Научная статья на тему 'САКРАЛЬНЫЙ ПАМЯТНИК В МАНГИСТАУ: ЭПИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «СОРОК БОГАТЫРЕЙ КРЫМА»'

САКРАЛЬНЫЙ ПАМЯТНИК В МАНГИСТАУ: ЭПИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «СОРОК БОГАТЫРЕЙ КРЫМА» Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
429
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Сорок богатырей Крыма / героический эпос / Мангистау / поэтический ареал / ногайлинский народ / казахский жырау / Мурын жырау / Forty heroes of Crimea / heroic epos / Mangistau / poetic area / Nogaili people / Kazakh zhyrau / Muryn zhyrau

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Нурдаулетова Б.

В современный период цикл эпических произведений, вошедший в историю казахской литературы как «ногайлинские сказания», «ногайлинские батыры» или «Сорок богатырей Крыма», представляет огромную ценность не только художественной структурой и сюжетной линией текстов, но и как поэтическая летопись легендарной истории и гармоничного единства «ногайлинских» народов казахов, ногайцев, татар, башкир, каракалпаков, узбеков, туркменов и др. В казахских степях особое распространение из обозначенного цикла получили героические сказания «Едиге», «Нурадин», «Шора батыр», «Орак-Мамай», «Карасай-Кази». В статье раскрываются исторические и лингвистические факты того, что поэтический ареал поэмы «Сорок батыров Крыма» находится в Мангистауской области Казахстана. Приведена научная гипотеза автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SACRED MONUMENT IN MANGISTAU: THE EPIC CYCLE "FORTY HEROES OF CRIMEA"

In the modern period, the cycle of epic works, which went down in the history of Kazakh literature as "Nogaili legends", "Nogaili batyrs" or "Forty heroes of Crimea", is of great value not only for the artistic structure and storyline of the texts, but also as a the unity of the "Nogaili" peoples Kazakhs, Nogais, Tatars, Bashkirs, Karakalpaks, Uzbeks, Turkmens, etc. In the Kazakh steppes, the heroic legends "Edige", "Nuradin", "Shora batyr", "Orak-Mamai", "Karasai-Kazi" received special distribution from the indicated cycle. The article reveals the historical and linguistic facts that the poetic area of the poem "Forty Batyrs of the Crimea" is located in the Mangistau region of Kazakhstan. The scientific hypothesis of the author is presented

Текст научной работы на тему «САКРАЛЬНЫЙ ПАМЯТНИК В МАНГИСТАУ: ЭПИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «СОРОК БОГАТЫРЕЙ КРЫМА»»

PHILOLOGICAL SCIENCES

SACRED MONUMENT IN MANGISTAU: THE EPIC CYCLE "FORTY HEROES OF CRIMEA"

Nurdauletova B.

doctor of philology, professor Caspian University of technology and engineering named after sh. Esenov, 32-MD., Aktau, Mangistau region, Republic of Kazakhstan

САКРАЛЬНЫЙ ПАМЯТНИК В МАНГИСТАУ: ЭПИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «СОРОК БОГАТЫРЕЙ

КРЫМА»

Нурдаулетова Б.

доктор филологических наук, профессор Каспийский университет технологии и инжиниринга им Ш.Есенова, 32-мкр., г.Актау, Мангистауская обл., Республика Казахстан

Abstract

In the modern period, the cycle of epic works, which went down in the history of Kazakh literature as "Nogaili legends", "Nogaili batyrs" or "Forty heroes of Crimea", is of great value not only for the artistic structure and storyline of the texts, but also as a the unity of the "Nogaili" peoples - Kazakhs, Nogais, Tatars, Bashkirs, Karakalpaks, Uzbeks, Turkmens, etc.

In the Kazakh steppes, the heroic legends "Edige", "Nuradin", "Shora batyr", "Orak-Mamai", "Karasai-Kazi" received special distribution from the indicated cycle.

The article reveals the historical and linguistic facts that the poetic area of the poem "Forty Batyrs of the Crimea" is located in the Mangistau region of Kazakhstan. The scientific hypothesis of the author is presented.

