Научная статья на тему 'Семантическое поле спортивной лексики в современном немецком языке'

Семантическое поле спортивной лексики в современном немецком языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
288
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ / SEMANTIC FIELD / ДОМИНАНТА / DOMINANT / ЯДРО / NUCLEUS / ОКОЛОЯДЕРНОЕ ПРОСТРАНСТВО / NEAR-NUCLEAR SPACE / ПЕРИФЕРИЯ / PERIPHERY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зинцова Юлия Николаевна, Туманина Дарья Сергеевна

В статье рассматриваются вопросы организации спортивной лексики современного немецкого языка. Описание семантических особенностей немецкой спортивной лексики происходит на основе построения семантического поля. Представлены различные трактовки данного термина, а также определен объем и структура семантического поля спортивной лексики современного немецкого языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTIC FIELD OF GERMAN SPORTS VOCABULARY

The paper tackles the issues of the the German language sports vocabulary system organization. The description of the German sports vocabulary semantic features is based on the construction of its semantic field. Different definitions of this term are presented in the paper and volume and structure of the German sports vocabulary semantic field are determined.

Текст научной работы на тему «Семантическое поле спортивной лексики в современном немецком языке»

ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г. : в 3 ч. — Томск : Изд-во ТПУ, 2015. — Ч. 2. — С. 157-164.

8. Aarseth E. Computer Game Studies, Year One [Электронныйресурс]. - URL: http://gamestudies.org/0101/editorial.html (дата обращения: 20.12.2016).

9. Ensslin A. The Language of Gaming. - UK: Palgrave Macmillan, 2012. - 224 p.

© Енбаева Л.В., Ханжин Ю.С., 2017

СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СПОРТИВНОЙ ЛЕКСИКИ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Зинцова Юлия Николаевна

канд. филол. наук, доцент кафедры теории и практики немецкого языка Нижегородский государственный лингвистический университет,

им. Н.А. Добролюбова, г. Нижний Новгород E-mail: [email protected]

Туманина Дарья Сергеевна

студентка гр. 401нл факультетаромано-германских языков Нижегородский государственный лингвистический университет

им. Н.А. Добролюбова, г. Нижний Новгород E-mail: [email protected]

SEMANTIC FIELD OF GERMAN SPORTS VOCABULARY

Julia Zintsova, Ph.D.

Associate Professor, the German Language Theory and Practice Department Nizhny Novgorod State Linguistics University, Nizhny Novgorod

E-mail: [email protected]

Daria Tumanina

Student of the Roman-Germanic Languages Faculty, group 401nl Nizhny Novgorod State Linguistics University, Nizhny Novgorod

E-mail: [email protected]

Аннотация: в статье рассматриваются вопросы организации спортивной лексики современного немецкого языка. Описание семантических особенностей немецкой спортивной лексики происходит на основе построения семантического поля. Представлены различные трактовки данного термина, а также определен объем и структура семантического поля спортивной лексики современного немецкого языка.

Ключевые слова. семантическое поле; доминанта; ядро; околоядерное пространство; периферия.

Abstract: the paper tackles the issues of the the German language sports vocabulary system organization. The description of the German sports vocabulary semantic features is based on the construction of its semantic field. Different definitions of this term are presented in the paper and volume and structure of the German sports vocabulary semantic field are determined.

Key words. semantic field; dominant; nucleus; near-nuclear space; periphery.

Как известно, словарный состав языка структурно представляет собой сложную лексическую систему. Слова, которые входят в ее состав, связаны между собой различными смысловыми связями, их описание осуществляется главным образом на основе концепции семантического поля.

Первое упоминание о лексическом поле встречается в 1924 г. в работе Г. Ипсена, в которой ученый определяет понятие «семантическое поле» как «совокупность слов, объединенных общим значением» [3]. Позже Й. Трир разграничивает термины «лексическое поле» и «понятийное поле», утверждая, что единицы лексического поля, т.е. слова, полностью покрывают единицы понятийного поля, т.е. понятия [4].

