Научная статья на тему 'Семантические группы прилагательных со значением оценки характера человека в старожильческих говорах Алтая'

Семантические группы прилагательных со значением оценки характера человека в старожильческих говорах Алтая Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
186
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
DIALECTAL WORDS / DIALECTAL SPEECH OF OLDER GENERATION (RUS. STAROZHYLY) / LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD / POSITIVE AND NEGATIVE EVALUATION / SEMANTIC GROUPS OF ADJECTIVES / ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА / СТАРОЖИЛЬЧЕСКИЕ ГОВОРЫ / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ И ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА / СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Волкова Н.А., Новикова О.В., Орехова Т.И.

Данная статья посвящена описанию результатов исследования прилагательных с характеризующим значением внутренних качеств человека в старожильческих говорах Республики Алтай. Исследование проведено на материале Талицкого словаря, в котором зафиксирована речь русскоязычных жителей Талицкого сельсовета Усть-Канского района Республики Алтай. Авторы выделяют девять семантических групп прилагательных со значением оценки характера человека. Диалектный материал репрезентирует яркую картину традиционно-народных представлений о человеке, о его отношении к труду, к другим людям, о его речи, об отдельных качествах характера, об образе жизни и др.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTIC GROUPS OF ADJECTIVES WITH THE MEANING OF EVALUATION OF HUMAN CHARACTER IN THE DIALECTAL SPEECH OF OLDER GENERATION IN THE ALTAI

The article describes results of research on adjectives whose meaning is connected with inner qualities of man in dialects of older generation in the Altai Republic. The study was conducted on the material of the Talitsky dictionary, in which the speech of Russian-speaking residents of Talitsky village, who worked in a village committee of Ust-Kan District of the Altai Republic. The authors identify nine semantic groups of adjectives with the meaning of evaluation of human character and qualities. Dialectal materials represent a vivid picture of traditional folk beliefs about people, their attitude towards work, towards other people, about their own speech, about the individual qualities of the character, lifestyle, etc.

Текст научной работы на тему «Семантические группы прилагательных со значением оценки характера человека в старожильческих говорах Алтая»

дайбурукай я. «Он из тех, кто раз дает, пять забирает»; Ам раб гуз риб къачудайбурукай я. «Он из тех, кто иглу дает, шило забирает». Англ.: The labourer is worthy of his hire. «Тот, кто работает, заслуживает платы за свой труд»; Не that fears you present will hate you absent. «Тот, кто тебя боится в твоём присутствии, будет тебя ненавидеть в твоё отсутствие»; Не that spares the bad injures the good. «Тот, кто щадит плохое, наносит вред хорошему»; Не whose belly is full believes not him who is fasting. «Тот, кто сыт, не верит тому, кто голоден»; Не that commits a fault thinks everyone speaks of it. «Тот, кто что-либо натворил, думает, что все об этом говорят»; Не is a good man whom fortune makes better. «Тот хороший человек, кого богатство не портит».

Изучение картины мира (на примере концепта «человек»), отраженного в зеркале паремий лезгинского и английского языков, позволяет не только больше узнать, но и лучше понять национальные стереотипы поведения, особенности менталитета, культурно-национальный опыт, историю, традиции, жизненные ценности представителей этих социумов.

Библиографический список

В любом языке можно найти соответствие для каждой пословицы и поговорки другого языка, именно соответствие, а не точный эквивалент. Смысловое соответствие лезгинских и английских паремий тем более знаменательно, что эти языки не имеют общих генетических корней, культуры народов не схожи. Главной причиной сходства паремий разных языков, заключается в общности их основных языковых и фольклорных функций.

Одним из важных свойств пословиц и поговорок, вытекающих из тематической взаимосвязанности, является то, что в них иногда воссоздается своеобразный жизненный цикл, что особенно показательно в отношении пословиц о человеке. В этой группе пословиц и поговорок как бы отражаются результаты этического воспитания людей в связи с природными достоинствами и недостатками.

