительности и описанных в современной научной литературе. В работе рассматриваются природа противительности и её определение, разграничение и установление сферы употребления понятий «противительность» и «противопоставление». Обращается внимание на многоуровневый характер средств выражения исследуемой семантики, описывается проблема соотношения противительности и схожих смыслов – отрицания, уступительности, ограничения. Описанная в статье проблематика позволяет делать выводы об актуальности исследования противительной семантики и практической значимости данной темы для дальнейших исследований, а также применении полученных результатов в преподавании теоретических дисциплин студентам-филологам и в практике преподавания русского языка как неродного иностранным учащимся

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ADVERSITY SEMANTICS AS AN OBJECT OF STUDIES.

The article researches the features of adversity semantics, its formation, and a description of the problematic of its study. The adversity is one of the most important topic of contemporary linguistics. This article provides a description of the adversity semantics problems in the modern scientific literature. The meaning of adversity, its definition, delimitation and establishment of the using sphere of “opposition” and “adversity” are described. The multilevel structure of the adversity semantics means and correlation of the adversity semantics, restrictive semantics and concessive semantics are presented. The described topic allows to make conclusions about the relevance of the adversity study and practical significance of the topic for further research adversity explications and the application of received results in practice of teaching theoretical subjects for students-philologists and at the Russian language classes for foreign students.

Текст научной работы на тему «СЕМАНТИКА ПРОТИВИТЕЛЬНОСТИ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ»

3. Sat Sh.Ch., Kuular E.M. Tyva dialektologiya. Kyzyl, 2013.

4. Drevnetyurkskij slovar'. Leningrad,1969.

5. Kuular E.M. Yugo-vostochnyjdialekt tuvinskogoyazyka. Kyzyl, 2013.

6. Martan-ool M.B. Osobennosti rechi naseleniya Barun-Hemchikskogo rajona. Tuvinskj yazyk i literatura v posleoktyabr'skij period. Kyzyl, 1977.

7. Rassadin V.I. Morfologiya tofalarskogoyazyka vsravnitel'nomosveschenii. Moskva, 1978.

8. Patachakova D.F. Kachinskij dialekt. Dialekty hakasskogo yazyka. Abakan, 1973.

9. Chadamba Z.B. Todzhinskij dialekt tuvinskogo yazyka. Kyzyl, 1974.

Статья поступила в редакцию 02.11.20

УДК 811.161.1

Li O.D., senior teacher, Vladivostok State University of Economics and Service (Vladivostok, Russia), E-mail: write_ole@mail.ru

THE ADVERSITY SEMANTICS AS AN OBJECT OF STUDIES. The article researches the features of adversity semantics, its formation, and a description of the problematic of its study. The adversity is one of the most important topic of contemporary linguistics. This article provides a description of the adversity semantics problems in the modern scientific literature. The meaning of adversity, its definition, delimitation and establishment of the using sphere of "opposition" and "adversity" are described. The multilevel structure of the adversity semantics means and correlation of the adversity semantics, restrictive semantics and concessive semantics are presented. The described topic allows to make conclusions about the relevance of the adversity study and practical significance of the topic for further research adversity explications and the application of received results in practice of teaching theoretical subjects for students-philologists and at the Russian language classes for foreign students.

Key words: adversity, semantics, opposition, subject, concessive semantics, relation.

ОД. Ли, ст. преп., Владивостокский государственный университет экономики и сервиса, E-mail: write_ole@mail.ru

СЕМАНТИКА ПРОТИВИТЕЛЬНОСТИ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ

Статья посвящена исследованию семантики противительности, особенностей её становления, описанию проблематики изучения. Противительность представляется важным объектом изучения актуальной лингвистики. Данная статья демонстрирует обзор проблем, связанных с семантикой противительности и описанных в современной научной литературе. В работе рассматриваются природа противительности и её определение, разграничение и установление сферы употребления понятий «противительность» и «противопоставление». Обращается внимание на многоуровневый характер средств выражения исследуемой семантики, описывается проблема соотношения противительности и схожих смыслов - отрицания, уступительности, ограничения. Описанная в статье проблематика позволяет делать выводы об актуальности исследования противительной семантики и практической значимости данной темы для дальнейших исследований, а также применении полученных результатов в преподавании теоретических дисциплин студентам-филологам и в практике преподавания русского языка как неродного иностранным учащимся.

