Научная статья на тему 'Особенности категории рода существительных в русских говорах Алтая (на материале "Талицкого словаря")'

Особенности категории рода существительных в русских говорах Алтая (на материале "Талицкого словаря") Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1363
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛЕКТЫ / DIALECTS / РУССКИЕ ГОВОРЫ / RUSSIAN DIALECTS / КАТЕГОРИЯ РОДА ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО / CATEGORY OF NOUN GENDER / ДИАЛЕКТНЫЕ ВАРИАНТЫ / DIALECT VARIANTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Волкова Н. А.

Данная работа характеризует общие свойства диалектной речи, обусловливающие определённые изменения, вариативность общерусских категорий и форм существительных в русских народных говорах, а также частные особенности категории рода, присущие талицким говорам. Работа выполнена на материале «Талицкого словаря», отражающего диалектную лексику говоров отдельного региона Алтая. Исследование позволило выявить ряд особенностей в реализации категории рода существительных в сравнении с литературным языком и выделить шесть групп существительных, в которых наблюдается мена рода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DISTINCTIVE FEATURES OF A CATEGORY OF GENDER OF NOUNS IN THE RUSSIAN DIALECTS OF ALTAI (FROM MATERIALS OF “THE TALITSKY DICTIONARY”)

The work characterizes general features and properties of a dialect speech that may cause changes and variability of the Russian categories and forms of nouns in the Russian national dialects. The work also studies isolated incidents of changes of features of category of gender in Talitsky dialect. The research is performed with reference to materials in the “Talitsky Dictionary”, reflecting lexicon of dialects of a region in the Russian Altai. The research reveals a number of features in actualization of the category of noun gender in comparison with the literary Russian language.

Текст научной работы на тему «Особенности категории рода существительных в русских говорах Алтая (на материале "Талицкого словаря")»

2. «Ah oj attyu Ah Han apchah» - «Starik Ah Han na belo-bulanom kone» (zapis' sdelana Subrakovoj O.V. ot skazitelya Burnakova A.S. 1972). Rukopisnyj fond HakNIIYaLI. F. 1; Op. 1; D. 74; L. 105.

3. «Esch tjlge chitken oj attyu Aj Hanat» - Aj Hanat na belo-bulanom kone» (zapisano Tacheevoj T. G. ot skazitelya Kadysheva S. P. 10-12 iyulya 1958). Rukopisnyj fond HakNIIYaLI. F. 1; Op. 1; D. 16; L. 125.

4. «Palazy choh Ah Han» - «Bezdetnyj Ah Han» (zapisano Subrakovoj O. V. ot skazitelya Abumova S. V. 20-22 dekabrya 1972). Rukopisnyj fond HakNIIYaLI. F. 1; Op. 1; D. 682; L. 111.

5. Hakasskij geroicheskij 'epos «Aj-Huuxin». Zapis' i podgotovka teksta, perevod, vstupitel'naya stat'ya, primechaniya i kommentarii. V.E. Majnogashevoj. PamyatnikinarodovSibiriiDal'nego Vostoka. Novosibirsk: Nauka, 1997; T. 16.

Статья поступила в редакцию 29.07.16

УДК 81'282.2

Volkova N.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Russian Language and Literature, Gorno-Altaisk

State University (Gorno-Altaisk, Russia), Е-mail: [email protected]

DISTINCTIVE FEATURES OF A CATEGORY OF GENDER OF NOUNS IN THE RUSSIAN DIALECTS OF ALTAI (FROM MATERIALS OF "THE TALITSKY DICTIONARY"). The work characterizes general features and properties of a dialect speech that may cause changes and variability of the Russian categories and forms of nouns in the Russian national dialects. The work also studies isolated incidents of changes of features of category of gender in Talitsky dialect. The research is performed with reference to materials in the "Talitsky Dictionary", reflecting lexicon of dialects of a region in the Russian Altai. The research reveals a number of features in actualization of the category of noun gender in comparison with the literary Russian language.

Key words: dialects, Russian dialects, category of noun gender, dialect variants.