Сюда же относится определение природы человека по происхождению, положению в обществе, характерные черты, изучение деятельности человека, взаимоотношения людей.

1. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Москва, 1988.

2. Ганиева А.М. Пословицы и поговорки лезгин. Махачкала, 2010.

3. Майтиева А.Р Структурно-семантическая характеристика пословиц и поговорок даргинского языка в сопоставлении с английским. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Махачкала, 2011.

4. Гасанова Ф.Д. Пословицы и поговорки лезгин в сравнении с паремиями азербайджанцев. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Махачкала, 2006.

5. Газаева У.А. Сопоставительный анализ паремий лакского и немецкого языков. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Махачкала, 2011.

6. Сулаева Ж.А. Пословичная концептуализация мира в кумыкском языке. Автореферат диссертации. кандидата филологических наук. Махачкала, 2011.

References

1. Gachev G.D. Nacional'nye obrazy mira. Moskva, 1988.

2. Ganieva A.M. Poslovicyipogovorkilezgin. Mahachkala, 2010.

3. Majtieva A.R. Strukturno-semanticheskaya harakteristika poslovic i pogovorok darginskogo yazyka v sopostavlenii s anglijskim. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Mahachkala, 2011.

4. Gasanova F.D. Poslovicy i pogovorki lezgin v sravnenii s paremiyami azerbajdzhancev. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Mahachkala, 2006.

5. Gazaeva U.A. Sopostavitel'nyj analiz paremij lakskogo i nemeckogo yazykov. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Mahachkala, 2011.

6. Sulaeva Zh.A. Poslovichnaya konceptualizaciya mira v kumykskom yazyke. Avtoreferat dissertacii. kandidata filologicheskih nauk. Mahachkala, 2011.

Статья поступила в редакцию 01.11.15

УДК 81'282.2

Volkova N.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of the Russian Language and Literature, Gorno-Altaisk State University (Gorno-Altaisk, Russia), Е-mail: volkova_n.altay@mail.ru

Novikova O.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of the Russian Language and Literature, Gorno-Altaisk State University (Gorno-Altaisk, Russia), Е-mail: olga.novikova.1962@mail.ru

Orehova T.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of the Russian Language and Literature, Gorno-Altaisk State University (Gorno-Altaisk, Russia), Е-mail: princessa90@bk.ru

SEMANTIC GROUPS OF ADJECTIVES WITH THE MEANING OF EVALUATION OF HUMAN CHARACTER IN THE DIALECTAL SPEECH OF OLDER GENERATION IN THE ALTAI. The article describes results of research on adjectives whose meaning is connected with inner qualities of man in dialects of older generation in the Altai Republic. The study was conducted on the material of the Talitsky dictionary, in which the speech of Russian-speaking residents of Talitsky village, who worked in a village committee of Ust-Kan District of the Altai Republic. The authors identify nine semantic groups of adjectives with the meaning of evaluation of human character and qualities. Dialectal materials represent a vivid picture of traditional folk beliefs about people, their attitude towards work, towards other people, about their own speech, about the individual qualities of the character, lifestyle, etc.

Key words: dialectal words, dialectal speech of older generation (Rus. starozhyly), language picture of the world, positive and negative evaluation, semantic groups of adjectives.

Н.А. Волкова, канд. филол. наук, доц. каф. русского языка и литературы, Горно-Алтайский государственный университет, г. Горно-Алтайск, E-mail: volkova_n.altay@mail.ru

О.В. Новикова, канд. филол. наук, доц. каф. русского языка и литературы, Горно-Алтайский государственный университет, г. Горно-Алтайск, E-mail: olga.novikova.1962@mail.ru

Т.И. Орехова, канд. филол. наук, доц. каф. русского языка и литературы, Горно-Алтайский государственный университет, г. Горно-Алтайск, E-mail: princessa90@bk.ru

С ЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ ОЦЕНКИ ХАРАКТЕРА ЧЕЛОВЕКА В СТАРОЖИЛЬЧЕСКИХ ГОВОРАХ АЛТАЯ

Данная статья посвящена описанию результатов исследования прилагательных с характеризующим значением внутренних качеств человека в старожильческих говорах Республики Алтай. Исследование проведено на материале Талицкого словаря, в котором зафиксирована речь русскоязычных жителей Талицкого сельсовета Усть-Канского района Республики Алтай.

