Научная статья на тему 'Самостоятельная работа иностранных студентов- нефилологов фармацевтического вуза как оптимизатор процесса обучения'

Самостоятельная работа иностранных студентов- нефилологов фармацевтического вуза как оптимизатор процесса обучения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
219
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА / ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ / ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ / РЕФЕРИРОВАНИЕ / КОМПЛЕКС УПРАЖНЕНИЙ И ЗАДАНИЙ / КОМПОНЕНТЫ МЕТОДИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ / INDEPENDENT WORK / TEACHING TO READ / WRITTEN SPEECH / ABSTRACTING / COMPLEX OF EXERCISES AND TASKS / COMPONENTS OF THE METHODICAL SYSTEM

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Цыганенко В. В.

В статье рассматривается актуальная проблема методики преподавания русского языка как иностранного координация самостоятельной работы иностранных студентов-фармацевтов. Предложена система управления чтением русскоязычной литературы по специальности с помощью учебно-методических материалов. Представлен вариант практического воплощения основных компонентов методической системы в учебном комплексе упражнений и заданий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INDEPENDENT WORK OF FOREIGN STUDENTS- PHARMACISTS OF PHARMACEUTICAL HIGHER LEARNING AS OPTIMIZER OF PROCESS OF EDUCATING

The article considers the control of foreign students-pharmacists independent work as one of the teaching methods topical questions during teaching Russian language as a foreign one. The control system and teaching-methodical materials for special literature reading in Russian are proposed. The variation for practical realization of main methodical system components in exercises complex and tasks is represented.

Текст научной работы на тему «Самостоятельная работа иностранных студентов- нефилологов фармацевтического вуза как оптимизатор процесса обучения»

УДК 600 (05)

Национальный фармацевтический университет

ст. преп. кафедры гуманитарных наук Цыганенко В.В.

Украина, г. Харьков, тел.+380 93 973 2172 e-mail: arev_tsyganenko@mail.ru

National pharmaceutical University senior lecturer of Department of Humanitarian Sciences Tsyganenko V. V.

Ukraine, Kharkiv,.+380 93 973 2172 e-mail: arev_tsyganenko@mail.ru

В.В. Цыганенко

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОГО ВУЗА КАК ОПТИМИЗАТОР ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ

В статье рассматривается актуальная проблема методики преподавания русского языка как иностранного - координация самостоятельной работы иностранных студентов-фармацевтов. Предложена система управления чтением русскоязычной литературы по специальности с помощью учебно-методических материалов. Представлен вариант практического воплощения основных компонентов методической системы в учебном комплексе упражнений и заданий.

Ключевые слова: самостоятельная работа, обучение чтению, письменная речь, реферирование, комплекс упражнений и заданий, компоненты методической системы.

V.V. Tsyganenko

INDEPENDENT WORK OF FOREIGN STUDENTS-PHARMACISTS OF PHARMACEUTICAL HIGHER LEARNING AS OPTIMIZER OF PROCESS OF EDUCATING

The article considers the control of foreign students-pharmacists independent work as one of the teaching methods topical questions during teaching Russian language as a foreign one. The control system and teaching-methodical materials for special literature reading in Russian are proposed. The variation for practical realization of main methodical system components in exercises complex and tasks is represented.

Key words: independent work, teaching to read, written speech, abstracting, complex of exercises and tasks, components of the methodical system.

В соответствии с требованиями кредитно-модульной системы, в Украине при обучении русскому языку иностранных студентов по специальности «Фармация» заметно повысилась роль самостоятельной работы (СР) как средства обеспечения профессиональной компетенции, предполагающего создание познавательной заинтересованности, а в последующем - подготовленной самостоятельности обучаемых на различных этапах преподавания в нефилологическом вузе. В связи с тем, что при обучении русскому языку как иностранному в вузах снижено количество часов аудиторных занятий, примерно треть от этого учебного времени должна отводиться на СР. Практикуемые в вузах формы СР в основном предлагают закрепление и повторение изученного материала с последующим применением его на практике, однако в процессе такой деятельности не происходит накопления опыта творческого использования полученных знаний. В данной статье СР предложено рассматривать как вид учебно-познавательной

© Цыганенко В.В., 2016

деятельности, стимулирующей самообразование в профессиональном самосовершенствовании на всех этапах учебного процесса с целью его оптимизации.