Ключевые слова: противительность, семантика, противопоставление, субъект, отношения.

Противительность - это смысл, отличающийся сложными путями становления и обладающий средствами выражения на всех уровнях языка. Процессы формирования противительности связаны с развитием мышления человека и пониманием его положения в мире, отделением и выстраиванием границ собственного Я. Исследователи отмечают обязательное наличие субъекта в структуре противительности: «Субъект, осуществляющий противопоставление, является необходимой составляющей семантической структуры отношения противитель-ности, поскольку это отношение тесно связано с познавательной деятельностью человека и отражает соответствующие процессы мышления» [1, с. 4 - 5].

Интерес к семантике противительности обусловлен тенденциями современной лингвистики - исследованием языка в связи с человеческим сознанием, пониманием реальности человеческого языка с точки зрения диалогичности и полилогичности, вниманием к позиции субъекта и выражению субъективной оценки, что и составляет актуальность данной работы.

Целью представленной статьи является изучение проблематики понятия «противительность» в научной литературе.

В соответствии с целью определяем следующие задачи: выявление и описание проблематики противительности в научной литературе; определение понятия «противительность»; сопоставление понятий «противительность» и «противопоставление»; описание проблемы взаимодействия противительности с другими смыслами; представление специфики выражения исследования данной семантики языковыми средствами; определение влияния актуальных процессов развития русского языка на становление противительности.

Для выполнения задач данного исследования нами были использованы описательный и сравнительно-сопоставительный методы.

Проблему противительности и противительных отношений освещали такие ученые, как Н.Н. Холодов, Ю.И. Леденёв, А.Ф. Прияткина, И.Н. Кручинина, Е.В. Падучева, М.С. Милованова и другие.

В научной литературе семантика противительности определяется через понятия «противопоставление», «противоположность».

В «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой находим: «ПРОТИВИТЕЛЬНЫЙ (адверсативный) англ. adversative, фр. adversa-tif, нем. adversativ, gegenüberstellend, entgegenstellend, ucn. adversative Выражающий противопоставление, относящийся к противопоставлению, имеющий значение противопоставления, противоположения; служащий для синтаксического соединения противопоставляемых или разграничиваемых членов предложения или целых предложений» [2].

В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова: «ПРОТИВИТЕЛЬНЫЙ - противительный союз - в грамматике: союз, выражающий противопоставление слов или предложений другим, напр. но, а» [3, с. 541].

Понятие «противопоставление» имеет следующее толкование в «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой: «ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ (противоположение, оппозиция) англ. Opposition, фр. Opposition, нем. Gegensatz, ucn. oposieiön. 1. Различие двух (или более) однородных единиц языка, способное выполнять семиологическую функцию, т. е. быть семиологически релевантным. Противопоставление антитезное. То же, что антитеза» [2].

В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова обнаруживаем толкование глагола: «ПРОТИВОПОСТАВИТЬ - 1. сравнить, указав несходность, противоположность признаков одного и другого. П. выводы, полученные разными исследователями. 2. Противодействуя, направить против кого-чего-н. П. насилию, вооруженную силу» [3, с. 541].

В литературе нет единого мнения о соотношении понятий «противительность» и «противопоставление». Так, Т.М. Калькова предлагает толкование: «Под противительным отношением мы понимаем логическое отношение, содержащее в себе значение противопоставления в самом широком смысле» [4, с. 243].

Д.И. Ишханова определяет противительные отношения как «частное проявление отношений противопоставления». Исследователь считает противи-тельность шире и, одновременно, уже понятия противопоставления, утверждая, что семантика противительности функционирует в сфере системы языковых грамматических значений, а противопоставление раскрывает «глубинную суть противительности» [5]. М.С. Милованова говорит о том, что «противительность -языковая интерпретация идеи противопоставления» [6, с. 35]. Исследователь обращает внимание на то, что понятия «противительность» и «противопоставление» имеют неравный объем. Понятие «противопоставление» широко используется в различных областях научного знания, имея множество синонимов, тогда как «противительность» используется в лингвистической литературе.

Ученые сходятся во мнении, что противопоставление, являясь базовым научным понятием, выступает основополагающим элементом противительности.

Противопоставление - это один из способов осмысления реальности человеком.