Авторы выделяют девять семантических групп прилагательных со значением оценки характера человека. Диалектный материал репрезентирует яркую картину традиционно-народных представлений о человеке, о его отношении к труду, к другим людям, о его речи, об отдельных качествах характера, об образе жизни и др.

Исследование было выполнено при поддержке гранта РГНФ (проект № 14-14-04003 а (р)).

Ключевые слова: диалектная лексика, старожильческие говоры, языковая картина мира, положительная и отрицательная оценка, семантические группы прилагательных.

Среди огромного количества русских слов, употребляющихся повсюду, где звучит русская речь, есть немало таких слов, которые известны не повсеместно, а лишь в той или иной местности. В отличие от общенародных, такие слова называются местными, или диалектными. Специфика русской диалектной лексики и важность её изучения была охарактеризована в работах О.И. Блиновой [1], В.В. Палагиной [2], И.А. Оссовецкого [3], Н.Т. Бухаревой [4], Н.А. Лукьяновой [5], В.А. Козырева [6], Т.С. Ко-готковой [7] и других учёных. В современной науке интерес к диалектной лексике не угасает. Диалекты относятся к народному типу речевой культуры, в котором ярко отражается национальное мировосприятие, так называемая картина мира.

Говоры Сибири и Алтая относятся к говорам вторичного заселения. Генетическая пестрота этих говоров, несходство условий, в которых они формировались, придают абстрактный характер системным отношениям в общесибирском плане. Наиболее реальна система языка определённого говора (узкорегионального), ограниченного рамками конкретной территории. Система региональных говоров представляет собой комплекс микросистем, исследование которых проводится в плане сопоставления языковых явлений.

Фактическим материалом для нашего исследования стали данные Талицкого словаря [8], в котором зафиксирована речь старожилов, жителей населённых пунктов Талицкого сельсовета Усть-Канского района Республики Алтай. Идеи и структура словаря были разработаны доцентом кафедры русского языка Горно-Алтайского пединститута (ныне - университета) В.Н. Богдановым (1907 - 1975), работа над созданием словаря велась на протяжении более 20 лет учениками В.Н. Богданова, доцентами кафедры русского языка - Г.В. Луканиной и В.Я. Сениной. Первое издание Талицкого словаря было 4-томным и осуществлялось с 1981 по 2006 гг. В 2007 году В.Н. Богданову исполнилось 100 лет со дня рождения. К этому юбилею Г.В. Луканиной и В.Я Сениной было подготовлено второе издание словаря как единого, однотомного.

В Талицком словаре зафиксирована речь жителей 12 населённых пунктов Талицкого сельсовета Усть-Канского района Горно-Алтайской автономной области (ныне - Республики Алтай). Как отмечают в предисловии авторы словаря, «говор талицких сибиряков возник на разнодиалектной основе, хотя состав исконного населения первоначально был главным образом севернорусским» [8, с. 6]. В Талицком словаре отражена лексика «сибиряков» и «поляков» (старообрядцев, переживших сложную миграцию из России в Польшу, а затем ссылку в Сибирь), «поскольку они составляют основное население данной территории и, контактируя в течение длительного времени, выработали в целом единую лексическую систему» [8, с. 6].

Актуальность работы заключается, во-первых, в недостаточной изученности лексики русских говоров Алтая, во-вторых, в исследовании диалектной лексики в плане отражения языковой картины мира.

Предметом исследования стали диалектные имена прилагательные, характеризующие человека. В области прилагательного наиболее очевидна абстрагирующая и анализирующая мыслительная деятельность человека, благодаря которой признак, свойство, качество, составляющие неотъемлемую сущность предмета, явления, мыслятся в отвлечении от самой этой деятельности.