Аннотация

В современный период цикл эпических произведений, вошедший в историю казахской литературы как «ногайлинские сказания», «ногайлинские батыры» или «Сорок богатырей Крыма», представляет огромную ценность не только художественной структурой и сюжетной линией текстов, но и как поэтическая летопись легендарной истории и гармоничного единства «ногайлинских» народов - казахов, ногайцев, татар, башкир, каракалпаков, узбеков, туркменов и др.

В казахских степях особое распространение из обозначенного цикла получили героические сказания «Едиге», «Нурадин», «Шора батыр», «Орак-Мамай», «Карасай-Кази».

В статье раскрываются исторические и лингвистические факты того, что поэтический ареал поэмы «Сорок батыров Крыма» находится в Мангистауской области Казахстана. Приведена научная гипотеза автора.

Keywords: Forty heroes of Crimea, heroic epos, Mangistau, poetic area, Nogaili people, Kazakh zhyrau, Muryn zhyrau.

Ключевые слова: Сорок богатырей Крыма, героический эпос, Мангистау, поэтический ареал, ногайлинский народ, казахский жырау, Мурын жырау.

The article was written within the framework of the research project "AP08856996 «The conceptual space of sacred texts in Mangistau (poetic texts zhyrau, epitaph texts, petroglyphs) » " funded by a grant from the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan

Статья написана в рамках исследовательского проекта «AP08856996 Концептуальное пространство сакральных текстов в Мангистау (поэтические тексты жырау, эпитафические тексты, петроглифы)» финансируемого грантом МОНРК

Цикл сказаний «Кырымныц кырьщ батыры» («Сорок богатырей Крыма») - это общий для казахов, ногайцев, каракалпаков, татар, башкир исто-рико-героический эпос, повествующий о событиях эпохи Золотой Орды. О зарождении эпоса, его содержании, структуре, историзме, языке, текстологии в период Х1Х-ХХ веков был опубликован ряд исследований. Тем не менее, существуют расхожие мнения и гипотезы о конкретном периоде зарождения эпоса, его авторах (авторе), изначальной версии, языке (какой из современных языков - казахский, ногайский, татарский, башкирский, каракалпакский - ближе к языку изначальной версии?),

связи с историческими фактами. Цикл жыров «Кы-рымньщ кырьщ батыры», как видно из названия, состоит из жыров, воспевающих подвиги около сорока батыров разных периодов. Если рассмаривать художественность эпоса по этапам, то по хронологии в самом начале (в некоторых версиях - после Парпарии) стоит батыр Едиге - «отец» всех батыров.

В поэтических школах казахских сказителей, населявших территории Восточного и Северного Прикаспия23 и Приаралья24, прослеживается традиционная преемственность исполнительского мастерства от учителя-наставника к ученику-после-дователью.

Уникальный институт преемственности, сформированный в обозна- ченных районах имеет самобытные, индивидуализированные способы передачи опыта, включающие длительное и глубокое посвящение последователей к постижению внутренней природы и локальных технических особенностей певческого стиля.

Одним из важных признаков особого статуса поэтических произведений в степи является их сакрализация, выраженное приданием им благопоже-лательных функций оберегов и священных раритетов. Особо добрыми знаками считались хранение переписанных текстов в каждом доме как священную реликвию, заучивание их наизусть и др.

В коллективной памяти народа актуализация данных текстов носило непрерывный характер. Сви-дельством данному утверждению может послужить тот факт, что даже в 50-70-е годы ХХ столетия трудно было найти казаха не знающего наизусть хотя бы небольшой отрывок из произведений, несмотря на запрет наложенный советской идеологией на почитание Едиге и его потомков. Народная память сохранила воспоминания местных старцев о внезапных природных стихиях в виде снега, дождя в момент исполнения эпических произведений легендарными сказителями Карасай жырау и Мурын жырау [1].

Знаменитые жырау перед публикой (шаршы) обьявляли свой репертуар в песенном виде и исполняли ту часть которую облюбовали слушатели. Благодаря таким школам сказителей до нас дошли названия местностей, водных источников, имена людей , а так же старинные слова и словосочетания в текстах песен.