К концепции Й. Трира близка теория словесных полей Л. Вайсгербера, считающего значение слова не самостоятельной единицей, а его реляционным структурным компонентом. По мнению ученого, каждое слово получает свой смысл только как часть соответствующего поля. Как и Й. Трир, Л. Вайсгербер считает слово неразрывным единством одного имени и одного понятия, т.е. исключает существование полисемии: «В языке нет никаких многозначных слов, давших пищу многим рассуждениям»[1, c. 67].

Во второй половине XX - начале XXI в. исследователи углубляют научные представления о лексико-семантической структуре языка. В связи с этим появляются новые трактовки термина «семантическое поле». Г.С. Щур определяет его как «совокупность взаимодействующих средств разных языковых уровней, объединенных общим инвариантным значением и связанных между собой не случайными отношениями, а отношениями, позволяющими установить определенные закономерности» [3, c. 85]. В свою очередь И.М. Кобозева понимает под семантическим полем «совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений» [2, c. 54].

Таким образом, спортивная лексика может быть рассмотрена как некое семантическое поле, представляющее собой совокупность слов, находящихся в свободных связях по линии их значений, вступающих в

определенные отношения друг с другом и выполняющих ряд схожих функций.

В результате анализа значения спортивных номинаций (1100 лексических единиц), отобранных из словаря «Duden Deutsches Universalwörterbuch» [6], были выявлены следующие особенности семантического поля (СП) спортивной лексики (СЛ) современного немецкого языка:

1. СП СЛ представляет собой набор спортивной лексики, элементы которого связаны между собой системными отношениями, имеют семантическую общность и выполняют в языке единую функцию, а именно называют определенный фрагмент картины мира - спорт как один из видов жизнедеятельности человека.

2. СП СЛ объединяет как однородные элементы - лексемы (Biathlon, Mannschaft, Freiwurf, Kontakt, Spielbrett), так и разнородные элементы -словосочетания (Sport treiben, Ski laufen).

3. В рамках СП СЛ выделяются ядерные и периферийные составляющие.

4. Граница между ядром и периферией является размытой, нечеткой.

Ядро СП СЛ составляет 65 % выборки из словаря «Duden Deutsches

Universalwörterbuch» и включает в себя лексические единицы, в названиях и дефинициях которых присутствует непосредственно сема «Sport»:

Leichtathletik, die: aus den natürlichen Bewegungsformen des Menschen (laufen, springen, werfen, stoßen) entstandene Sportarten;

Gewichtheben, das; -s: schwerathletische Sportart, bei der ein Gewicht (2) durch Reißen od. Stoßen vom Boden zur Hochstrecke gebracht wird;

Skispringen, das: 1. <o.Pl.> Sportart, bei der jmd. auf Skiern eine Sprungschanze hinunterfährt u. nach dem Sprung mit den Skiern auf dem Boden aufsetzt [6].

Очевидно, что доминанта может быть представлена на основе гиперсемы «Sport», которая играет роль идентификатора всего СП СЛ.

Sport, der; -[e]s, (Arten:) -e <Pl. selten> [engl. sport, urspr. = Zerstreuung, Vergnügen, Zeitvertreib, Spiel, Kurzf. von: disport = Zerstreuung, Vergnügen < afrz. desport, zu: (se) de(s)porter = (sich) zerstreuen, (sich) vergnügen < lat. deportare = fortbringen (deportieren) in einer vlat. Bed. »zerstreuen, vergnügen«]: 1. a) <o.Pl.> nach bestimmten Regeln [im Wettkampf] aus Freude an Bewegung u. Spiel, zur körperlichen Ertüchtigung ausgeübte körperliche Betätigung: S. treiben; die S. treibenden Schüler trafen sich jeden Nachmittag; die S. liebende (sportlich sehr aktive, am sportlichen Geschehen sehr interessierte) Jugend; zum S. gehen; b) <o.Pl.> Sport (1 a) als Fachbereich, Unterrichtsfach o.Ä.: S. unterrichten, studieren; in der dritten Stunde haben wir S.; in S. hat er immer eine Eins; c) <o.Pl.> sportliches Geschehen in seiner Gesamtheit: den S. fördern; das Fernsehen bringt zu viel S. (zu viele Sportsendungen); das Sponsoring im S.; d) Sportart: Fußball ist ein