Отметим, что в исследуемом материале прилагательные, характеризующие внутренние качества человека (его характер, душевные свойства, интеллект, поведение, обусловленное личностными особенностями) в количественном отношении значительно преобладают над прилагательными, характеризующими внешность человека. На основе приёма сплошной выборки прилагательных из Талицкого словаря выявлено, что прилагательные со значением внутренних качеств, характера человека составляют более 160 лексем, а внешних качеств -45 лексем (результаты анализа второй группы представлены в другой статье [9]). Такое соотношение, на наш взгляд, является выражением специфики отражения региональной картины мира

в речи старожилов, и оно свидетельствует о большем внимании носителей говора не к внешности человека, а к его внутренним характеристикам: душевным, интеллектуальным, моральным качествам. Для сравнения укажем, что в других научных исследованиях зафиксировано иное соотношение рассматриваемых групп прилагательных. Так, в «Диалектном словаре личности» В.П. Тимофеева [10], отражающем особенности уральских говоров, зафиксировано преобладание прилагательных, характеризующих внешность человека.

Из всех прилагательных со значением оценки внутренних качеств человека только некоторые имеют общеоценочное значение: нелОвкий - обладающий плохим характером, с которым трудно жить; непУтный, пакослИвый - плохой человек, приносящий вред; славнЕцкий - хороший, славный человек (Примечание: здесь и далее в примерах заглавными буквами выделены ударные гласные).

В большинстве прилагательных отчётливо выделяются семантические компоненты с определённым, частнооценочным значением. На основе анализа всех прилагательных было выделено девять частных семантических групп, в которых оценке подвергаются следующие качества:

1) речь человека (28 лексем);

2) отношение к труду (23 лексемы);

3) умственные способности (23 лексемы);

4) жадность (14 лексем);

5) послушание (покладистость) (12 лексем)

6) спокойность характера (11 лексем);

7) твёрдость характера, храбрость (11 лексем);

8) образ жизни (10 лексем);

9) коммуникабельность (7 лексем).

Остальные прилагательные, не вошедшие в указанные семантические группы, представляют единичные характеристики человека: двалИчатый - лицемерный, забАвливый - шутник, дергогУбый - капризный, привередливый, мокроглАзый - плаксивый и др.

Как видно по количеству выделенных групп прилагательных, в оценке человека большое внимание уделяется его речи (28 прилагательных). В целом, оценка человека через его речь в диалектной языковой картине мира представлена в большинстве своём через отрицательные характеристики, соотношение прилагательных с положительной и отрицательной оценкой речи составляет 7/21. Интересно, что многословие или немногословие человека оценивается по-разному. С одной стороны, отрицательно оцениваются болтливые люди: долгоязЫкий, барахловАтый

- о несерьёзном человеке, болтуне: «Хвастун, много хвастат. Барахло тако, барахловатый» [8, с. 15]. С другой стороны, неразговорчивые люди тоже оцениваются негативно: неразговОрный, несгоОворный, потёмистый, потёмный. «Молчит всё

- так потёма, потёмистый» [8, с. 167]. Однако в словаре зафиксированы ещё лексемы, которые несут положительную оценку в толковании значений и в примерах речи диалектоносителей. Это лексемы разговОрный, разговОрчатый, нарЕчистый. Кроме этого, такое качество, как гостеприимство тоже оценивается через речь: словУтной, славнЕцкий, приёмистый, приёмчатый, приИмчивый. «Адриянов брат - он приёмчивый, приветливый. Словутной мужик, приимчивый, принимает людей» [8, с. 232]. Прилагательное резОнный (серьёзный, выполняющий обещания) тоже характеризует человека через речь: «Зять резонный, уже что скажет, то точно» [8, с. 254]. Таким образом, диалектные прилагательные, характеризующие человека через оценку его речи, показывают непростое, неоднозначное представление о том, какой в идеале должна быть речь человека, чтобы о нём сказали, что этот человек - словутной, славнецкий и разговорный, а не долгоязыкий и барахловатый.