Н.А. Волкова, канд. филол. наук, доц. каф. русского языка и литературы, Горно-Алтайский государственный

университет, г. Горно-Алтайск, E-mail: [email protected]

ОСОБЕННОСТИ КАТЕГОРИИ РОДА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКИХ ГОВОРАХ АЛТАЯ (НА МАТЕРИАЛЕ «ТАЛИЦКОГО СЛОВАРЯ»)

Данная работа характеризует общие свойства диалектной речи, обусловливающие определённые изменения, вариативность общерусских категорий и форм существительных в русских народных говорах, а также частные особенности категории рода, присущие талицким говорам. Работа выполнена на материале «Талицкого словаря», отражающего диалектную лексику говоров отдельного региона Алтая. Исследование позволило выявить ряд особенностей в реализации категории рода существительных в сравнении с литературным языком и выделить шесть групп существительных, в которых наблюдается мена рода.

Ключевые слова: диалекты, русские говоры, категория рода имени существительного, диалектные варианты.

Характерным признаком длительного и сложного пути развития русского языка является неравномерность участия в этом процессе отдельных диалектов, которые под воздействием определённых условий в тот или иной исторический период могли обособляться, сохраняя тем самым такие явления, которые были присущи языку в прошлом, но в настоящем литературным языком утрачены.

Актуальность темы статьи обусловлена интересом учёных к исследованию русских говоров в разных аспектах (О.И. Блинова [1; 2], О.Н. Мораховская [3], С.В. Бромлей [4], И.А. Букринская [5], И.А. Вещикова [6], И. Исаев [7], Л.Ю. Зорина [8], Л.Э. Кал-нынь [9], Л.И. Шелепова [10] и др.), а также недостаточностью исследований, касающихся грамматических особенностей на материале русских говоров Алтая. Изучение диалектной лексики даёт обширный материал для исследований разных аспектов. В частности, на примере талицких говоров были проведены исследования лексики в аспекте отражения языковой картины мира [11; 12], однако грамматические особенности талицких говоров специальному изучению и описанию на конкретных примерах не подвергались.

Цель работы - с помощью приёма сплошной выборки выявить диалектные лексемы, имеющие грамматические особенности рода имён существительных, систематизировать и описать их. Материал исследования взят из «Талицкого словаря» [13], который был создан и разработан доцентом кафедры русского языка Горно-Алтайского пединститута (сейчас - университета) Валентином Николаевичем Богдановым. В словаре отражён материал, собранный в диалектологических экспедициях В.Н. Богдановым и студентами Горно-Алтайского пединститута в 1959 - 1961 гг. Позже эту работу по собиранию материалов и подготовке словаря продолжили ученики В.Н. Богданова, преподаватели Горно-Алтайского пединститута Г.В. Луканина и В.Я. Сени-на. Все собранные материалы (записи от руки и на магнитной ленте) обрабатывал и распределял в пронумерованные личные дела информантов В.Н. Богданов. На этой основе была составлена уникальная картотека-словник диалектной речи русского населения Талицкого сельсовета (позже - сельские поселения Усть-Канского района Республики Алтай). В картотеке представ-

лена вся информация о слове: исходная форма, грамматические показатели, толкование значения. В.Н. Богданов, разрабатывая структуру словаря, стремился приблизить её к структуре сводного «Словаря русских народных говоров» Ф.П. Филина, имея в виду включение талицкого материала в этот сводный общерусский диалектный словарь. В небольшом объёме словарные статьи «Талицкого словаря» были включены в словарь «Русских народных говоров». Образцы талицкого говора представлены в учебных хрестоматиях Р.Т. Гриб, Г.Г. Мельниченко.

Материал для «Талицкого словаря» собирали в 12 населённых пунктах Талицкого сельсовета Усть-Канского района. «Были проанализированы сотни рабочих тетрадей учащихся местных школ, их экзаменационные изложения и сочинения, заявления и письма жителей, протоколы собраний, стенные газеты и многие другие документы. Некоторые сведения по лексике были собраны учителями школ» [11, с. 6]. В состав Талицкого словаря включены только диалектные слова и фразеологические единицы, отражающие быт и производственную деятельность местного населения.