Идея противопоставления формировалась в процессе развития человеческого мышления и занимала умы с античных времен: «Противоположительный период - такой, в котором в каждом из двух членов одна противоположность стоит рядом с другой или один и тот же член присоединяется к двум противоположностям» [7, с. 141].

В основе противопоставления лежат идеи сравнения и тождества. Два объекта, которые не имеют никакого основания для сравнения, не могут быть противопоставлены. Основание для сравнения - это компонент тождества в операции противопоставления.

Противопоставление есть результат сравнения двух объектов и демонстрация их как нетождественных. Первостепенной является идея сравнения, а смысл противопоставления реализуется через дальнейшее отрицание одного из объектов: «...для противопоставления двух или нескольких вещей необходима общая основа (константа) и специфические различия (переменные), являющиеся основанием для создания противопоставления» [8, с. 15].

Противопоставление может быть пространственным, логическим и субъективным.

Противительная семантика носит абстрактный характер, является результатом мыслительной деятельности субъекта, где говорящий занимает центральное место, и является субъективной. Объективно-существующие смыслы существуют вне зависимости от точки зрения кого-либо.

Возникновение новых значений происходит от конкретных смыслов к абстрактным. Как отмечают исследователи, «противительность - это одна из разновидностей противопоставления, если под противопоставлением понимать объективное (пространственное) противопоставление, логическое (объективно-логическое) и субъективное противопоставление (противительность)» [6, с. 67].

То есть противительная семантика имеет в своей основе объективное пространственное значение.

Говоря о сущности и становлении исследуемой семантики, необходимо уделить особое внимание другим значениям, среди которых противительность развивается и функционирует Семантика противительности находится в тесной взаимосвязи с семантикой отрицания. Противительность как противопоставление объектов по какому-то основанию включает в себя компонент отрицания: «Вещи осознаются нами как сходные и отличающиеся одна от другой. Сходство и различие устанавливаются в ходе сравнения. Различие есть выражение того обстоятельства, что нечто (признак), существующее в одном предмете, не существует в другом» [9, с. 11]. Наличие особых взаимоотношений семантики отрицания и противительности демонстрируют языковые средства: союз но, слово отнюдь и другие. Союз но толкуется через семантику ограничения (частичного отрицания) и в ряде случаев формирует противительно-ограничительные отношения [10, с. 11]. Смысловой компонент «граница» имеет основополагающее значение в структуре семантики противительности: «Собственно, противительность - это и есть разные степени ограничения вплоть до полного и решительного отрицания, представленного на лексическом уровне знаменательным словом-корнем против» [6, с. 102]. Сема ограничения представлена в противительных союзах да, но, лексемах довольно, хватит.

М.С. Милованова называет отрицание, ограничение, уступительность и противительность «дружественными смыслами», позволяющими различать тончайшие оттенки высказывания [6, с. 84].

Проблему взаимоотношений противительности и уступки затрагивали в своих работах М.В. Ляпон, А.Ф. Прияткина, Е.В. Урысон, Н.Ф. Перфильева, Л.Д. Беднарская.

Исследователи, говоря о природе уступительных отношений, определяют, что «уступительные отношения построены на взаимодействии значений внутренней обусловленности и противительного» [11, с. 586], «функционально-семантическая категория уступительности строится на базе причинно-следственных и противительных отношений» [12, с. 5].

Взаимосвязь уступительных и противительных отношений иллюстрирует множество языковых фактов: существование слов, сочетающих в себе компоненты уступительной и противительной семантики (впрочем, вопреки), возникновение противительно-уступительных отношений в сложном предложении (В семье все были врачами, но она мечтала о карьере певицы), конструкции с вторичной союзной связью (Пришел, но поздно).

Поскольку противительность функционирует во взаимодействии с другими значениями, возникает многообразие смысловых оттенков, реализующихся в языке.

Д.С. Ихшанова, основываясь на доминирующем признаке категориальной семантики, выделила десять типов противительных конструкций, включая противительно-ограничительные и противительно- уступительные конструкции [5, с. 11].

Противительная семантика реализуется на всех уровнях языковой системы. Противительные отношения могут выражаться в словосочетании, простом и сложном предложениях, тексте.

Противительность как смысл и его воплощение в языке может рассматриваться с позиции категории. Введение этого термина позволяет сфокусировать внимание на взаимоотношениях лексических и грамматических средств выражения семантики [6].