Лживые люди обозначены диалектными лексемами вилЮ-чий, хлоплИвый, хлоповАтый. Громкая речь, крикливость также представлена отрицательно: большерОтый, ревлИвый, ревУчий. «Были у свата, ну и ревлива сватья, так и кричит» [8, с. 253]. Прилагательные ерес(т)лИвый, ворчелИвый также через характеристику речи передают отрицательные черты ха-

рактера: «Шибко оне ересливы, сердиты сильно, им надо скандалить всё время» [8, с. 74]. Человек дерзкий, острый на язык, характеризуется как зубАтый, зуботЯщий, зубоскАлистый, на-рЕчистый.

Вторая по количеству группа прилагательных характеризует человека через его отношение к труду. Из 23 прилагательных 13 имеют семантику положительной оценки: трудЯщий, трудо-любИмый, мастеровОй, удАлый и др. Им противопоставлены беспрОкий, беспУтный, ленивЯщий, непутЯвый. Ценится в человеке домовитость, хозяйственность, эти признаки представлены в ряде синонимов: домАшливый, домовОй (домОвый), обихОдливый, обихОдной, хозЯйский. Антонимичное значение имеют прилагательные недомАшливый, необихОдная. Положительно оценивается быстрота в работе, в движениях: удалОй, задОрный, розИтельный, отрицательно оценивается медлительность: валОвый, вАторокшный, неразворОтный, пестере-вАтый.

В третьей семантической группе исследуемых прилагательных (оценка интеллекта) интересно отметить то, что здесь тоже преобладает положительная оценка, из 23 прилагательных 16 несут положительную оценку. Прежде всего, обращается внимание на сообразительность, быстроту ума: мышлЯвый, путЯвый, Умственный, хвАткий, пронозИтельный, сдогАдливый, разворОтливый, изворОтистый, толковЯный. В прилагательных изворОтистый и разворОтливый сочетаются характеристики ума и внешних качеств - энергичный, ловкий, быстрый в движении и в мыслях: «Разворотливый - тот вот шибко какой сдогадли-вый» [8, с. 247]. Кроме этого, в прилагательных подчёркивается начитанность, мудрость: знАткий, научёный, учёный, начётистый, прожИтый, просУжий. Противопоставлены этому другие характеристики: безУмственный (лишённый разума, глупый (недостАточный (о странном человеке), незнАмый (несведущий), дИкий (глупый, невоспитанный). В семантике последнего прилагательного акцентируется связь ума, интеллекта с культурой, воспитанностью: «Дикий. В сочет. ИЗ ДИКОЙ ПОРОДЫ. Некультурный, невоспитанный, глупый, тупой. - Мужик-от не из дикой породы, а из умных у неё» [8, с. 66].

Четвёртая группа прилагательных характеризует жадного, алчного человека: Алошный, большекрОмый, едлежОристый, жОркий, солОщий, безвЫтный, невЫтный, ненаЕдный, гор-лохвАтый, завИтный, заграбАстой, заграбУщий. Большинство из этих прилагательных характеризуют жадность по отношению к еде, некоторые имеют более широкое значение: «Горлохватый, -ая. Жадный и нахальный, рвач. Большекромый - это голохва-тый, хватат всё, хоть в магазине...»; «Заграбастой и загра-бущий, -ая. Стремящийся много захватывать... РУКИ ЗАГРА-БУЩИ, ГЛАЗА ЗАВИДУЩИ» [8, с. 62]. Только два прилагательных в этой группе имеют противоположное значение - простЕцкий, простЯщий (нежадный, способный всем поделиться).