В предисловии к словарю отмечается, что в Талицком сельсовете несколько говоров. Учёными установлено, что на Алтае было несколько колонизационных волн. Начало заселения относится к самому концу XVII - началу XVIII в. Самыми ранними поселенцами были выходцы северных территорий Западной Сибири, которые, в свою очередь, были когда-то жителями северно-русских европейских губерний (Архангельской, Вологодской, Вятской и др.). Позже к ним стали приселяться выходцы из южнорусских губерний (Орловской, Тамбовской, Воронежской). После отмены крепостного права безземельные крестьяне хлынули в Сибирь. Если по берегам больших и малых рек компактно селились севернорусы, то в степной части Алтая - преимущественно выходцы южнорусских губерний. Сейчас на Алтае преобладает бывшее южнорусское население, которое пришло в разное время. В XVIII в. на Алтае появились русские переселенцы, жившие некоторое время в Польше. Они получили название «поляки». Ранние южнорусские переселенцы приселялись к се-вернорусам, в результате сформировался говор, близкий к среднерусскому типу.

На разнодиалектной основе возник и говор талицких «сибиряков», хотя состав исконного населения первоначально был севернорусским. Общение с «поляками» и с другими представителями южного наречия, в большом количестве осевшими в долине р. Чарыш в XIX в., привело к формированию акающего говора, в котором до сих пор наблюдаются остатки оканья. Созданные на разнодиалектной основе талицкие говоры характеризуются большим количеством вариантов и синонимов, как в сфере лексики, так и в сфере фонетики и морфологии.

Словарная статья в «Талицком словаре» начинается толкуемым словом, которое ставится в принятой в словарях исходной форме с обозначением ударения, отмечаются акцентологические варианты. После заголовочного слова приводятся грамматические формы: у существительного окончание родительного падежа ед. числа. Отмечается, если существительное имеет форму только множественного числа. За грамматическими формами следуют грамматические пометы, для существительных это род, собирательность. Далее идут пометы, указывающие на сферу употребления. Затем раскрывается значение слова. При наличии синонимов они приводятся после толкования значений. Далее после тире следуют примеры.

Как отмечают научные источники, грамматический род у существительных в русских говорах и в литературном языке не всегда совпадает. В говорах могут наблюдаться многочисленные колебания в роде: средний род может быть вместо литературного женского рода (матерьё, берёсто, фамильё и др.) или мужского (колоколо, теленко и т. п.). Это явление наблюдается в севернорусском наречии, причём некоторые существительные относились к среднему роду с древнейших времен. Наблюдается частичное разрушение категории среднего рода в южнорусском наречии и некоторых среднерусских говорах. Наиболее полно категория среднего рода представлена в севернорусском наречии, что связано с сохранением старых норм, отсутствием в большей части этих говоров редукции безударных гласных. В южнорусских говорах и части среднерусских имена существительные среднего рода могут относиться к словам мужского или женского рода. Полного совпадения не происходит в силу возрастающего влияния литературного зыка. Слова среднего рода чаще всего совпадают с женским родом. По мнению С.П. Обнорского, причина подобных совпадений заключается в характерной для акающих говоров редукции конечных гласных звуков. Например: в словах женского рода [в'еткъ] (ветка) и среднего рода [пал'енъ] (полено) безударный гласный в окончании совпадает в редуцированном звуке [ъ]. Так как колебания в роде присущи всем говорам, то в одних случаях более «сильная», чем в литературном языке, оказывается форма мужского рода, а в других - женского.

Проанализировав имена существительные, отражённые в Талицком словаре, мы обнаружили ряд особенностей в реализации категории рода. При иллюстрации тех или иных особенностей в данной работе приводится не вся словарная статья, а только те фрагменты и выборочные примеры, которые показывают исследуемую категорию. Всего выделено 6 групп существительных, имеющих особенности категории рода в сравнении с литературным языком: 1) переход существительных из мужского рода в женский; 2) переход из среднего в женский род; 3) переход из женского в мужской род, 4) переход из среднего в мужской род, 5) переход из женского в средний род; 6) переход из мужского в средний род.

Отметим, что обнаруживаются разные способы перехода:

1) собственно-грамматический переход (с утратой окончания или, наоборот, с добавлением окончания): берлог (берлога), вреда (вред), стула (стул).

2) словообразовательный переход (переход слова от одного рода к другому со словообразовательным элементом, с появлением или заменой суффикса): синевица (синяк), ситцевина (ситец), костяк (кость).

В данной статье учитываются оба эти способа.

Рассмотрим выделенные 6 групп существительных с особенностями категории рода в талицких говорах. Выделенные группы расположены в статье по количественному признаку по мере убывания.

1) Переход существительных из мужского рода в женский.

