Вестник Челябинского государственного университета. 2016. № 4 (386). Филологические науки. Вып. 100. С. 37—40.
УДК 4Р-53
ББК 81.411.2-0
Н. В. Глухих
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ДЕЛОВОГО ЭПИСТОЛЯРНОГО ТЕКСТА ХУ1П ВЕКА
Статья посвящена анализу семантического пространства делового эпистолярного текста XVIII века на материале документов южноуральских заводских контор. Определяется денотативная и концептуальная структура делового эпистолярия. Эпистолярный дискурс рассматривается как макроситуация деловой коммуникации, отдельный текст - как эпистолярная микроситуация.
Ключевые слова: деловой эпистолярный текст, денотативная структура, концептуальная структура, макроситуация, микроситуация, модальность текста.
Деловое письмо выступает одним из видов деловой коммуникации, инструментом дистантного управления заводами, распространенного в Российском государстве в XVIII веке. К исследованию привлечены документы исторических фондов Объединенного государственного архива Челябинской области: И-169, И-170, И-172, И-225, И-227 - переписка заводчиков Демидовых, Расторгуевых, Осокиных, Строгановых с уральскими управляющими и приказчиками.
Текст делового письма, или деловой эпистолярный текст, определяется нами как «речевое произведение, которое имеет специфические формально-содержательные и функциональные показатели, использует языковые единицы, соответствующие речевой ситуации, в данном случае в пределах делового общения» [6. С. 10].
Предмет настоящего исследования — семантическое пространство делового эпистолярного текста, которое «организуется взаимодействием двух типов структур - денотативной и концептуальной» [8. С. 70].
Денотативная структура делового эпистолярия служит отражением «воплощенного в тексте индивидуально-авторского знания о мире, представленного в интерпретированном отображении глобальной ситуации, состоящей из макроситуаций и микроситуаций, связанных определенными отношениями и в совокупности раскрывающих главную тему» текста [2. С. 114].
Микроситуация имеет место в отдельном письме и отражается в связности и цельности текста, однонаправленности информации, единстве хронотопа, коммуникативную цель реализует один адресант (это может быть и
коллектив, например, приказчики). Существуют политематичные письма, затрагивающие несколько событий. Подобные случаи мы также считаем микроситуацией, поскольку в них обеспечено содержательное единство текста, адресата, адресанта и векторной направленности информации. Покажем указанные разновидности на примерах.
(1) Пример из монотематичного письма: «Млстивыи гсдръ Никита никитичъ Чрезъ сие вашему благородию всенижаигие доносим, при каслинском вашем заводе в четырех неделях плотниками сработано под водопропускные молотовые меховые желобья изли(ты) вместо изгнивших новых стоекъ поставлено 6 <... > четыре неделнои заводскойрапортъ под N: 7м: на благоразсмотрения вашему благородию у сего препровождаем: Ч :11г: ноября 1789 г: года» (И-172-1-70-4об. Здесь и далее: И - исторический фонд архива, далее номер фонда - номер описи - номер дела - номер страницы).
Шрифтом в тексте выделены ключевые слова, подтверждающие тематическое единство.
(2) Пример из политематичного письма: «Милостивыи Государь Харитонъ Осиповичь При заводахъ состоитъ благополучно; а выплавка меди производитца при юговскомъ на трехъ бизярскомъ на двухъ печахъ; о которыхъ и о курашинскомъ заводахъ за прошедшую седмиц, репортицы при семь препровождаютца; ассигнованные отъ господина Михаила Степановича для здешныхъ заводовъ денги благоволите поскоряе отъправить сюда; <...> а в протчемъ с истиннымъ почтетемъ пребываю, милостивого гдря покорнеишги слуга Стефанъ персидинъ августа Яго дня 1808 го году югов-скои заводь» (И-227-1-181-1).
Под макроситуацией в эпистолярном дискурсе подразумевается весь процесс эпистолярного общения как дистантной формы коммуникации, реализующийся в монодиалоге коммуникантов. Данный процесс имеет сложное содержание, несколько хронотопов (в соответствии с дислокацией адресанта), воплощается в системе текстов, связанных межтекстовой метасемантикой.
Денотативная структура текста делового письма обеспечивается информативностью как типологической характеристикой данного речевого произведения. Здесь уместно вслед за И. Р. Гальпериным говорить о содержательно-фактуальной, содержательно-концептуальной и содержательно-подгекстовой информации [5. С. 27-28]. Деловой эпистолярий - это изложение фактов реальной действительности, оценка которых представлена в содержатель-но-концептуальной информации.
Информативность эпистолярного делового текста реализуется на уровнях типа документа, формуляра, типов высказываний, текстообразующих языковых единиц. Информативные высказывания представлены сообщением, запросом, вопросами и ответами.
Сообщение - основной информативный речевой жанр, его коммуникативной целью является информирование. Среди текстообразующих языковых единиц сообщения главную содержательную нагрузку несет предикативный центр, который с грамматической точки зрения представляет собой сказуемое всех известных типов: простое глагольное (хлебу цена <...> крайне повысилась), составное глагольное (стараемся выковывать соное ровно гладка)), составное именное (с Серебрякова в штрафъ денги взысканы)-, отражает реальные временные отношения высказываний к действительности.