Пятая группа прилагательных даёт характеристику человеку в зависимости от его поведения, покладистости характера. Здесь только три прилагательных несут положительную оценку: послОвный, послухмЯнный, смирёненький: «Девка растёт по-словна: чё скажешь - то сделат». В остальных прилагательных содержится отрицательная оценка: бескорУжный (наглый, непослушный), непослОвный, непосухмЯнный, поперёчный (любящий спорить, поступать против совета), смЕлый (нахальный, нарушающий обычаи), своерУчный (склонный брать что-то без спроса), вОльный (непослушный, своевольный), Уросливый (капризный), врЕдный (упрямый, неуступчивый).

В шестой группе проанализированных прилагательных носителями диалекта оценивается характер человека с точки зрения спокойности, степенности или неспокойности, суетливости. Только одно прилагательное в этом ряду имеет положительный модусный смысл: игровИтый (резвый, игривый, о ребёнке). В остальном эта группа по данным словаря представлена толь-

Библиографический список

ко отрицательными характеристиками: бАлмошный, блошнОй, вертЯчий, вертошАрый (о ребёнке), дикошАрый, дичАлый, за-полОшный, здряшнОй, суетнОй, шабутнОй, психовАтый, скоропостИжный (в значении - слишком торопливый). Таким образом, в поведении человека ценным предстаёт качество «золотой середины»: в одном случае плохо, когда человек медлителен, в другом - когда слишком суетлив. По представлениям носителей диалекта в человеке важно чувство меры.

Седьмая группа прилагательных представляет оценку таких качеств, как смелость, твёрдость характера. Эта оценка реализуется только в положительных характеристиках: безбоЯзный, воИстый, выносИмый, воИстый, дЮжий, жестокий (в значении - твёрдый, стойкий), злЮцкой (лихой, безбоязненный), удалОй, осИльный, победИтельный, устОйчиватой. Примечательно, что в примерах подчёркивается, что это качества, присущие русским, в частности, сибирякам: «С русским бороться трудно, он сильно устойчиватой» [8, с. 317]; «Немцы шибко боялись сибиряков, боялись оне: сильный народ, безбоязный и выносимый» [8, с. 51]; «Ох, такой народ злюцкой... сибирски орлы!» [8, с. 96].

В восьмой группе выделенных прилагательных репрезентирована оценка образа жизни. Категорично отрицательно представлены люди беззаботные, любящие гулянки, пирушки, склонные к бродяжничеству: гулЯщий, гулЯвщиковый, беззабОтливый, заблудЯщий, походЯчий, похожАлый. Отношение к таким людям выражено в пословице, зафиксированной в Та-лицком словаре: СИДЯЩЕМУ - НА СТОЛЕ, А ГУЛЯЩЕМУ -НА СТОЛБЕ. Отдельно отмечены прилагательные женского рода, зафиксированные в Талицком словаре, оценивающие женщин по их поведению - дыровАтая (о девушке-невесте, утратившей девственность), крЫночная блуднИца (о пакостливой кошке, а также в бранном сравнении - о женщине, любящей погулять).

Девятая группа прилагательных характеризует человека с точки зрения его доброжелательности, коммуникабельности. Эти лексемы не были включены нами в группу прилагательных, характеризующих речь, так как в них акцентируется внимание не на самой речи, а на способности или неспособности человека к общению, к открытости. Прилагательные с отрицательной характеристикой: дикОй (застенчивый, нелюдимый, обычно о ребёнке), зверовАтый (дикий, нелюдимый), ненавИстливый, ненавИстный (недружелюбный). Прилагательные с положительной характеристикой: суглАсный (живущий с окружающими в согласии), приспосОбчатый (умеющий приспособиться), угостИ-тельный (гостеприимный).