Библиографический список

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Исследователи отмечают, что противительность формируется и развивается во взаимодействии лексического и грамматического значений.

Союз но является максимально семантически абстрактной, общепризнанной реализацией противительности [6; 10; 13].

Союз хотя, классифицирующийся как уступительный, является иллюстрацией взаимосвязи противительных и уступительных отношений [6].

В научной литературе отмечается многозначность (уступительное, ограничительное, противительное, разделительное, условное и др. значения) союза и то, что «союз проходит свой естественный путь от конкретного значения к отвлеченному, от лексического к грамматическому» [14, с. 83].

Формирование и развитие семантики противительности отражает актуальные процессы русского языка. Развитие и изменения в языке происходят от конкретного к абстрактному. В современных лингвистических исследованиях уделяется большое внимание явлениям перехода знаменательных частей речи в служебные. Данные процессы в последнее время активизируются. Знаменательные части речи, находясь в определенных условиях, приобретают новые функции - функции служебных слов. Исследователи отмечают, что «специфичность окружения обусловливает специфичность, семантическую детализацию тех отношений, которые формируются в синтаксической структуре с помощью того или иного служебного новообразования» [15, с. 135].

Знаменательные слова, обладающие противительным значением и имеющие разную частеречную принадлежность, приобретают функции служебных слов. К подобным языковым фактам относятся производные от наречий предлоги против, вопреки, наперекор, производные от сочетания существительного с простым предлогом в противовес, в противоположность и другие. Эти производные предлоги отличаются спецификой окружения, условиями функционирования, разной степенью грамматикализации. Изучение таких фактов языка позволяет, с одной стороны, проанализировать развитие противительности как категории во всем многообразии её языковых воплощений, с другой стороны, исследовать новейшие процессы, которые происходят в современном русском языке. Подобные исследования имеют как теоретический, так и прикладной характер. Результаты исследований противительной семантики и её экспликаторов, в том числе производных предлогов, могут быть использованы при составлении словарей служебных слов, в преподавании современного русского языка студентам филологических специальностей. Кроме того, работы данной направленности имеют весомое значение в практике преподавания русского языка как неродного для формирования языковой и культурной компетенций иностранных студентов.

Знание актуальных тенденций языка, представление о смыслах, охватывающих все уровни языковой системы и развивающихся в процессе эволюции человеческого мышления, совершенствование навыков идентификации оттенков значений являются важными элементами формирования языковой, культурной и профессиональной компетенций. Применение результатов исследования семантики противительности и слов, изменивших свою частеречную принадлежность, на занятиях по современному русскому языку в русскоязычной и иноязычной аудиториях позволяет формировать понимание языка как многоуровневой системы, каждый элемент которой взаимосвязан и обусловлен становлением и развитием человека и его собственного Я.

Итак, противительность представляет собой сложную категорию. В русистике наблюдается большое количество работ, касающихся данной тематики. В основе семантики противительности как объекта лингвистики лежит понятие «противопоставление». Становление и функционирование семантики противи-тельности происходит во взаимодействии с другими смыслами - отрицанием, ограничением и уступительностью, что подтверждается языковыми фактами, обладающими гибридной семантикой. Существует большое количество актуальной научной литературы по вопросам выражения противительной семантики в слове, простом предложении, сложноподчиненном, сложносочиненном и бессоюзном предложениях. Кроме того, противительные отношения могут реализовываться в особенных синтаксических конструкциях, например, в конструкциях с вторичной союзной связью.

Эволюция противительной категории происходит по естественным законам развития языка. Современному русскому языку присущи явления перехода знаменательных частей речи в служебные. Ряды служебных слов, обладающих противительной семантикой, пополняются, что представляет интерес для дальнейших исследований. Работы такого направления имеют теоретическую и практическую значимость для современной лингвистики.

Берестова А.И. Семантические и грамматические особенности противительности (на материале современного английского языка). Диссертация ... кандидата филологических наук. Ленинград, 1987.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Москва: УРСС; Калуга: ГУП Облиздат, 2004. Available at: https://classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/ worddocuments/_51.htm

С.И. Ожегов. Словарь русского языка. Москва: Русский язык, 1984.