Это самая большая из выделенных групп, включает 26 примеров. Женский род в соответствии с литературным мужским в талицких говорах имеют следующие существительные (в наших примерах ударный гласный обозначен в заглавном слове жирным шрифтом):

ВОДОПАДА, ы, ж. Редк. Водопад. - Ключ пал в бурчилу, водопаду.

ЗВЕРИНИЦА, ы. ж. Зверинец, зоопарк. - Дед наш в зверини-цу сдавал медведев.

ВРЕДА, ы, ж. Вред. - Старик наш поехал с бородой. Борода, говорят, не вреда, а глазам замила.

КАРТОВИНА, ы, ж. Картофель. - Картовину ходили рыть. Картовины бы сварить.

КАРТОВЬ, и, ж. КАРТОХА, и, ж. - Молодой картови множество, но не несет картовью, не упорела(упрела). В казане картоху поросятам варю.

ЛИТРА, ы, ж. Литр, литровая бутылка. - А щас тридцать копеек только стоит литра.

МЕТРА, ы, ж. Метр. - Выткала 72 метру половиков. Рыбины скачут на полторы метры. Товару метры не купишь.

ГОВОРЬ, и, ж. Говор, особенности манеры речи. - Переписывают нашу речь, нашу говорь.

КЕДРА и КЕДРА, ы, ж. Кедр. - Озимь считается на кедре зародились, будут шишки, орехи. Кедра одна взросла, выросла кедра. А кедра хороша... с кедры пал, убился. Мы на кедру полезли.

КОМОДА, ы, ж. Шкаф для посуды. - Идет домой пьяный, а тогда комода была... он достаёт...

ЛОСКУТИНА, ы, ж. Кусок ткани (лоскуток) - Тряпкой машу -так лоскутины боится.

САМОРОДКА, и, ж. Самородок золота. - Самородку вымоли... дня два мы тут пучкались.

СИНЕВИЦА, ы, ж. Синяк. - Щас колотит, синевицы не сходят, а всё хорош! Вишь курица уклюнула - кака синевица на руке.

СИТЦЕВИНА, ы, ж. Ситец. - Редко из ситцевины шили рубахи, ситец редко привозили.

СТУЛА, ы, ж. Стул. - Стула стоила сорок пять копеек, мягкая стула - три рубля.

УЖНА, ы, ж. Ужин. - Ужна - вечерня еда. В присловии: Со вчерашнего ужна жена напужана.

ЦЕНТРА, ы, ж. Центр, центральная усадьба совхоза. - На центру перетащат шоферов. Центру перевезли на Усь-Кумир. Кака тут центра! Центра в Усь-Кумире.

ЦЫПУШКА, и, ж. Цыплёнок. - Опять паду цыпушку кормить. Парунья с маленькими цыпушками зашла. Тащ-ка цыпуш-кам хлеба. Цыпушки ись захотели.

НАЛИЧИНА, ы, ж. Наличник. - Наличники - наличины (снаружи).

НАСМОКА, и, ж. Насморк. - Насморк, насмока. Насмока, вот хто: зачихала опять подхватила насмока. Простыл - так насмока.

ОТВЕТНОСТЬ, и, ж. Редк. Ответ. - Письмо получили. Но на ответнось некому писать, недосук было.

ОВРАГА, и, ж. Так редко. Овраг. - Де оврага больша, там ели траву.

ОКОПА, ы, ж. Окоп. - Они окружили окопу со всех сторон. Егоров отпустил в окопу руку с электрическим фонарём.

ПАРАЛИЗАЦИЯ, и, ж. Паралич. - Троецветка: от парализации человека.

ПЛАНКА, и, ж. Устар. Бланк. - Документ на право проезда на перекладных. - Кто на планке, кто без планки едет.

ПОТОПА, ы, ж. Потоп (о дожде). - Ну, это потопа, настоящая потопа! Ну, снегу нонче будет потопа - всё снесёт.

Таким образом, анализ показывает, что переход существительных из мужского рода в женский объясняется чаще всего наделением существительного, имеющего нулевое окончание в литературном языке, окончанием -а. Есть и словообразовательный переход, но реже. Со сменой рода существительное переходит в 1 склонение, что отражается в падежных формах: окружили окопу, упал в водопаду, на кедру полезли и т. д. Смена рода отражается и на согласовании с прилагательными: настоящая потопа, оврага больша, мягкая стула.