В Мангистау цикл сказаний «Сорок богатырей Кырыма» до нас довел Мурын жырау. Мурын же перенял их у сказителей Карасай, Кашаган, Нурым жырау, которые в свою очередь учились у Абыла. В Актюбинском регионе этот цикл исполнял Нур-пейис Байганин. Он был последователем школы сказителей возглавляемых Жаскелен жырау. А Жаскелен сам учился у Бакберген жырау, который

23 Прикаспий— историческое название региона, прилегающего к Каспийскому морю. Восточный Прикаспий (его также называют Закаспий) включает в себя Мангистаускую область Казахстана и запад Туркмении. Северный Прикаспий включает Атыраускую область Казахстана.

перенял у Уки из племени Алим. Уральском регионе существовала школа Жиембет жырау, в Атырау - Куан, от него ряд сказителей во главе с Ыгылман жырау распространяли этот цикл.

А в местностях Арал, Казалы Кызылординской области существовала школа сказителей Нурту-гана. Нуртуган жырау известен тем что исполнял «Сорок богатырей Кырыма» в новых вариантах.

В трудах которые исследуют историю появления цикла «Сорок богатырей Кырыма» связывают первоначальные исполнения сказаний с именем Сыпыра жырау - ногайским жырау Х1У века; говорится о том что в начале были толгау - отдельные песни - «Песнь Сыпыра», «Прощание Токтамыса со своим народом», «Слово Едиге», которые сочинил сам Сыпыра жырау. Исследователь Мангиста-уской традиционной школы сказителей известный ученый К.Сыдиыков в своем труде пишет: «По мнению академика Алкея Маргулана, упоминаемый в записках путешествовавшего в страну Кыпшаков арабского путешественника Х1У века Ибн Батута, великий сказитель - «^лык; жырау» проживающий в городе Сарайшык на берегу реки Жайык, является не кем иным как Сыпыра. Он значительный промежуток своей жизни провел в Мангистау, впоследствии переехав в Сарайшык. Если учесть что местом проживания ногайлинцев в то время были Эмба и Яик, Устюрт и Мангистау, то вполне вероятно что составителем основ ногайских сказаний является Сыпыра жырау» [2]. Тогда закономерным является и то что именно в репертуарах сказителей западных школ, в том числе сказителей Мангистау остался в нерушимом виде цикл эпических сказаний «Сорок богатырей Кырыма», ведущий свое начало от Сыпыра.

Многоплановый героический эпос рассказывает не только про распад и перестройку некогда единого тюркоязычного народа, но так же является историко-художественным сказом их духовного восстановления. И изучая такие научные сведения в феноменах языкового наследия как «ногайские гены», «ногай-казах», «Ногайские сказания и Ман-гистау», и выявляя их духовные корни, должны признать что они являются новыми направлениями в изучении эпоса «Сорок богатырей Крыма».

Уроженец Мангистау, известный исследователь Серикбол Кондыбай выявил 112 топонимов в тексте «Сорок богатырей Крыма» записанного из уст Мурын жырау, среди которых 32 имеется в Мангистау и Устюрте или же напоминают названия местностей и водных источников этого географического пространства [3]. Остальные же топонимы названия местностей в Атырауской и Актюбинской областей или же местностей в приграничных зонах с Туркменистаном и Каракалпакстаном. Так же

24 Приаралье — историческое название региона, прилегающего к Аральскому морю. Восточное Приаралье включает в себя ряд районов Кызылординской области Казахстана: Аральский, Казалинский, Кармакшинский. Южное Приаралье — республика Каракалпакстан на севере Узбекистана.Северное Приаралье - Актюбинская и Западно-Казахстанская области.

несомненно что знаками старины ногайского периода являются многочисленные оба и захоронения (искуственные холмы из камней, или купольные сооружения, комплексы) ногайлинских биев и богатырей в Мангистау и Устюрте. И не зря называют комплекс памятников между дельтой Волги и Мангистау -«полуостровом умерших» [4, с. 255] Ряд таких ногайских пантеонов - это захоронения-памятники посвященные потомкам Едиге расположенные на низменной части Мангистау.

В 40 километрах от Шетпе, районного центра Мангистауского района, Мангистауской области на юго-восток находится гряда невысоких гор под названием Караулкумбетские высоты. Карауыл-кумбет по казахски Карауылкумбез, кумбет - персидское слово которое означает «купол». По рассказам местных аксакалов на вершине Караулкум-бета имеются древные ногайлинские захоронения.