Обращение к теме внедрения СР в практику преподавания иностранных языков и русского языка как иностранного методически актуально в современных условиях оказания образовательных услуг на мировом рынке и является предметом рассмотрения ряда авторов. СР понимается как «вид учебной деятельности, выполняемый учащимися без непосредственного контакта с преподавателем или управляемый преподавателем опосредованно через специальные учебные материалы» [1; с. 268]. По определению И.А.Зимней, СР - это деятельность, выполнение которой организуется «самим студентом в силу его внутренних познавательных мотивов» и осуществляется им в наиболее удобное, рациональное время, контролируется «им самим в процессе и по результату», осуществляется на основе «опосредованного системного гибкого управления со стороны преподавателя» [6; с. 113]. В основе самостоятельной деятельности при изучении РКИ находится сознательный выбор рациональных способов творческого освоения иноязычной информации, решение поставленных учебных задач, приобретение профессиональных иноязычных навыков и умений [4; с. 16]. СР как вид учебной деятельности включает следующие компоненты: постановку осознанной цели и выяснение содержания работы; выбор эффективных способов и методов ее выполнения; самоконтроль выполнения работы и выявление необходимости корректирования хода и способов ее выполнения [7; с. 28]. С позиции деятельностного подхода одним из важных компонентов СР является мотивация как важнейший фактор успешности/неуспешности обучения. Большой психологический словарь дает следующее определение: «мотивация - это побуждения, вызывающие активность личности и определяющие ее направление» [5, с. 215]. Мотивируя студентов, важно обратить их внимание на то, что их задачей является правильное, полное овладение языком специальности, что поможет им в профессионально-научной деятельности.

Целью статьи является рассмотрение стратегии управления СР при чтении специальных медико-фармацевтических текстов, в связи с чем ставятся задачи: - определение роли, цели и содержания СР в учебном процессе; -разработка методического аппарата при обучении чтению медико-фармацевтических текстов;

-выявление содержательного наполнения управляемой СР.

Поскольку основной задачей обучения языку иностранных студентов 1 курса является обеспечение условий овладения предметами естественнонаучного профиля, вся управляемая СР по овладению чтением в учебно-профессиональной сфере направлена на развитие навыков и умений, общих для всех видов чтения. Коммуникативные задачи обучения чтению реализуются с использованием текстов по химии, биологии и физиологии человека. Предтекстовые задания развивают навыки, умения и когнитивные операции на материале предложений, микротекстов, близких по содержанию основному тексту. Важное внимание при этом уделяется лексике и терминологии изучаемой темы, а также коммуникативной сочетаемости. Наиболее сложные задания сопровождаются ключами, что является основой самопроверки. Притекстовые задания ориентируют студентов на определенный вид чтения - изучающее или ознакомительное, в связи с чем предлагается соответствующая система контролирующих заданий. Послетекстовые задания направлены на смысловую обработку информации и проверку понимания прочитанного.

На старших курсах в процессе подготовки иностранных студентов к будущей профессиональной деятельности в аптеке или на фармпредприятии наиболее важной задачей в приобретении нужного уровня компетенции о лекарственных средствах ново-