Диалекты и говоры в лингвистической науке уже давно признаны ценнейшим источником для исследований. Изучение и описание русских говоров способствует изучению русского национального языка в целом. Анализ прилагательных, зафиксированных в старожильческих говорах Республики Алтай, иллюстрирует широкий круг выражения ценностного аспекта языковой картины мира. Проанализированный материал репрезентирует яркую картину традиционно-народных представлений о человеке, о его отношении к труду, к другим людям, о его речи, об отдельных качествах характера, об образе жизни и др. Эти представления многосторонни, иногда неоднозначны. На наш взгляд, примечательно то, что при общем преобладании прилагательных с отрицательной оценкой, в отдельных выделенных семантических группах наблюдается существенный перевес положительных характеристик. В частности, в трёх группах из девяти выделенных ключевые качества человека (отношение к труду, характеристика его умственных способностей и твёрдость характера) представлены существенным преобладанием прилагательных с положительной оценкой. Это показывает особую, первостепенную важность данных аспектов в ценностной языковой картине мира диалектоносителей в отношении к человеку.

1. Блинова О.И. Комплексное лексикографическое исследование диалекта. Актуальные проблемы диалектной лексикографии: межвузовский сборник научных трудов. Кемерово, 1989.

2. Палагина В.В. Лексикографическое изучение говоров Среднего Приобья на кафедре русского языка Томского университета. Говоры русского населения Сибири. Томск, 1983: 17 - 25.

3. Оссовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров. Москва: Наука, 1982.

4. Бухарева Н.Т. Системный характер лексико-семантических отношений в русских говорах Сибири. Лексика и фразеология русских говоров Сибири. Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1982: 57 - 69.

5. Лукьянова Н.А. О некоторых аспектах изучения экспрессивно-выразительной лексики диалектного языка. Лексика и фразеология русских говоров Сибири. Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1982: 96 - 111.

6. Козырев В.А. Лексика современных русских народных говоров. Ленинград: Просвещение, 1984.

7. Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. Москва: Наука, 1979.

8. Богданов В.Н., Луканина Г.В., Сенина В.Я. Талицкий словарь. Издание 2-е, исправленное и дополненное. Горно-Алтайск: РИО Горно-Алтайского госуниверситета, 2008.

9. Волкова Н.А. Диалектные прилагательные со значением характеристики внешности человека (на материале талицких говоров Республики Алтай). Мир науки, культуры образования. 2015; 3 (52): 298 - 301.

10. Тимофеев В.П. Диалектный словарь личности. Шадринск, 1971.

References

1. Blinova O.I. Kompleksnoe leksikograficheskoe issledovanie dialekta. Aktual'nye problemy dialektnoj leksikografii: mezhvuzovskij sbornik nauchnyh trudov. Kemerovo, 1989.

2. Palagina V.V. Leksikograficheskoe izuchenie govorov Srednego Priob'ya na kafedre russkogo yazyka Tomskogo universiteta. Govory russk-ogo naseleniya Sibiri. Tomsk, 1983: 17 - 25.

3. Ossoveckij I.A. Leksika sovremennyh russkih narodnyh govorov. Moskva: Nauka, 1982.

4. Buhareva N.T. Sistemnyj harakter leksiko-semanticheskih otnoshenij v russkih govorah Sibiri. Leksika i frazeologiya russkih govorov Sibiri. Novosibirsk: Nauka. Sibirskoe otdelenie, 1982: 57 - 69.

5. Luk'yanova N.A. O nekotoryh aspektah izucheniya 'ekspressivno-vyrazitel'noj leksiki dialektnogo yazyka. Leksika i frazeologiya russkih govorov Sibiri. Novosibirsk: Nauka. Sibirskoe otdelenie, 1982: 96 - 111.

6. Kozyrev V.A. Leksika sovremennyh russkih narodnyh govorov. Leningrad: Prosveschenie, 1984.

7. Kogotkova T.S. Russkaya dialektnaya leksikologiya. Moskva: Nauka, 1979.

8. Bogdanov V.N., Lukanina G.V., Senina V.Ya. Talickijslovar'. Izdanie 2-e, ispravlennoe i dopolnennoe. Gorno-Altajsk: RIO Gorno-Altajskogo gosuniversiteta, 2008.

9. Volkova N.A. Dialektnye prilagatel'nye so znacheniem harakteristiki vneshnosti cheloveka (na materiale talickih govorov Respubliki Altaj). Mir nauki, kul'tury obrazovaniya. 2015; 3 (52): 298 - 301.