Реализация и формальное выражение информативности создается совокупностью языковых единиц, соответствующих про-странственно-временной отнесенности. Следовательно, правомерно говорить о хронотопе эпистолярия как части денотативной структуры. М. М. Бахтин [4] и другие ученые считают категорию хронотопа свойственной тексту, отражающему время и пространство.
Лингвистические и экстралингвистические характеристики реального времени в сочетании с характеристиками пространства создают хронотоп, включающий три составляющих: хронотоп создания текста; хронотоп прочтения
текста; хронотопы трансформаций текста. В соответствии с этим мы выделяем следующие типы хронотопов в наших текстах:
1. Тип «Вы»: а) «вы (ты)-там-сейчас»; б) «вы (ты)-там-тогда»; в) «вы (ты)-там-потом».
2. Тип «Мы»: а) «мы (я)-здесь-сейчас»; б) «мы (я)-здесь-тогда»; в) «мы (я)-здесь-потом».
3. Тип с исходной точкой «Он» и аналогичными вариантами.
Приведем примеры, соответствующие разным типам хронотопа:
1) «вы (ты)-там-сейчас»: «из вышеозначен-ныхъ жъ заводскихъ рапортовъ под № 6м. по доменнымъ таблицамъ вижу я что доменныя суточъныя чугуну выходы падаютъ на кыш-тыме и касляхъ самыя можно сказать мерз-кия» (172-1-111^1);
2) «мы (я)-здесь-тогда»: «в баратабынскую и карытабынскую волости... ездилъ и о проданной тульскому первой гилди купцу заводчику и фабриканту лариону лугинину земле спра-шевалъ» (И 227-1-18-60).
Хронотоп связывает микроситуации в макроситуацию.
В языковом аспекте макроситуация реализуется в наличии межтекстовых связей. М. М. Бахтин считал, что все тексты являются ответными реакциями на другие тексты, это соотношение и является условием и результатом их понимания [3]. На основе связности, как известно, формируется цельность текста, на основе межтекстовых связей — цельность эпистолярного дискурса. Из числа средств межтекстовой связи для делового эпистолярия характерны различные ссылки, воспроизведение текста другого документа или упоминание другого документа, что А. Н. Качалкин отмечал как важный элемент писем еще допетровской эпохи [9. С. 9]. Приведем пример ссылки:
«Я слышал от господина Лазарева што пишут къ нему из Екатеринбурга поверенныя ево сикабаревъ и белоноговъ што ты прикащикъ никифоръ блиновъ быль въ ЕкатеринбургЬ в декабре месеце а зачемъ я не знаю для какой надобности <...> а ты блиновъ повереннымъ якобы не говорил и не назначивалъ штобъ сколко къ какому времени изъ оных ден\>гъ оставили поверенныя для моихъ заводовъ...» (Н. Н. Демидов, 172-1-65-11).
В деловых письмах могут упоминаться в качестве ссылок договоры, купчие крепости, указы, к примеру, императорский указ:
Семантическое пространство делового эпистолярного текста XVIII века
39
«указомъ Ея императорского величества из государственной бергъколълегт от ноября прошлого 1773 года <... > велено когда на вновь пршсканномь имъ лугининымъ в ысетскои провинцги в башкирских дачах на речке миясе заводь з десятью медиплавителными печками построен и в действие пущень будет тогда имеющийся при златоустовскомъ и саткин-скомъ оного лугинина заводах все старые меди-плавителные печки уничтожить и разломать о чемъ златоустовскои канторе посланнымъ указом предписано было» (И-227-1-27-2).
Денотативная структура, таким образом, обеспечивает информативную составляющую семантического пространства текста, а также интерпретацию имеющейся в нем информации в аспекте соотношения с реальной действительностью. Интерпретация информации соотносится с социальными условиями, хронотопом, коммуникативными установками адресанта и потенциальными условиями понимания информации адресатом.
Концептуальная структура делового эпи-столярия транслирует интерпретацию смысловой составляющей текста. Мы поддерживаем точку зрения М. Я. Дымарского: «Текст, как особая речемыслительная форма, позволяет представить некоторую картину мира (фрагмент мира) в виде развернутой системы представлений, суждений, идей - то есть кон-
цепции, в отличие от неразвернутых форм» [7. С. 49-50]. Основной единицей концептуальной структуры текста указанный ученый считает концептуально значимый смысл.
А. Н. Качалкин справедливо отметил модальность текста как специфическую черту документных источников: «Смысловым признаком жанра является <...> модальность в широком смысле слова, модальность текста как внутренне единого произведения словесности» [9. С. 19].
Модальность текста обязательно включает элементы оценочности, отношения к сообщаемому. Мы опираемся на положения, высказанные Н. Д. Арутюновой [1], и выделяем рациональную, аксиологическую (общеоценочный и частнооценочный типы), количественную оценку. Для примера приведем высказывание с рациональной оценкой, в частности, прагматической: «гораздо бы полезно хотя с передачею цены в разсужденги смежности купить вашему благородию и отнюдь в другие руки ево упустить не надобна»> (И-172-1-54—18об—19).