го поколения остается стратегия ознакомительно-просмотрового и реферативного чтения уже не только учебных, но и неадаптированных научных и научно-популярных текстов в периодических печатных изданиях. В заданиях для индивидуальной работы студентами самостоятельно дома выполняется предтекстовая, притекстовая и послетек-стовая работа с предложенными минимально адаптированными и неадаптированными первоисточниками. Наращивая профессионально-ориентированную компетенцию работы с научным текстом, студенты сначала учатся выделять тема-рематические связи, различать тему (Т), находить и формулировать коммуникативную задачу (КЗ) и ее компоненты - микротемы (МТ). На следующем этапе работы обучаемые составляют структурные схемы прочитанных текстов, отражают в их составе данную (Д) и новую (Н) информацию, оформляют тезисное выражение прочитанного. На старших курсах особое внимание студентов направлено на глубину понимания, детализацию по необходимости, а не только на основное содержание текста. Так, например, при составлении письменного реферата-конспекта как наиболее полного варианта изложения во время чтения первоисточника от студентов требуется выделение темы (Т) - препарата; проблемы - заболевания; общая характеристика препарата - выделение в статье компонентов действующих веществ лекарственного препарата, описание их фармацевтического действия, доз и курсов лечения в зависимости от болезни, возраста пациентов и др. Проверяется логичная подача основной информации по плану реферата, данная с помощью соответствующих клише, связанная с фармацевтическим интересом автора реферата. Времени, выделенного на этот вид работы в учебной программе, явно недостаточно, поэтому закрепление полученных в аудитории умений и навыков, как и стимуляция к работе с интересующими материалами для написания реферативных, курсовых работ, происходит во время СР с первоисточниками.

К сопровождающим СР средствам управления следует отнести: комментарии, пояснения, алгоритмы, образцы, тесты, языковые клише, ключи, таблицы, схемы, приложения. Они представляют собой продуманную систему, позволяющую восполнить отсутствие преподавателя и обеспечить необходимый самоконтроль студентов. Так, например, тема «Аннотирование научного текста. Структура и схема аннотации» закрепляется в СР на примере статьи из журнала «Фармацевтический вестник», которая называется «Терапия острых кишечных инфекций». По названию, авторским и выходным данным в конце текста необходимо оформить справочную часть аннотации в соответствии со структурной схемой, данной в приложении пособия [9, с. 409-411]. В качестве следующего задания для СР проводится дозированное поабзацное чтение. Сначала после чтения 1-3 абзацев определяются Т и проблема первоисточника, после чего предложено их записать с использованием данных вариантов клише: статья посвящена проблеме лечения ... (какого заболевания?) с помощью... (чего? какого препарата? какой производной?). Во втором задании следует после чтения 4-9 абзацев текста разобраться в содержании и составить номинативный план прочитанного, а затем - в третьем задании - составить текст аннотации по схеме с использованием полученных ранее номинаций. Все перечисленные задания снабжены ключами для самопроверки.

Одним из быстрых вариантов самопроверки прочитанного во время СР являются тесты. На нашей кафедре разработана система тестовых заданий для контроля прочитанных текстов на 1 и 3 курсах. Остановимся на последней [8; с. с. 3-5]. В состав сборника вошли 26 профессионально-ориентированных тестов, к каждому из которых предложена единообразная система тестовых заданий, целью которой является использование различных стратегий и тактик чтения в процессе получения научной информации из текста объемом 800-670 слов. Каждый из текстов снабжен 13 типовыми заданиями и инструкцией к выполнению тестов. Время чтения и выполнения тестовых заданий заранее фиксировано с целью обеспечения нужной скорости чтения 200-220 слов в мину-

ту. В заданиях №№1-9 (Сделайте правильный выбор) проверяется способность учащихся извлекать фактическую информацию из содержания текста. Задание №10 (Есть

ли в тексте ответ на вопрос: «.....?») ориентировано на достижение высокой степени

точности понимания основного содержания текста, направлено на констатацию полного или частичного наличия либо абсолютного отсутствия указанной информации в тексте. Задание №11 (Отберите то утверждение, которое дополняет текст) проверяет способность обучаемых представлять логическую схему развертывания основной концепции текста, умение выделить новое на фоне данного по теме. Задание №12 (Выберите правильный вариант при формулировке умозаключения) проверяет умение анализировать имеющуюся информацию, продуцировать некоторые выводы, которые впоследствии будут полезны при составлении резюме. Задание №13 (Выберите тот вариант резюме, который в большей степени соответствует основному содержанию текста) направлено на проверку способности воспринимать основную информацию на уровне общего и детального понимания, студенты должны определить такой вариант ответа, который максимально соответствует представленной в тексте информации в ее полном объеме, формирует умение дифференцировать основную и второстепенную информацию, а также осуществляет тренировку способности к дифференцированному обобщению. Предлагаемые тестовые задания могут использоваться для СР студентов в процессе восприятия научно-профессиональных текстов комбинированного типа с последующим выходом в репродукцию, а также могут использоваться в качестве дополнительного материала при обучении и корректировке языковой компетенции студентов медико-фармацевтического профиля в чтении.