Диалектные родовые формы обусловливаются в ряде случаев определёнными фонетическими процессами. Так, с присоединением окончания -а устраняется трудно произносимое сочетание гласного со слоговым сонорным в абсолютном конце слова: метр метра, литр - литра, центр - центра, кедр - кедра. Фонетические изменения наблюдаются также в словах бланк - планка (замена начального согласного), ужин - ужна (утрата безударного и), насморк - насмока (утрата согласного р). Ряд существительных анализируемой группы меняет род в сопровождении словообразовательных процессов:

лоскутина, синевица, ответность, парализация, картовина, самородка.

Женский род существительных в соответствии с литературным мужским, как отмечает В.В. Колесов, наблюдается и на севере, и на юге [14, с. 77], т. е. эта особенность характеризует диалектный язык в целом и не имеет чёткой территориальной закреплённости.

2) Переход среднего рода в женский (9 примеров).

В талицких говорах, как и в других акающих говорах, отражено сближение среднего рода с женским. Переход слов из среднего рода в мужской обычно совмещается с переходом их и в род женский:

КУПКА, и, ж. Купанье. - Ну и купку себе устроила. Сено грязно, сама - как черт.

РУНА, ы, ж. Руно. - Есть руна, шерсть руной снята и руна положена в кучу.

СИТА, ы, ж. Сито. - За ситой там лежит тряпка.

ОЗЕРИНА, ы, ж. Озеро. - Озерина кака-то образовалась. Свяжут большим снопом - в озерины мочат...ьконоплё... в озе-рину тихую везут и 40 дён и 35 дён мочут его, коноплё-то.

ОРУЖИЯ, и, ж. Огнестрельное оружие. - Мы туда ездили, оружию сдавали.

ТЕСЛА, ы, ж. Тесло - Тесла - корытце, корыце делают, теслой делали. Колодны ульи работали, теслой вырубали.

ПШЕНА, ы, ж. Редк. Пшено. Пшена, а необрушена - проса.

ПРОСА, ы, ж. Просо - Воробьино семя как проса, подвид посы, его едят рябчики - бегунчики.

ХВАС(Т)НЯ, и, ж. Хвастовство - Павловна говорит, что много сена наставили: уж не хвастня ли? А у их только, боле что? Ведь робят плохо.

Как видно из примеров, большинство существительных этой группы обрело женский род в результате замены конечного гласного -о на -а. При этом такое явление наблюдается не только у существительных с безударным окончанием, где это можно объяснить редукцией конечного безударного гласного (сита, проса), но и такое же явление наблюдается при ударном конечном гласном (руна, пшена, тесла). Остальные три существительных перешли в женский род одновременно со словообразовательным процессом (купка, озерина, хвастня). Переход рода отражается в согласовании с прилагательными и глаголами, а также в падежных окончаниях.

3) Переход существительных из женского рода в мужской.

Мужской род в соответствии с литературным женским в талицких говорах представлен в следующих существительных (их всего обнаружено 8):

БАЗ, а и у, м. Редк. Скотный двор, база. - Баз нынче белить будем. Из цемента всё, пол даже цементовый, баз 70 метров долины. Баз, есть скотский баз. Базу белила скотску.

БЕРЛОГ, а и у, м. Берлога. - Медвежуха мужика задрола, выгноли, а она другой берлог выкопала. Есть такой медведь, он не мог залесть в берлог.

КОСТЯК, а, м. Кость. - Костяк кониный погладала, ниче... а больше не бирала в рот.

МОЛОДЁЖ, а, м. Молодёжь. - Молодёжу шыпко-то не было.

МЫШ, а, м. Мышь. - Сегодня Витька мыша в класс забросил. Вот собака мыша несет.

ГРОЗД, а и у, м. Гроздь. - Висели грозда изоляторов.

ОБУВ, а, ОБУВЬ, и, ОБУЙ, я, м. Обувь. - У тея три обуя, три обува. Я и щас говорю «обуя», а которы, слышу, говорят «обува». У тебя обувь-то какой?

ПЕРВОТЁЛОК, а, м. Первотелка. - Первый раз отелилась - первотёлок. Корова первый раз телёная - первотёлком зовутся.