Некрополь Карауылкумбет выявлен и обследован в 2008 г. сотрудниками Мангистауского государственного историко-культурного заповедника

как памятник веков. В центральной части

некрополя расположен полуразрушенный мавзолей. По мнению Н.К. Кулбаева- директора Манги-стауского государственного историко-культурного заповедника, мавзолей среди других мавзолеев Мангистау отличается особенной неповторимой архитектурой и является шедевром одного из неизвестных народных мастеров-камнерезов. На внешних стенах прорисованы изображения воинских принадлежностей, аксессуаров всадника, родовых тамг и фауны. Местный краевед и сказитель А^ылбек втеш и автор этих строк 2015 году первый раз обнаружили надпись на фасаде мавзолея который обозначены арабской графикой «...Едоге баhадYP б^ бас би болд^, баhадYP болвд» (перевод: «Едиге был главным бием, богатырем»). Над входным проемом отмечены узоры в виде двух архаров. А архары изображаются на кулпытасах в основном людей из родов богатырей и биев (рисунки 1,2,3).

Рис 1

Рис 2

Рис 3

Насколько верна вероятность того, что это построение посвящено знаменитому Едиге, прароди-телью многих сказаний и легенд, основателью Ногайской Орды, беглер бегу, именитому бию Золотой Орды - прототипу сказа о «Едиге батыра» в цикле «Сорок батыров Крыма»? В поисках ответа на этот вопрос мы стали искать сведения о смерти и похоронах Едиге.

В вариантах сказаний о Едиге записанных Ш. Уалихановым, К. Сатбаевым, М-Ж. Копеевым Едиге умирает с горя не перенося обиду нанесенную ему сыном Токтамыша Кадырбердием (иногда Кейкуатом, рожденным от наложницы) [5]. И в татарских, ногайских вариантах Едиге погибает в сражении с Кадырберди [6; 7].

О том что Едиге погиб от руки Кадырберди Токтамышева сына во время схватки, говорится в шежире-родословной К. Жалаири [8, с. 118-119], а также в других исследованиях основанных на этом шежире. Академик В.М.Жирмунский, основываясь на сведения арабского историка эл-Айни так же оправдывает факт смерти Едиге от рук Кадырберди [9, с. 373]. Татарский исследователь эпоса Ф.Ур-манче, на основе трудов по истории и этнографии ногайского народа, сообщает, что Едиге погиб не от руки самого Кадырберди, а от рук его дружинников и что имеются две версии о месте гибели Едиге: по одной - на территории Золотой Орды, по второй -в Крыму [10, с. 136]. Анес Сарай опираясь на «Родословный сборник» Кадыргали Жалаири уточняет места смерти и захоронения Едиге: «Едиге погиб в

63 году от рождения, у реки Елек, в Ушборте... Предводитель войска Хажи Мухаммед Оглан (дед сибирского хана Кучума) не сумев довести на прародину предков, к Баба ТYкти Шашты Азизу в Кум-кенте, похоронил его на Улытау» [11, с. 67].

М.Копеев на основе легенд приводит сведения о месте где похоронен Едиге: «... Он сказал, там в предгорье Каратау рядом с святым оба Созака деда Каракалпака лежит мой дед Бабай тукти шашты Азиз, там и похороните меня, по этому завету его тело перевезли туда. А на Улытау хоронили как аманат. Место где он был захоронен аманатом, назвали потом «Аулие Ак Мечет» [5, с. 138]. Тогда получается что местом гибели и временного захоронения является -Улытау, а местом вечного покоя - рядом с святым Баба ТYктi Шашты Азиз в предгорье Каратау. По историческим сведениям приведенным ранее он принял смерть в Уштобе на реке Елек впадающий в Волгу (который пересекает Российский Оренбург, а в Казахстане Актобе, Западный Казахстан, Атырау и Мангистау), а тело похоронено на Улытау, потому что не смогли довезти до кладбища Бабай ТYкти Шашты Азиз в Кумкенте. И в исторических сведениях и эпических легендах бытует одна общая идея о похоронах Едиге: тело Едиге не предавали земле на месте гибели, а увозили в другое место и обязательно хоронили рядом с захоронением Бабай ТYктi Шашты Азиз. Ученый Р.Бердибаев пишет: «В официальных письменных документах точных сведений о месте смерти Едиге не встречается» [3, с. 34]. Это утверждение ученого

приводит к мысли что еще рано говорить о месте смерти и захоронения Едиге.

