Научная статья на тему 'Семантическая осложненность слова в поэтическом цикле А. Блока «Снежная маска»'

Семантическая осложненность слова в поэтическом цикле А. Блока «Снежная маска» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
586
164
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СТИЛЬ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОСЛОЖНЕННОСТЬ СЛОВА / МЕТАФОРА / INDIVIDUAL STYLE / SEMANTICALLY COMPLICATED WORDS / METAPHOR

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Черняева Валентина Михайловна

Рассматривается проблема метафор в поэтическом цикле А. Блока «Снежная маска».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTICALLY COMPLICATED WORDS IN THE POETIC CYCLE «THE SNOW MASK» BY A. BLOK

The article considers the problem of the metaphor in A. Blocks cycle of poems «Тhe Snow Mask».

Текст научной работы на тему «Семантическая осложненность слова в поэтическом цикле А. Блока «Снежная маска»»

Лингви стика

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2010, № 4 (2), с. 782-784

УДК 811.161.1

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОСЛОЖНЕННОСТЬ СЛОВА В ПОЭТИЧЕСКОМ ЦИКЛЕ А. БЛОКА «СНЕЖНАЯ МАСКА»

© 2010 г. В.М. Черняева

Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского vestnik@unn.ru

Поступила в редакцию 15.04.2010 Рассматривается проблема метафор в поэтическом цикле А. Блока «Снежная маска».

Ключевые слова: индивидуальный стиль, семантическая осложненность слова, метафора.

Индивидуальный стиль А. Блока представляет собою сложную систему, впитавшую в себя традиции русского лиризма XIX века и новые средства художественной выразительности поэтического языка начала ХХ века. В нем органически сливаются, с одной стороны, манера лирико-романтического повествования и, с другой - ярко выраженные черты символизма. Сочетание этих тенденций отчетливо прослеживается в цикле «Снежная маска».

Цикл (1907) посвящен актрисе Н.Н. Волохо-вой и интересен как этап в эволюции мировосприятия поэта и становлении его индивидуального стиля. В.М. Жирмунский писал о А. Блоке: «Путь поэта намечается перед нами как путь познания жизни через любовь... В смене символических образов возлюбленной в поэзии Блока запечатлены различные ступени его внутреннего опыта» [2: 195].

На смену рыцарскому преклонению перед Прекрасной Дамой приходит иная любовь -страстная, демоническая, разрушительная. Меняется мироощущение поэта. Мир представляется ему теперь как хаос, стихия, где властвуют метели, холод. И на первый план выдвигается мотив гибельности этой новой любви-страсти. (Возможно, эти настроения поэта поддерживались не только личным опытом, но и общей атмосферой общественной жизни того периода).

В цикле помимо тематического единства существует и единство словесных образов-символов. А. Блок писал, что стихотворение представляется ему покрывалом, растянутым на остриях нескольких слов. Такими ключевыми для цикла являются слова тематической группы «зима»: снег, снежный, снеговой, метель, вьюга, буран, а также близкие по семантике: льдина, льдя-ной, холод, застыть и некоторые другие. Это наиболее частотные в цикле слова. По терминологии И.В. Арнольд [1: 131-132], их можно назвать

тематическими, т.е. имеющими между собою семантическую связь. Наличие общих сем в их структуре мы и попытаемся показать. Повторяясь в тексте, их семы составляют так называемую тематическую сетку (блоковское «покрывало»).

В иной терминологии эту группу слов у Блока можно рассматривать как семантическое поле, где понятийная и смысловая общность обнаруживается у слов не только в их прямом значении, но и в переносном метафорическом, которое формируется на базе исходного номинативного и сохраняет с ним связь и взаимодействие в контексте.

Эта объединяющая смысловая цепочка возникает благодаря специфике семантической осложненности слова в контексте. Языковое выражение темы любви - страсти осуществляется за счет перегруппировки семантической структуры слова и выдвижения на первый план (или появления) семы гибельности.

Ключевым в цикле является прилагательное «снежный», оно вынесено в заголовок цикла «Снежная маска» и отдельных его стихов «Снежное вино», «Снежная вязь», на него падает основная смысловая нагрузка. Исследователи называют этот цикл «стихийным», и это не случайно, т.к. стихия здесь находится на грани реальности и символа.

Для обозначения основной темы цикла «любви-страсти» автор создает символические образы снежной вьюги, снежной метели, снежных вихрей, которые становятся центром тематического поля любви: И в венце метелей снежных / Я плыву, скользя» (II, 7); Забытый сон о поцелуях, / О снежных вьюгах вкруг тебя (II, 8 и др.)1.

В семантической структуре этих словесных образов можно выделить семы: ‘стихийность’, ‘быстрое движение’, ‘гибельность’. Эти семы объединяют и другие слова семантического поля, а контекстное окружение поддерживает и усиливает их суггестивность.