Таким образом, текстовая модальность позволяет представить концептуально значимый смысл делового эпистолярия. Взаимодействие денотативной и концептуальной структур организует и обеспечивает наполнение семантического пространства делового эпистолярного текста.
Список литературы
1. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. — М.: Наука, 1988.-338 с.
2. Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста / Л. Г. Бабенко, И. Е. Васильев, Ю. В. Казарин. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 534 с.
3. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. - М.: Искусство, 1979. -360 с.
4. Бахтин, М. М. К философии поступка / М. М. Бахтин // Философия и социология науки и техники. - М.: Наука, 1986. - С. 82-160.
5. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 5-е, стереотипное / И. Р. Гальперин. - М.: КомКнига, 2007. - 144 с.
6. Глухих, Н. В. Деловой эпистолярный текст конца XVIII - начала XIX в. в аспекте русской исторической стилистики: по скорописным архивным материалам Южного Урала : дис. ... д-ра филол. наук / Н. В. Глухих. - Челябинск, 2008. - 411 с.
7. Дымарский, М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы Х1Х-ХХ вв.) / М. Я. Дымарский. -М.: Едиториал УРСС, 2001. - 328 с.
8. Земская, Ю. Н. Теория текста: учеб. пособие / Ю. Н. Земская, И. Ю. Качесова, Л. М. Комиссарова и др. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 132 с.
9. Качалкин, А. Н. Жанры русского документа допетровской эпохи. Ч. П. Филологический метод анализа документов / А. Н. Качалкин. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. — 120 с.
Сведения об авторе
Глухих Наталья Владимировна - доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка и методики обучения русскому языку Челябинского государственного педагогического университета. [email protected]
Bulletin of Chelyabinsk State University. 2016. No. 4 (386). Philology Sciences. Issue 100. Pp. 37—40.
SEMANTIC SPACE OF EPISTOLARY BUSINESS TEXT
OF XVIII CENTURY
N. V. Glukhikh
Chelyabinsk State Pedagogical University, [email protected]
The article discusses the semantic space of business epistolary text of the XVIII century. The material of the study is based on the documents of the South Ural factory offices. The article determines denotative and conceptual framework of business epistolary text. Epistolary discourse is considered as macrosituation business communication, a separate text is considered as epistolary microsituations. The interpretation of the information relates to the social conditions and communicative attitudes of the sender and potential terms of understanding the information by the addressee. The semantic interpretation component of the business epistolary text is reflected in the conceptual structure of the text. The conceptually meaningful sense determines the appropriate key or text modality, which necessarily includes elements of evaluative relations to be reported.
Keywords: business epistolary text, denotative structure, conceptualframework, macrosituation, mi-crosituation, modality of the text.
References
1. Arutyunova N.D. Tipy yazykovykh znacheniy: Otsenka, sobytie, fakt [The types of linguistic meanings: The assessment, the event, the fact]. Moscow, 1988. 338 p. (In Russ.).
2. Babenko L.G., Vasil'ev I.E., Kazarin Yu.V. Lingvisticheskiy analiz khudozhestvennogo teksta [The linguistic analysis of literary text]. Ekaterinburg, 2000. 534 p. (In Russ.).
3. Bakhtin M.M. Estetika slovesnogo tvorchestva [The aesthetics of verbal creativity]. Moscow, 1979.360 p. (In Russ.).
4. Bakhtin M.M. K filosofii postupka [To the philosophy of the act] // Filosofiya i sotsiologiya nauki i tekhniki [Philosophy and sociology of science and technology]. Moscow, 1986. Pp. 82-160. (In Russ.).
5. Gal'perin I.R. Tekst kak ob"ekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an object of linguistic research], Moscow, 2007. 144 p. (In Russ.).
6. Glukhikh N.V. Delovoy epistolyarnyy tekst kontsa XVIII— nachala XIX v. v aspekte russkoy is-toricheskoy stilistiki: po skoropisnym arkhivnym materialam Yuzhnogo Urala [Business epistolary text of the late XVIII - early XIX century in the aspect of Russian historical style: shorthand for the archival materials of the Southern Urals]. Chelyabinsk, 2008. 411 p. (In Russ.).
7. Dymarskiy M.Ya. Problemy tekstoobrazovaniya i khudozhestvennyy tekst (na materiale russkoy prozy XIX-XX w.) [Problems creating of text and artistic text (on a material of Russian prose of XIX-XX centuries.)]. Moscow, 2001. 328 p. (In Russ.).
8. Zemskaya Yu.N., Kachesova I.Yu., Komissarov L.M. i dr. Teoriya teksta [The theory of the text]. Moscow, 2010. 132 p. (In Russ.).
9. Kachalkin A.N. Zhanry russkogo dokumenta dopetrovskoy epokhi. Ch. 2. Filologicheskiy metod analiza dokumentov [Genres Russian document pre-Petrine era. Part II. Philology documents analysis method]. Moscow, 1988. 120 p. (In Russ.).