Калькова Т.М. Противительное отношение и языковая картина мира. Диалог-2003: труды Международной конференции. Москва 2003: 243 - 249. Ишханова Д.С. Противительные отношения на различных ярусах синтаксиса. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Ставрополь, 2007. Милованова М.С. Семантика противительности и средства её выражения в русском языке. Диссертация ... доктора филологических наук. Москва, 2011. Аристотель. Риторика. Античные риторики. Под редакцией А.А. Тахо-Годи. Москва: Издательство Московского университета, 1978.

Инькова-Манзотти О.Ю. Коннекторы противопоставления во французском и русском языках. Сопоставительное исследование. Автореферат диссертации ... доктора филологических наук. Москва, 2001.

9. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. Москва: Наука, 1983.

10. Лобанова Т.А. Синтаксические условия функционирования слова в простом предложении. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Иваново, 2000.

11. Русская грамматика. Москва: Наука, 1982; Том II.

12. Мусатова Г.А. Семантика уступки. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Москва, 2008.

13. Словарь служебных слов русского языка. Владивосток, 2001: 107 - 111.

14. Прияткина А.Ф. О союзе хотя в современном русском языке. Русский язык в школе. 1968; № 2: 83 - 88.

15. Шереметьева Е.С. Релятивные свойства словоформы «в русле» (к вопросу о грамматикализации предложно-падежных словоформ). Вестник Курганского государственного университета. 2019; № 1 (52): 135 - 138.

References

1. Berestova A.I. Semanticheskie i grammaticheskie osobennostiprotivitel'nosti (na materiale sovremennogo anglijskogo yazyka). Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Leningrad, 1987.

2. Ahmanova O.S. Slovar' lingvisticheskih terminov. Moskva: URSS; Kaluga: GUP Oblizdat, 2004. Available at: https://classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/ worddocuments/_51.htm

3. S.I. Ozhegov. Slovar'russkogoyazyka. Moskva: Russkij yazyk, 1984.

4. Kal'kova T.M. Protivitel'noe otnoshenie i yazykovaya kartina mira. Dialog-2003: trudy Mezhdunarodnoj konferencii. Moskva 2003: 243 - 249.

5. Ishhanova D.S. Protivitel'nye otnosheniya na razlichnyh yarusah sintaksisa. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Stavropol', 2007.

6. Milovanova M.S. Semantika protivitel'nostiisredstva ee vyrazheniya vrusskomyazyke. Dissertaciya ... doktora filologicheskih nauk. Moskva, 2011.

7. Aristotel'. Ritorika. Antichnye ritoriki. Pod redakciej A.A. Taho-Godi. Moskva: Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta, 1978.

8. In'kova-Manzotti O.Yu. Konnektory protivopostavleniya vo francuzskom irusskom yazykah. Sopostavitel'noe issledovanie. Avtoreferat dissertacii ... doktora filologicheskih nauk. Moskva, 2001.

9. Bondarenko V.N. Otricanie kaklogiko-grammaticheskaya kategoriya. Moskva: Nauka, 1983.

10. Lobanova T.A. Sintaksicheskie usloviya funkcionirovaniya slova vprostompredlozhenii. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Ivanovo, 2000.

11. Russkaya grammatika. Moskva: Nauka, 1982; Tom II.

12. Musatova G.A. Semantika ustupki. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2008.

13. Slovar' sluzhebnyh slov russkogo yazyka. Vladivostok, 2001: 107 - 111.

14. Priyatkina A.F. O soyuze hotya v sovremennom russkom yazyke. Russkij yazyk v shkole. 1968; № 2: 83 - 88.

15. Sheremet'eva E.S. Relyativnye svojstva slovoformy «v rusle» (k voprosu o grammatikalizacii predlozhno-padezhnyh slovoform). Vestnik Kurganskogo gosudarstvennogo universiteta. 2019; № 1 (52): 135 - 138.

Статья поступила в редакцию 27.10.20

УДК 811

Liu Hu, postgraduate, Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences (Moscow, Russia), Е-mail: liu.hu@mail.ru

GRANDMA AS MYTHOLOGICAL CHARACTER IN SHANDONG PROVINCE. The article is dedicated to the folk mythology of Shandong province, which is located in the middle east of China. Shandong is one of the cultural centers. The word grandma can be translated into Chinese as "popo" or iinаinai". In many areas of Shandong province, there are mythological characters, such as Shi-popo (grandmother-stone), Chuang-popo (grandmother-bed), Taishan-nainai (grandmother Taishan), Lugu-nainai (grandmother Lugu), Maimang-nainai (grandmother-wheat), Yan-nainai (grandmother Yan). They can be named by own habitat or function, have their own characteristics, some of which are common throughout Shandong, while others exist in separate areas. The objective of the study is to identify the features of the mythological characters of Shandong province. This article studies names and characters of a grandmother, analyzes the worship rituals, which associated with this mythological character, as well as local customs.