10. Timofeev V.P. Dialektnyj slovar' lichnosti. Shadrinsk, 1971.

Статья поступила в редакцию 05.12.15

УДК 351.85

Aliyeva I.Z., doctoral postgraduate, Central Research Library NAN of Azerbaijan Republic (Baku, Azerbaijan),

Е-mail: irada40@rambler.ru

FEATURES OF REFLECTION OF INFORMATION ON ECOLOGY IN THE NATIONAL BIBLIOGRAPHIC SYSTEM OF THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN. In 1924 in Azerbaijan a Central Institute of Bibliography was founded. The analysis shows that bibliographical books were regularly published in the period of independence of the republic except for the period of the World War II. Since the 70s of 20 century the academic interest to environmental problems was growing and it is reflected in the number of candidate and doctoral dissertation works in that period. As "Annual Azerbaijani Bibliography" shows the number of research on ecology increases in the period of the republican independence in comparison to its Soviet period. It is a result of great relevance of the problems of environment in the scientific space of the republic.

Key words: national bibliography, Azerbaijani books, ecology, information.

И.З. Алиева, диссертант Центральной научной библиотеки НАН Азербайджанской Республики, г. Баку,

E-mail: irada40@rambler.ru

ОСОБЕННОСТИ ОТРАЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ПО ЭКОЛОГИИ В НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

В Азербайджане национальная библиография стала развиваться в советский период, в 1924 году был учреждён государственный библиографический орган - Азербайджанская Государственная Книжная Палата. Государственные учётно-реги-страционные библиографические пособия Книжной Палаты выпускались систематически, за исключением периода Великой Отечественной Войны. Начиная с 70-х годов XX в. возросло внимание к проблеме охраны окружающей среды, что нашло отражение в увеличении числа изданий и кандидатских диссертаций на эту тему. В период независимости Азербайджанской Республики в пособии Национальной Библиотекой имени М.Ф. Ахундова «Одногодичная азербайджанская библиография» по сравнению с советским периодом значительно увеличилось число документов по охране окружающей среды. Такая тенденция говорит о том, что в Азербайджане тема экологии и охраны окружающей среды является актуальной, что выражается в увеличении печатной продукции, посвящённой данной тематике.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ключевые слова: национальная библиография, Азербайджанские книги, экология, информация.

Охрана природы важна для судьбы всего человечества, не менее важным является качественное обеспечение информации по экологии в библиографической системе. В Азербайджанской Республике проблеме освещения экологической информации в библиографических системах уделяется достаточное внимание [1].

На сегодняшний день в международной библиографической практике под термином «национальная библиография» понимается такой тип библиографии, который ведёт текущий и ретроспективный учёт национальной печатной продукции. Начиная с последней четверти XX века, в состав потока документов было включено много считываемых с помощью машин новых типов документов и они, тиражируясь наподобие традиционных печатных изданий, были включены для общественного использования. По этой причине в большинстве стран мира структуры, занятые национальным учётом, не принимают во внимание на каком носителе - бумажном или электронном представлено издание и ведут учёт всех тиражируемых изданий в стране. Мы считаем

этот подход оправданным, так как он является наиболее полным.

К основным причинам создания национального библиографического учёта в разных странах можно отнести следующие:

1. Создание государств, формирование наций, национального самосознания и необходимости выявления, регистрации создаваемых в стране изданий с последующим их учётом;

2. Издание книг на народном языке и избавление этих изданий от ранее главенствующего международного латинского языка;

3. Интенсивное развитие процесса изданий книг (если к 1600 году в Европе было издано 30 тыс. книг, то к 1900 году эта цифра была доведена до 285 тыс. С января 2014 по 1 декабря 2014 года в мире издано 2 311 214 книг.

Первые национальные библиографические пособия, отражающие продукцию национальных печатных изданий, появились в XVI веке и они были неполными. Данные пособия отражали продукцию издания не совсем полностью. Так как не был налажен текущий библиографический учёт.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.