sehr beliebter S.; Schwimmen ist ein gesunder S. 2. Liebhaberei, Betätigung zum Vergnügen, zum Zeitvertreib, Hobby: Fotografieren ist ein teurer S.; er sammelt Briefmarken als, zum S.; *sich <Dativ> einen S. daraus machen, etw. zu tun (ugs.; etw. aus Übermut u. einer gewissen Boshaftigkeit heraus [beharrlich u. immer wieder] tun) [6].

Околоядерное пространство СП СЛ (5 %) представлено лексическими единицами, в которых сема «Sport» отсутствует в самой дефиниции, но имеет помету «Sport» в словарной статье:

Abpfiff, der; -[e]s, -e (Sport): Pfiff als Zeichen zur Beendigung eines Spiels;

Flugball, der (Sport): a) hoch durch die Luft fliegender Ball; b) Ball, der direkt aus der Luft gespielt wird, ohne dass er vorher auf dem Boden aufspringt;

Internationale, der u. die; -n, -n <Dekl. Abgeordnete> (Sport): jmd., der als Mitglied einer Nationalmannschaft internationale Wettkämpfe bestreitet [6].

Ближняя периферия СП СЛ включает в себя 2 уровня и составляет 18 % выборки. Первый уровень представляют единицы, лексическое значение которых соотносится с семой «Sport» опосредованно, так как дефиниции этих лексических единиц включают в себя такие составляющие, как «Spiel», «Spieler», «Mannschaft», «Wettbewerb» и т.п.:

Basketball ['(:)], der; -[e]s, ...bälle [engl. basketball, aus: basket = Korb u. ball = IBall]: 1. <o.Pl.; meist o. Art.> zwischen zwei Mannschaften ausgetragenes Ballspiel, bei dem der Ball nach bestimmten Regeln in den gegnerischen Korb (3 a) geworfen werden muss;

Doppel, das; -s, -: 1. zweite Ausfertigung: das D. eines Zeugnisses einreichen. 2. (Tennis, Tischtennis, Badminton) a) Spiel zweier Spieler gegen zwei andere: ein D. austragen; b) aus zwei Spielern bestehende Mannschaft: ein gemischtes D. (aus je einer Spielerin u. einem Spieler gebildete Mannschaft);

Nationalspieler, der: Spieler, der in einer Nationalmannschaft spielt [6].

Второй уровень представляют единицы спортивной лексики, в дефинициях которых содержится указание на конкретную игру. Название игры часто отсутствует в самой дефиниции, оно лишь маркировано пометой в словарной статье:

Hinterfeld, das (Tennis): hinteres Feld (zwischen Aufschlaglinie u. Grundlinie);

Spielbrett, das: 1. (entsprechend markiertes) Brett für Brettspiele. 2. (Basketball) Brett, an dem der Korb (3 a) hängt;

Tor, das; -[e]s, -e [mhd., ahd. tor, zu Tür]: 2. ([Eis]hockey, Fußball, Handball u.a.) a) durch zwei Pfosten u. eine sie verbindende Querlatte (2) markiertes Ziel, in das der Ball zu spielen ist: das T. verfehlen; das T. hüten (Torhüter sein); am T. vorbeischießen; auf ein T. spielen [6].

Дальняя периферия, как и ближняя периферия, представлена 2 уровнями и составляет 12 % всей выборки.