Таким образом, в этой группе половина существительных характеризуется утратой мягкого знака в абсолютном конце слова, что и обусловливает переход в мужской род: мыш, молодёж, грозд, обув. В результате они переходят во второе склонение (молодёжу не было, висели грозда, мыша забросил). Другие существительные характеризуются утратой окончания -а (баз, берлог, первотёлок).

4) Переход из среднего рода в мужской (7 примеров).

КОПЫТ, а, м. Копыто. - Копыт косой или ноги косые - косолапая лошадь.

КРЫЛЕЦ, льца и льцу, м. Крыльцо. - Таня вышла на крылец, а баба с ребёночком забежала в избу. Стань на карачки да смотри: может под крылец забежала (кошка).

ТЕРПЛЕНЬЕ, я, м. Терпение. - Его разбудить неможно, не хватит терпленья.

ПОЛУГОДОК, дка, м. Полугодие. - А так он (журнал) с полугодка только идет с июля.

ПЕРЕЖИВ, а, м. Переживание. - Пережив большой был, степски ребята, человек четырнадцать, завершено было. Да нам большо пережитье досталось.

ПОДПОЛ, а, м. Подполье. - Западня - лаз в подпол, в подполье. Партизанов вот настигнут - ход был: по-за печи в подпол.

ПОЛОТЕНЕЦ, нца, м. Полотенце. - Полотенец-то вот... и рукотёрт называют.

Сближение среднего рода с мужским большинство исследователей считает явлением более позднего времени, особо подчёркивая его распространение с заменой среднего рода женским. Видимо, поэтому таких существительных в Талицком словаре зафиксировано немного по сравнению с первой группой. В настоящее время общепризнано такое объяснение сближения: принадлежность к одному типу склонения приводит к образованию форм множественного числа типа окны, стады, и отсюда и большой окно, красный солнце, то есть широкое распространение согласования по мужскому роду как более частотному.

5) Переход существительных из женского рода в средний (6 примеров).

БЕРЕСТО и БЕРЁСТО, а и а, ср. Берёста. - Из берёзы -берёзто, веник, метлу, полозья. Из берёста дёкоть сидим. Бе-ресто...ежли ладом бересто дерёшь, она (береза) растёт, не испакостится.

КОНОПЛЁ, я, ср. Конопля. - Коноплё, лен, вырвешь... он лежит, уляживает. Выращивали все... хлеб, лен, конопле.

КОЧЕВАНЬЕ, ья, ср. Кочевка. Переезд, переход в другой дом. - Надоест вам кочеванье в новый дом.

ГЛУХОТЬЕ, я, ср. Нежилое место, глухомань. - А ведь доказали на его. Хоть вот по какому глухотью шел.

ПОГОДЬЕ, ья, ср. Погода, состояние атмосферы. - Будет вёдро, погодье буде хорошее. Сёдня плохо погодье.

ПОЗЕВАНЬЕ, ья, ср. Зевота. - Како-то позеванье напало, сидишь целый день - вот и зеваешь.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6) Переход существительных из мужского рода в средний (2 примера).

ОБМАНСТВО, а, ср. Обман. - Тут никакого нет обманства.

ЗРАЧКО, А, ср. Зрачок. - Зрачко, сказывали, а вокруг белым.

Отдельно отметим также особенность родового употребления существительного «путь», которое в талицких говорах имеет вариантные формы: путь, я, м. и путь, и, ж. Дорога. - Дай вам бог путь хороший. Открыли эту путь в Ленинград. Счастливой пути вам. По материной путе идёт.

Главной причиной колебаний в роде является, по-видимому, незнаменательность категории рода, т. е. отсутствие семантических оснований в отнесении к тому или иному роду неодушевленных существительных, как в литературном языке, так и в говорах, частные же причины их очень разнообразны. Как свидетельствуют примеры, колебания в роде проявляются не только на синтаксическом уровне: «другой» род обусловливает не только новое окончание, но и иной словообразовательный формант (например, наличие суффикса).

Таким образом, проанализировав существительные из «Та-лицкого словаря» по их отнесённости к тому или иному роду, мы выявили ряд примеров, иллюстрирующих колебания в роде. Обнаружены разные типы соотношения существительных по родам, и при этом самая многочисленная группа отражает переход существительных из мужского рода в женский. Как видно из вышеприведённых примеров, в отличие от других русских говоров, где наблюдается сужение класса имён существительных среднего рода за счёт расширения класса женского рода [см. 14, с. 76 - 77], а в других за счёт мужского или обоих классов (мужского и женского), в талицком говоре существительные среднего рода представлены достаточно широко, поскольку встретились примеры перехода в средний род из женского и реже - из мужского. В этом признаке выявляется черта, присущая севернорусской речи.