Key words: folk mythology, Shandong province, grandmother, worship ritual, folk custom.

Лю Ху, аспирант, Институт Славяноведения российской академии наук., г. Москва, Е-mail: liu.hu@mail.ru

БАБУШКА КАК МИФОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЖ В ПРОВИНЦИИ ШАНЬДУН

Статья посвящена народной мифологии провинции Шаньдун, расположенной на среднем востоке Китая. Шаньдун является одним из центров культуры. На многих территориях провинции Шаньдун существуют мифологические персонажи «бабушка», такие как Ши-попо (бабушка-камень), Чуан-попо (бабушка-кровать), Тайшань-найнай (бабушка Тайшань), Лугу-найнай (бабушка Лугу), Майман-найнай (бабушка-пшеница), Янь-найнай (бабушка Янь). В названиях используются наименования мест обитания или функция. У них есть свои народные особенности, одни из которых распространены по всему Шаньдуну, а другие существуют в отдельных областях. Целью исследования является выявление особенностей мифологических персонажей провинции Шаньдун. В данной статье рассматриваются наименования и образы «бабушки», анализируются ритуалы поклонения, связанные с этим мифологическим персонажем, а также локальные обычаи.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ключевые слова: народная мифология, провинция Шаньдун, «бабушка», ритуал поклонения, народный обычай.

В провинции Шаньдун существуют мифологический персонаж «бабушка». Бабушка - это слово может быть переведено на китайский язык как попо и най-най. Их называют словами: бабушка + место, бабушка + гора, бабушка + имя и т.п. У них есть свой особый источник, имя, локус, ипостась, время действия, атрибуты и контакты с человеком. Целью исследования является определение особенностей образов мифологического персонажа «бабушка» в провинции Шаньдун. Рассматривается особенность традиционной народной локальной культуры. В мифологии провинции Шаньдун находят отображение особенности мировосприятия и образа жизни местных жителей. Представленная традиционная культура провинции Шаньдун может быть в дальнейшем исследована с точки зрения сравнительной типологии сходств и различий мифологических персонажей славянской культуры.

Ши-попо (бабушка-камень) предстает в виде человекоподобного камня, распространённого в районе Лунань (южный район провинции Шаньдун). Ши-по-по выполняет функцию защитницы локальной территории.

В настоящее время сохраняется ритуал «называть Ши-попо своей матерью». Если у детей плохое состояние здоровья, то родители просят знахаря найти подходящую «бабушку-камень». Знахарь определяет направление, где живет Ши-попо. На указанной стороне родители ищут большой камень, формой напоминающий

человека, то есть ши-попо. Она (т.е. бабушка-камень) должна стать названой матерью для охраны здоровья детей. Ребенок должен признать ши-попо своей матерью и поднести ей ладаны, одежды и вино. После этого каждый год во время праздника ребенок должен приносить дары Ши-попо, вплоть до своей свадьбы.

В настоящее время Ши-попо может не только благословлять здоровье детей, но и приносить дождь. «В случае продолжительной засухи жители деревни загрязняют Ши-попо. Чтобы счистить с себя грязь, Ши-попо пришлось вызывать дождь. Говорят, что бабушка-камень не может передвигаться; если она передвинется, то будет несчастье» [1, с. 118].

Ши-попо также охраняет людей во время передвижения. Люди могут ходить под ее защитой. Название этого образа происходит от места нахождения -Ши-попо. Люди клали большой камень, чтобы ориентироваться на пересечении деревенских дорог или обозначить границу деревни, или отметить место своего жительства. Важную роль Ши-попо играет в выборе географического расположения местности и направлении движения, поэтому принимает функцию защиты дорог и благословляют безопасность передвижения. Люди часто молятся Ши-по-по, прежде чем идти далеко от дома.

Чуан-попо (бабушка-кровать), её также называют Чуан-шэнь (божество-кровать), Чуан-му (матушка-кровать,), - покровительница детей и женщин,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.