После седьмого модуля на 4 курсе иностранные студенты сдают Государственный экзамен по русскому языку, во время которого в фиксированное время демонстрируется достаточный уровень подготовки при составлении реферата-резюме по предложенному профессионально-ориентированному оригинальному тексту в письменной речи и контролируется подготовленное монологическое высказывание с опорой на составленный тезисный план по темам, связанным со специальностью. Этот этап подготовки иностранных студентов на кафедре также обеспечен пособием для СР.

Таким образом, в ходе СР под контролем преподавателя и вне аудитории иностранными студентами при чтении специальных медико-фармацевтических текстов основное внимание уделяется следующим типам упражнений и задач:

репродуктивные (тренировочные) задания, предназначенные для наблюдения за правильной стратегией при выделении профессионально значимой искомой информации;

реконструктивные, в ходе которых осуществляются необходимые перестановки и трансформации после предварительных компрессивных действий; составление различных типов плана, тезисов, аннотирование, реферирование;

творческие, в результате которых на основе полученной ранее профессионально значимой информации становится возможным не только письменное воспроизведение в виде реферативной деятельности, но и обеспечение самостоятельного освещения результатов, оформляются в лабораторных журналах проведенные наблюдения и эксперименты; осуществляется написание курсовых и дипломных работ, проведение презентаций, а также адекватное продуцирование тем, связанных со специальностью, в устной монологической речи. Так развивается творческое мышление, приобретаются навыки работы с научной литературой и навыки самостоятельного поиска знаний, что позволяет оптимизировать процесс обучения иностранных студентов-нефилологов по специализации «Фармация». Разработанная и внедренная в учебный процесс в соответствии с этапами обучения и стадиями формирований навыков и умений типология уп-

ражнений является важным звеном методической системы обучения профессиональной речи, имеет свое практическое воплощение в специальных учебных пособиях, формирующих соответствующий уровень профессиональной компетенции на 1-4 курсах.

Библиографический список

1. Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство «ИКАР», 2009. 448 с.

2. Архипов В.И. Развитие познавательной самостоятельности студентов в процессе усвоения учебных грамматических понятий: автореферат дис. канд. пед.наук. Казань, 2007.

3. Большой психологический словарь / под ред. Б.Г. Мещерякова, В.П. Зинченко. М.: Прайм-Еврознак, 2003. 672 с.

4. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.

5. Козаков В.А. Самостоятельная работа студентов и ее информационно-методическое обеспечение. К.: Вища школа, 1990. 256 с.

6. Пособие по научному стилю речи для иностранных студентов 3-4 курсов медико-фармацевтического профиля / Н.Н. Филянина, В.В. Цыганенко, Т.В. Крысенко и др. Х.: НФаУ, 2011.424 с.

7. Сборник текстов и тестовых заданий по русскому языку. Чтение. Профессиональный модуль. Учеб. пособ.для студ.-иностр. 3 курса / В.В.Цыганенко, Е.С.Гришина, Л.А. Су-бота и др. Х.: Изд-во НФаУ, 2004. 204 с.

8. Тестовый контроль по русскому языку. Часть 1 / Учебное пособие для иностранных студентов 1 курса / Аргунова Г.В., Цыганенко В.В. X: НФаУ, 2001. 67 с.

9. Тестовый контроль по русскому языку. Часть 2 / Метод. рекомендации для преподавателей / Аргунова Г.В., Цыганенко В.В. X. НФаУ, 2001. 36 с.

References

1. Azimov E.G. New dictionary of methodological terms and concepts (theory and practice of language training). M.: "IKAR", 2009. 448 p.

2. Arkhipov V.I. Development of cognitive independence of students in the process of learning grammatical concepts: abstract dis. candidate. PED.Sciences. Kazan, 2007. 206 p.