Исследование реализации грамматических категорий в диалектной речи на конкретных примерах отдельного региона и их описание в сравнении с литературным языком необходимо для использования этих сведений в преподавании русского языка. Для того чтобы успешно выполнять стоящую перед учителем-словесником задачу - научить обучающихся владеть нормами русского языка - необходимо чётко разграничивать варианты местного диалекта и литературного языка, что, в свою очередь, поможет выявить причины появления многих ошибок в устной и письменной речи обучающихся и найти путь для их исправления.

Библиографический список

1. Блинова О.И., Захарова Л.А., Юиселева О.Н., Палагина В.В. Русские говоры среднего Приобья. Томск, 1984; Часть 1: 144 - 147.

2. Блинова О.И. О термине «старожильческий говор Сибири». Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Томск, 1971. Вып. 2.

3. Мораховская О.Н. Предмет и построение диалектологии в её отношении к истории языка. Исследования по русской диалектологии. Москва, 1973: 5 - 17.

4. Бромлей С.В. Проблемы диалектологии, лингвогеографии и истории русского языка. Москва: Азбуковник, 2010.

5. Букринская И.А. Ударенное окончание -и в предложном падеже существительных второго типа склонения по диалектным данным. Русские народные говоры. Москва, 1983: 89 - 93.

6. Вещикова И.А. О двух явлениях диалектной фонетики в устной публичной речи. Русская словесность: научно-методический журнал. 2007; 4: 49 - 51.

7. Живы ли русские диалекты? Лекция лингвиста Игоря Исаева. Лекторий Политехнического музея Москвы (9 декабря 2011 года). Available at: http://www.webcitation.org/67g6sUfAo

8. Зорина Л.Ю. Влияние говоров родного края на письменную речь выпускников школ. Русский язык в школе. 2011; 10: 16 - 21.

9. ^лнынь Л.Э. Русские диалекты в современной языковой ситуации и их динамика. Вопросы языкознания. Москва: «Наука», 1997; 3: 115 - 124.

10. Шелепова Л.И. Диалекты и этимология (источниковедческий аспект): монография. Барнаул, 1994.

11. Волкова Н.А. Диалектные прилагательные со значением характеристики внешности человека (на материале талицких говоров Республики Алтай). Мир науки, культуры, образования. 2015; 3 (50): 298 - 302.

12. Орехова Т.И., Волкова Н.А., Новикова О.В. Имена существительные с характеризующе-оценочным значением лица как репрезентанты языковой картины мира старожилов Горного Алтая. Наука и образование XXI века: сборник статей Международной научно-практической конференции (29 мая 2014): в 2-х частях. Уфа: Аэтерна, 2014; Ч. 2: 50 - 54.

13. Богданов В.Н., Луканина Г.В., Сенина В.Я. Талицкий словарь. Издание 2-е, исправленное и дополненное. Горно-Алтайск: РИО Горно-Алтайского госуниверситета, 2008.

14. Русская диалектология. В.В. плесов [и др.]. Под редакцией В.В. ^лесова. Издание 2-е, исправленное Москва: Дрофа, 2006.

References

1. Blinova O.I., Zaharova L.A., Kiseleva O.N., Palagina V.V. Russkie govory srednego Priob'ya. Tomsk, 1984; Chast' 1: 144 - 147.

2. Blinova O.I. O termine «starozhil'cheskij govor Sibiri». Voprosy yazykoznaniya isibirskoj dialektologii. Tomsk, 1971. Vyp. 2.

3. Morahovskaya O.N. Predmet i postroenie dialektologii v ee otnoshenii k istorii yazyka. Issledovaniya po russkoj dialektologii. Moskva, 1973: 5 - 17.

4. Bromlej S.V. Problemy dialektologii, lingvogeografii i istorii russkogo yazyka. Moskva: Azbukovnik, 2010.

5. Bukrinskaya I.A. Udarennoe okonchanie -i v predlozhnom padezhe suschestvitel'nyh vtorogo tipa skloneniya po dialektnym dannym. Russkie narodnye govory. Moskva, 1983: 89 - 93.