И снежных вихрей подъятый молот / Бросил нас в бездну, где искры вились (II, 11). Если посмотреть на значения окружающих слов, то увидим, что семы разрушения, гибельности есть и у них. Бездна - «пропасть, кажущаяся бездонной, беспредельная глубина». Молот - «тяжелый молоток большого размера, служащий... для дробления камней», «механизм с ударным приспособлением» [3: т. 1]. Вихрь - «стремительное круговое движение ветра» [3: т. 2]. Такое нагнетание слов с аналогичными семами создает образ гибельного мира любви Снежной Маски, мира, в котором царят хаос, разрушение, смерть.

Наибольшее количество метафор в цикле образовано со словами снежный, снеговой. Если в ряде случаев взаимодействие первичного и производных значений в слове очевидно (снежное покрывало, снежные брызги, снежные иглы), то в большинстве словоупотреблений семантика размыта, что характерно для стилевой нормы символизма. Большие крылья снежной птицы /Мой ум метелью замели (II, 27). Аналогично: снежное вино, брага снежных хмелей, снежный хор, снеговая купель, снежный сон, снежный крест, снежный мрак ее очей и др.

Часто метафора строится по принципу оксюморона, на сближении слов с противоположными и противоречащими значениями, например, это слова, реализующие понятия снег и огонь: Чтоб огонь зимы палящей / Сжег грозящий /Дальний крест! (II, 17); Заносит вьюга на порог / Пожар метели белокрылой (II, 71); На снежном костре (название стихотворения, II, 31); Встань, огнедышащая мгла! /Взмети твой снежный прах! (II, 31) и др.

На основе контраста преобразуется у Блока традиционный символико-метафорический ряд: любовь-огонь, жизнь-костер, горение и т.п. Он вводит в этот ряд слова с противоположной семантикой: лед, льдина, снег, тем самым активизируя в словах-символах с положительной экспрессией смысловые приращения, которые кардинально меняют их семантико-стилистические свойства: И гордость нового крещенья / Мне сердце обратила в лед (II, 11). Более того, возникает метафорический комплекс, где не только эти, а все слова получают второй метафорический план. Вот отрывок из стихотворенья «Второе крещенье»: Но посмотри, как сердце радо! Заграждена снегами твердь. / Весны не будет, и не надо: /Крещеньем третьим будет смерть! Твердь не просто земля, это опора. Она не просто покрыта снегами, а заграждена - пути назад нет. И весна не только время года, но и символ пробуждения жизни, возрождения. И заключи-

тельный аккорд - смерть, провоцирующий семы гибели во всем тексте.

Любовь в цикле - это разрушительная, несущая гибель сила. Тема любовь-смерть решается поэтом через фольклорный символикометафорический ряд: смерть-метель, вьюга,

забвение; умереть-догореть, погаснуть: И нет моей завидной доли / В снегах забвенья догореть (II, 16). Здесь сложная метафора, каждый элемент которой содержит сему гибельности. Это символ конца любви лирического героя и Снежной маски. В цикле все, что связано с тематической группой ‘зима’, несет оттенок угасания жизни, смерть. Смерть - постоянная спутница любви: И даже рифмы нет короче / Глухой, крылатой рифмы: смерть» (II, 32), она персонифицирована: Между небом и землей / Веселится смерть; И в полях гуляет смерть - / Снеговой трубач (II, 19).

В процесс метафоризации у Блока вовлекается наряду со «стихийной» лексикой и лексика культовая. И в ее семантике наблюдается актуализация семы гибельности. Интересно в этом плане стихотворение «Второе крещенье», представляющее развернутую метафору. Второе крещенье - это любовь Снежной Маски: И в новой снеговой купели / Крещен вторым крещеньем я (II, 11). Выражение «второе крещенье» используется тогда, когда говорят о событиях, участвуя в которых человек подвергается смертельному риску. У Блока любовь Снежной Маски как раз такое испытание, пройти которое сродни второму крещенью. А крещеньем третьим будет - Смерть, - пишет поэт.

В блоковском цикле можно увидеть как индивидуальную метафору, так и различные модификации образа, в основе которого лежат традиционно употребляемые символы. На базе полустертой языковой метафоры испепелить, ранить взглядом у Блока появляется развернутая метафорическая картина: Сжигай меня! /Пронзай меня, / Крылатый взор, /Иглою снежного огня (II, 31).

Примечание

1. Тексты А. Блока цитируются по собранию сочинений в 6 томах. Л., 1980. Римская цифра обозначает том, арабская - страницу.

Список литературы

1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1973.

2. Жирмунский В.М. Поэзия Блока // Вопросы теории литературы. Л., 1928.

3. Словарь русского языка в 4-х томах. Изд. 2-е. М., 1981.

SEMANTICALLY COMPLICATED WORDS IN THE POETIC CYCLE «THE SNOW MASK» BY A. BLOK

V.M. Chernyaeva

The article considers the problem of the metaphor in A. Block’s cycle of poems «The Snow Mask». Keywords: individual style, semantically complicated words, metaphor.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.