Сказание «Едиге» которое было опубликовано в газете «Ногай дауысы» в 1991 году было записано профессором Ануар Мамыт у ногайцев Румынии. Исполнял это сказание сказитель Докуз Байдур. В этом варианте когда Едиге поранив Кадырберди прячется в камышах, его находит там Барын Султан и обезглавливает [7]. Случай происходит в местности Бес Оба. Если эту Бес Оба ассоциировать с бес тобе- пять холмов, бес тау- пять гор, то получается близ современного города Пятигорска или можно связывать с Мангистауским Бесшокы (пять низких гор).

Автор обьемного труда по Едигезнанию А.Кунтолеуулы пишет: «Таким образом историк Жалаири перебирая легенды о происхождении Едиге ни разу не говорит о том что он родился в Южно Казахстанском крае. По историческим данным известно что и Волга-Уралский регион, и Ургенч, и Крым относятся к западному крылу Золотой Орды. Поэтому, не хотим свести на нет возможность рождения и жизни Куттыкия и его сына Едиге на берегах Волги-Урала, то есть на землях Дешти Кыпшака» [12, с. 183]. Автор в своем труде упоминает о четырех Едиге среди казахов, каждому из них дает описание. Они, первый - живший в Х1Г веке полководец Едиге Танашулы, второй - би Ногайской Орды, Едиге которого все мы знаем, третий - политик Едиге выходец из рода Каржас Аргын, проживший в конце ХYП, в начале ХYШ веков, четвертый - воин Едиге, близкий родственник Ак-сак Темира, из рода Барлас. Из этих Едиге - Едиге Танашулы по сведениям автора был похоронен на Улытауских отрогах. И нам кажется, что на Улытау находится захоронение именно Едиге Танашулы.

К причинам связующим упомянутого нами выше памятника с историческим Едиге относится так же множество названий мест, водоисточников, кладбищ, оба-насыпей в нашем краю (Мангиста-уской низменности).

Напрашивается вопрос, кто же тот Едиге, захороненный в купольном мавзолее в Мангистау и увековеченный в его надгробной надписи как «главный би и бахадур»?

Символ двух птиц изображен на фасаде таинственного мавзолея на кладбище Караулкумбет.

Согласно исследованиям, два орла или двуглавый орел является символом императорского герба. Карауылкумбет корымындагы ж^мбак; кесененщ алдыцгы жак мацдайшасында еш к¥стыц тацбасы бейнеленген. В Википедии есть следующая информация: «Двуглавый орёл - гербовая фигура в виде орла, имеющего две головы, обращённые вправо и влево, или двух орлов, расположенных друг за другом, когда от орла, расположенного на заднем плане, видна только голова» [13]

Цилиндрическая печать, найденная на месте Хаттуси, столицы Хеттского царства в 13 веке до н.э, изображает двух основных птиц. С шумерским периодом исследователи связывают изображение двух птиц на государственных символах.

Существуют разные мнения о родстве двух или двуглавого орла («двуглавой черной птицы») с символическими символами Золотой Орды.

«Сохранилось некоторое количество монет Золотой Орды, отчеканенных во времена правления ханов Узбека (1283—1341 гг.) и Джанибека (ум. 1357 г.), с изображением двуглавого орла, а также несколько монет, отчеканенных во времена правления хана Азиз-Шейха (1365—1367 гг.), с изображением двуглавого орла, помещенного в центре гексаграммы.

В Золотой Орде двуглавый орёл встречается на монетах с конца XIII по вторую половину XIV века. Наиболее ранними считают двуглавых орлов на медных фоллариях монетного двора Сакчи (район Дуная) с изображением тамги беклярибека Ногая (1235—1300). К настоящему времени не сохранилось в подлиннике ни одного официального документа (ярлыка) с печатью Узбека, Джанибека или Азиз-шейха, но сохранилась тамга Ногая с двуглавым орлом. На сохранившихся ярлыках двуглавый орёл не обнаружен» [13].

Особенность символа птицы на сторожевой башне заключается в том, что две птицы смотрят друг на друга, а не в двух направлениях. Он больше похож на сову, чем на орла. Крылья не расправлены.