6. Veschikova I.A. O dvuh yavleniyah dialektnoj fonetiki v ustnoj publichnoj rechi. Russkaya slovesnost': nauchno-metodicheskij zhurnal. 2007; 4: 49 - 51.

7. Zhivy li russkie dialekty? Lekciya lingvista Igorya Isaeva. Lektorij Politehnicheskogo muzeya Moskvy (9 dekabrya 2011 goda). Available at: http://www.webcitation.org/67g6sUfAo

8. Zorina L.Yu. Vliyanie govorov rodnogo kraya na pis'mennuyu rech' vypusknikov shkol. Russkijyazyk vshkole. 2011; 10: 16 - 21.

9. Kalnyn' L.'E. Russkie dialekty v sovremennoj yazykovoj situacii i ih dinamika. Voprosy yazykoznaniya. Moskva: «Nauka», 1997; 3: 115 - 124.

10. Shelepova L.I. Dialekty i 'etimologiya (istochnikovedcheskij aspekt): monografiya. Barnaul, 1994.

11. Volkova N.A. Dialektnye prilagatel'nye so znacheniem harakteristiki vneshnosti cheloveka (na materiale talickih govorov Respubliki Altaj). Mirnauki, kul'tury, obrazovaniya. 2015; 3 (50): 298 - 302.

12. Orehova T.I., Volkova N.A., Novikova O.V. Imena suschestvitel'nye s harakterizuyusche-ocenochnym znacheniem lica kak reprezentanty yazykovoj kartiny mira starozhilov Gornogo Altaya. Nauka i obrazovanie XXI veka: sbornik statej Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii (29 maya 2014): v 2-h chastyah. Ufa: A'eterna, 2014; Ch. 2: 50 - 54.

13. Bogdanov V.N., Lukanina G.V., Senina V.Ya. Talickijslovar'. Izdanie 2-e, ispravlennoe i dopolnennoe. Gorno-Altajsk: RIO Gorno-Altajskogo gosuniversiteta, 2008.

14. Russkaya dialektologiya. V.V. Kolesov [i dr.]. Pod redakciej V.V. Kolesova. Izdanie 2-e, ispravlennoe Moskva: Drofa, 2006.

Статья поступила в редакцию 04.08.16

УДК 811.111

Banina N.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Financial University under the Government of the Russian Federation

(Moscow, Russia), E-mail: [email protected]

Melnichuk M.V., Doctor of Sciences (Economics), Cand. of Sciences (Pedagogy), Head of Department of Foreign Languages,

Financial University under the Government of the Russian Federation (Moscow, Russia), E-mail: [email protected]

ON SYSTEMATICITY OF LEXICAL COMPOSITION AND STRUCTURE OF LEXICO-SEMANTIC GROUP OF ENGLISH VERBS WITH MEANING OF QUANTITATIVE CHANGE. The article views a systematic and structural approach to the study of lexical group of English verbs of quantitative change. The work reveals a particular character of hierarchy within the group of verbs of changing as well as graded distributional analysis of verbs. The research describes semantic and syntactical characteristics of modern English verbs united into one thematic group under the common compound concept of "quantitative change" ("increasing" and "decreasing"). The analysis reveals a character of semantic relations within the thematic group and makes it possible to systematize the verbs into two lexical-semantic groups, as well as into sets of synonyms and antonyms.

Key words: structure, semantics, lexico-semantic group, syntagmatics, paradigmatics, transformation.

Н.В. Банина, канд. филол. наук, доц., Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, г. Москва,

E-mail: [email protected]

М.В. Мельничук, д-р экон. наук, канд. пед. наук, зав. каф. иностранных языков, Финансовый университет

при Правительстве Российской Федерации, г. Москва, E-mail: [email protected]

О СИСТЕМНОСТИ СЛОВАРНОГО СОСТАВА И СТРУКТУРЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КОЛИЧЕСТВЕННОГО ИЗМЕНЕНИЯ

В статье рассматривается системно-структурный подход к изучению лексического состава языка на материале английских глаголов количественного изменения. Устанавливается характер иерархии групп глагольной лексики с общим значением изменения, а также поэтапный анализ их дистрибутивных свойств. В работе дано описание семантико-синтаксических

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.