3. Great psychological dictionary / ed. by B.G. Meshcheryakov, V.P. Zinchenko. M.: Praim-Evroznak, 2003. 672 p.

4. Zimnyaja I.A. Psychology of teaching foreign languages in the secondary school. M.: Pros-veshcenije, 1991. 222 p.

5. Kazakov V.A. Independent work of students and its information and methodological support. K.: Vishcha shkola, 1990. 256 p.

6. Textbook on scientific style of speech for foreign students of 3-4 courses of medical and pharmaceutical profile / N.N. Filyanina, V.V. Tsyganenko, T.V. Krysenko etc. Kh.: NUPh, 2011. 424 p.

7. Texts and test tasks on Russian language. Reading. Professional module. Pr. c. for stud.-foreign. of 3-th course / V.V. Tsyganenko, E.S. Grishina, LA. Subota, etc. Kh.: NUPh, 2004. 204 p.

8. Test control on the Russian language. Part 1 / Textbook for foreign students of 1st course / Argunova G.V., Tsyganenko V.V. Kh.: Nauka, 2001. 67 p.

9. Test control on the Russian language. Part 2 / Method. recommendations for teachers / Argunova, V.G., Tsyganenko V.V. Kh.: Nauka, 2001. 36 p.

УДК 61+37.013.79

Государственный медицинский университет имени Н.Н. Бурденко ст. преп. кафедры русского языка

Шерстникова С.В.

Россия, г. Воронеж, тел. +7(920)4291216 e-mail: sherstnikova@vsmaburdenko.ru

State Medical University named after N.N. Burdenko

The departament of russian language senior lecturer Sherstnikova S.V.

Russia, Voronezh, +7(920)4291216 e-mail: sherstnikova@vsmaburdenko.ru

С.В. Шерстникова

ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ПО АНАТОМИИ

Статья посвящена обучению студентов-нефилологов русскому языку как иностранному. Представлено разработанное авторами учебное пособие для студентов медицинских вузов. Описаны цель, задачи, структура данного пособия. Апробация пособия успешно прошла в Воронежском государственном медицинском университете имени Н.Н. Бурденко.

Ключевые слова: иностранные учащиеся, язык специальности, научный текст, функционально -семантический принцип, синтаксическая модель, работа с текстом, монологическая речь.

S.V. Sherstnikova

TEACHING FOREIGNS THE SPECIALTY LANGUAGE ON A MATERIAL OF TEXTS ON ANATOMY

The article envisages issues of Russian as a foreign language teaching of students-non-philologists. The authors manual for students of medical institutes are presented. Aim, tasks, structure and content of this manual, likewise peculiarities are described. Approbation of this handbook was successfully held at the Voronezh state medical university named after N.N. Burdenko.

Key words: foreign students, language of speciality, scientific text, functional-semantic principle, syntactic model, work with text, monological speech.

Уже на начальном этапе обучения в медицинском вузе одной из важнейших сфер общения, наряду с социально-бытовой и социально-культурной, является учебно-профессиональная сфера. На первый план выступает задача овладения языком специальности - подготовка к участию в практических занятиях и коллоквиумах, слушанию и записи лекций, чтению учебной литературы, а также к общению учащихся с преподавателями и друг с другом на учебно-профессиональные темы.

Преподавателями кафедры русского языка ВГМУ им. Н.Н. Бурденко Е. А. Борисовой и С.В. Шерстниковой разработано учебно-методическое пособие по русскому языку для иностранных студентов 1, 2 курсов, обучающихся по специальности «Лечебное дело». Цель данного пособия - обучение языковым и речевым навыкам и умениям в учебно-профессиональной сфере. Основными задачами являются ввод и активизация лексики и синтаксических моделей по дисциплине «Анатомия», развитие навыков ознакомительного и изучающего чтения на материале текстов по вышеуказанной дисциплине, развитие навыков монологической речи на базе научного стиля, развитие дополнительных навыков работы с научным текстом (составление простого и сложного номинативного плана текста).

Своеобразие пособия состоит в том, что оно адресовано иностранным студентам, обучающимся на курсе с элементами английского языка. Для реализации принципа

© Шерстникова С.В., 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.