Первый уровень - лексические единицы, в дефинициях которых содержится указание на спортивный инвентарь или спортивные приемы:

Dunking ['], das; -s, -s [engl. dunking, eigtl. = das Eintauchen (1), zu: to dunk = eintauchen (1), einstippen]: Korbwurf, bei dem der Werfer so hoch springt, dass er den Ball kraftvoll direkt von oben in den Korb werfen kann;

Sprung|lat|te,die; -, -n [mhd. lat(t)e, ahd. lat(t)a, urspr.= Brett, Bohle, verw. mit Laden]: Stange aus Holz od. Metall, die übersprungen werden muss [6].

Второй уровень дальней периферии - лексические единицы, в дефиниции которых не входит ни один из вышеперечисленных компонентов, однако с помощью построения логических связей или контекста выявляется связь лексических единиц со сферой спорта. В качестве примера может быть рассмотрено существительное Gewehr (винтовка), в дефиниции которого содержится сема «Schuss-», образованная от глагола schießen (стрелять). Путем перехода в разряд другой части речи от данного глагола также образуется существительное Schießen (стрельба), которое обозначает особое спортивное мероприятие.

Ge|wehr, das; -[e]s, -e [mhd. gewer, ahd. giwer = Abwehr, Schutz, Kollektivbildung zu 1Wehr]: 1. Schusswaffe mit langem Lauf u. Kolben, die im Allgemeinen an der Schulter in Anschlag gebracht wird: ein großkalibriges G.; das G. laden, anlegen, in Anschlag bringen, entsichern, schultern, spannen, reinigen; G. bei Fuß (in militärischer Haltung, wobei das Gewehr mit dem Kolben nach unten neben den Fuß gestellt ist) stehen; ins/unters G. treten (mit dem Gewehr antreten); jmdn. mit vorgehaltenem G. zu etw. zwingen; er zielte mit dem G. auf ihn; in militär. Kommandos: G. ab!; das G. über!; präsentiert das G.!; R ran an die -e! (ugs.; fangen wir also an!); haben ein G.! (ugs. scherzh. veraltend; das ist leider nicht möglich; nach dem Anfang des Kinderliedes »Wer will unter die Soldaten, der muss haben ein Gewehr« von F.Güll, 181279); *G. bei Fuß (aufmerksam wachend u. bereit, notfalls einzugreifen). 2. (Jägerspr.) die Hauer (2).

schie|ßen <st. V.> [mhd. , ahd. , eigtl.= treiben, jagen, eilen]: 1. <hat> a) einen Schuss, Schüsse abgeben; von der Schusswaffe Gebrauch machen: Hände hoch oder ich schieße!; es wurde geschossen; er schoss wild um sich; in die Menschenmenge, auf jmdn. s.; b) mit einer bestimmten Waffe einen Schuss abgeben: mit der Pistole s.; c) mit etw. (als Geschoss) einen Schuss abgeben: mit Schrot, mit einem Pfeil s.; Ü wütende Blicke s.

Schie|ßen, das; -s, -: [sportliche] Veranstaltung, bei der geschossen wird

[6].

В целом семантическое поле спортивной лексики современного немецкого языка выглядит следующим образом (рисунок)

- ядро (65%)

| | - околоядерное пространство (5%)

- ближняя периферия (18%)

- дальняя периферия (12%)

Рис. Семантическое поле спортивной лексики в современном немецком языке

На основании проведенного анализа можно сделать вывод о том, что семантическое поле спортивной лексики немецкого языка характеризуется сложной и многосоставной структурой ядра, а ближняя и дальняя периферии представлены двухуровневой композицией.

1. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. - М.: Эдиториал УРСС, 2004. - 232 с.

2. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

3. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. - М.: Наука, 1974. - 255 с.

4. Ipsen G. Der alte Orient und Indogermanen // Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft. Festschrift für W. Streitberg-Heidelberg, 1924. - s.

5. Trier J. Das Sprachliche Feld. Eine Auseinandersetzung. „Neue Jahrbücher für Wissenschaft und Jugendbildun: -1934 Nr. 10. - S. 428-

6. Duden Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim, 2001. [CD-ROM].

© Зинцова Ю.Н., Туманина Д.С., 2017

Список литературы

200-237.

449

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.