Рис. 4

На лицевой стороне мавзолея изображено родовая тамга племени мангыт (рис. 4). По мнению историков, Едиге происходил из мангытского племени ногайцев.

В качестве обоснования принадлежности данного сооружения легендарному ногайлинскому батыру Едиге могут выступить следующие доводы:

1. Наличие на фасаде сооружения надписи арабскими буквами «Едиге был главным бием и бахадуром»

2. Близкое расположение захоронений предка Едиге Баба Тукти (в некоторых вариантах сказаний считают его отцом) и его дочери Шашты Азиз к мавзолею, воздвигнутому в честь Едиге.

3. Сохранение в топонимике Мангистау имен исторических личностей Ногайской Орды: Едиге и его потомков - Орака, Мамая, Карасая, Кази, Кара-улека, Карашаш, Манашы, Куйкена, Адила.

4. Выявление в топонимике Мангистау наименований из поэтической географии ногайлинского народа и его врагов, обозначенных в цикле эпических сказаний (в вариантах на казахском, каракалпакском, ногайском, башкуртском, татарском языках).

Какая же тайна сокрыта в том, что основой и эпицентром, систематизированного в эпическом цикле «Сорок богатырей Крыма» целостного поэтического ареала выступает культурный ландшафт Мангистау?! На наш взгляд, данный вопрос является одним из научно значимых проблематик исследований в данном направлений и требует всестороннего изучения и дальнейшего развития.

References

1. Nurdauletova B. Conceptual image of the world in Zhyrau poetics [Published in Kazakh]. Astana: Nura Astana, 2008. - 432 p.

2. Forty heroes of Crimea. S. Yensegenov headed the editorial office [Published in Kazakh]. Almaty: Arys, 2005. -544 p.

3. Kondybay S. Legacy of nasal congestion. Chronicle of Medet [Published in Kazakh]. Almaty: Arys, 2010. - 380 p.

4. A6^aHOBa Э. A. On the connection between the Mangistau region and the Nogai Horde in the Middle Ages (XV-XVI centuries). // Materials of the international scientific-practical conference "Nogai epics and the phenomenon of Muryn Zhyrau" [Published in Kazakh]. - Aktau: KGUTII, 2014. - P 250-257.

5. Edige Batyr [Published in Kazakh]. Almaty: Science, 1996. - 386 p.

6. Idigey [Published in Tatar]. Kazan: Tatarstan Book Publishing House, 1988. - 254 p.7. Edige // Voice of Nogai, 1991. - № 119-121. - pp. 3-5.

8. Kadyrgali Zhalayir. Collection of genealogies [Published in Kazakh]. Almaty: Kazakhstan, 1997. 128p.

9. Zhirmunsky V.M. Turkic heroic epic [Published in Russian]. Leningrad: Science 1974. - 728 b.

10. Fatykh Urmanche. Folk epic "Idegei"[Published in Russian]. Kazan: Fan, 1999 .-200 p.

11. Saray A. Nogaytsy [Published in Kazakh]. Almaty: Arys, 2009 .-- 480 p.

12. K^ntuleuly a. Edige bi zhane Norai Ordasy [Published in Kazakh]. Almaty: Dauir, 2013 .-- 456 b.

13. Double-headed eagle"[Published in Russian]. https://ru.wikipedia.org/wiki

STRUCTURAL-SEMANTIC FEATURES OF ECONOMICS WORDS IN GERMAN

Karimova R.Kh.

Candidate of philological sciences, associate professor The Sterlitamak branch of the Bashkir State University-department ofgerman languages

Sterlitamak, Lenin street, 49

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В

НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Каримова Р.Х.

Кандидат филологических наук, доцент Стерлитамакский филиал Башкирского государственного университета - кафедра немецкого

языка.

Стерлитамак, улица Ленина, 49

Abstract

The article deals with economic terms based on the material of the German language. The object of the research is the structure and semantics of economic vocabulary in the German language. The material for the study was selected from popular German-language newspapers from the Wirtschaft section. As a result of the study, the most frequent structures of economic terms were identified, the frequency components of complex words were determined, since it is the words selected for analysis that are represented by complex words. The results obtained can be used in practical classes on the German language, in seminars on the lexicology of the German language on the topic "Word Formation".

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.