АРХЕОЛОГИЯ ЖЭНЕ ЭТНОЛОГИЯ ARCHEOLOGY AND ETHNOLOGY АРХЕОЛОГИЯ И ЭТНОЛОГИЯ
I
МРНТИ 03.61.91
У.М. Абткаримов
Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, Нур-Султан, Казахстан
(e-mail: [email protected])
Ногайлинский героический эпос «Карасай-Кази» и лиро-эпос «Эдш-с^лтан»: историческая параллель на основе письменных источников
Аннотация. В настоящей статье с помощью метода сравнительного анализа рассматриваются исторические параллели ногайлинских героических поэм-сказаний «Карасай-Кази», «Эдш-султан» и письменных источников, их сюжетная основа, отдельные эпизоды, вариации и генезис, место и роль в истории ногайского и казахского народов, а также их историческая значимость. Героический эпос как жанр фольклора может содержать и содержит ценнейшую информацию о военном деле тюрко-монгольских кочевых обществ, государств позднего Средневековья и раннего Нового времени. Материалы ногайлинских героических поэм и сказаний, как полноправная часть в комплексном анализе источников, могут привлекаться к изучению военно-культурного наследия казахов, ногайцев, татар, крымских татар и других кочевых народов.
Ключевые слова: ногайлинский героический эпос, Малая Ногайская Орда, Кази мурза, Крымское ханство, Адиль-Гирей, устная историография казахов, ногайцев, тюркские кочевники позднего Средневековья, военное дело воинов-номадов, османо-сефевидская кампания.
DOI: https://doi.org/10.32523/2616-7255-2019-127-2-34-46
Ногайлинский героический эпос относится к числу важных источников по изучению истории и культуры казахского, ногайского, татарского, крымскотатарского народов. Неудивительно в данной связи, что советские, российские и казахстанские исследователи традиционно уделяли его изучению значительное внимание. Так, в частности, во второй половине XX - начале XXI вв. были введены в научный оборот многие оригинальные эпические произведения, входящие в ногайлинский эпический цикл.
В XIX в., а также до первой половины XX в., произведения ногайлинского героического эпоса были записаны из уст сказителей, исследованы и опубликованы в разных изданиях востоковедами, этнографами Ч.Ч. Валихановым, В.В. Радловым, Г. Ананьевым, Г.Н. Потаниным, А. Диваевым, П.М. Мелиоранским, И.Е. Березиным, Н.И. Ильминским, А.Н. Веселовским, Р.И. Игнатьевым, А.Ш. Джанибековым, К.И. Сатпаевым, А.Х. Маргу-ланом. Среди исследователей этих эпических поэм были советские, ногайские и казахские фольклористы второй половины XX века В.М. Жирмунский, А.И. Сикалиев, Р. Бердибаев, А. Коныратбаев и др.
В советское время ногайлинские дастаны «Ер Косай батыр», «Акжонас^лы Ер Кецес батыр» и «Манаш^лы Туякбай батыр» были включены во II том фольклорного сборника «Батырлар жыры», изданного в 1961 г. Третий том был опубликован в 1964 г. В него вошли такие произведения, как «Карадон батыр и его потомки»: «Ж^баныш батыр», «СYЙiнiш батыр», «Ер Бепс батыр», «Тепс батыр» и «Тама батыр». В 1977 г. вышел в свет новый
двухтомник «Аксауыт», в который вошли сказания «Ер ^осай», «^арадец батыр», «А;жо-насулы Ер Кецес», «Манашулы Туякбай батыр», «Шынтасулы Терехан батыр» и др. В начале XXI в. был опубликован многотомник «Батырлар жыры», в который были включены героические сказания из цикла «Сказание о сорока крымских богатырях».
Весь цикл ногайлинских дастанов, посвящённых сорока крымским (ногайлинским) батырам, был издан в 2005 г. под названием «^ырымньщ кыры; батыры» по программе «Мэдени мура» («Культурное наследие») Мангистауской области РК. Одновременно Институтом литературы и искусства им. М.О.Ауэзова в рамках Государственной программы «Мэдени мура» в период с 2004 по 2013 гг. изданы сто томов казахского фольклора «Ба-балар сезЬ> («Слово предков»). В это издание вошли произведения самой разной направленности: поэмы религиозно-нравственного, романтического, исторического содержания, героический эпос и др. Также отдельные поэмы о ногайлинских богатырях от казахских сказителей и этнографов начала XX в. были включены в свод томов «^азыналы Ощуспк».
В сборнике «Бабалар сезЬ» 41, 42, 46 тома включают в себя различные варианты поэмы «Карасай-Кази» от казахских сказителей XIX - начала XX вв. М. Монкеулы, К. Кур-жиманулы, Н. Байганина, А. Байтабынова, Нуртуган-жырау, Сейит-жырау, Жаксылык-жы-рау, К. Шокая, М. Ахметулы, Ш. Карибаева. Отдельная поэма «Карасай, Кази» в составе генеалогического цикла «Аншыбай-батыр и его потомки» («Ацшыбай батыр жэне оныц урпактары») в своде «^ырымныц кыры; батыры» от Мурына-жырау была включена в 50 том «Бабалар сезЬ».
Сюжетную основу поэмы «Карасай-Кази» составляют исторические события, происходившие в эпоху Крымского ханства и Ногайской Орды, где сам Кази является основателем отдельной Малой Ногайской Орды - Казыева улуса, существовавшего на Северном Кавказе со второй половины XVI в. Вместе с тем известный казахский фольклорист А. Коныратбаев, исследуя исторические параллели произведений ногайлинского эпоса с письменными источниками, писал, что эти героические дастаны, вероятно, слагались не по «горячим историческим следам», а вследствие аналогичных исторических событий поздних времён, когда в трудные периоды оказывались востребованы героические идеалы, положительные образы и нравственные ценности ногайлинской эпохи.
Фольклорист А. Коныратбаев полагает, что поэмы ногайлинского эпоса, вероятно, исполнялись с несколько изменёнными сюжетами и эпизодами в XVIII в., когда активизировалась война между казахами и джунгарами [12, с. 127]. Это предположение, в частности, основано на том, что одним из главных противников ногайских богатырей в эпосе, наряду с кызылбашами, выступают калмаки. По всей видимости, казахские сказители, в меру своего понимания экстраполировали исторические события, имевшие место в XVIII в. (вековое противостояние казахов и джунгар - калмыков), на более ранний исторический период.
Тем не менее, главным мотивом эпоса «Карасай-Кази» стало отражение таких реальных исторических событих 70-х годов XVI в., как поход ногайских богатырей в составе объединённой османско-крымско-ногайской армии против кызылбашей Персии и Кавказа; пленение кызылбашами Адиль-султана-калги и младшего брата Крымского хана Мухам-мед-Гирея II; месть и его «эпическое спасение» из плена.
Эти героические дастаны в устной поэтической традиции казахского народа принято считать ногайлинскими.
Так, в традиционной казахской устной историографии, термин «ногайлинский» как поэтический фразеологизм более шире и всеохватывающе применяется по отношению к позднему Средневековью и раннему Новому времени. Если термин ногай в научной литературе используется в качестве (и для) обобщающего политонима, связанного с Ногайской Ордой, и этнонима, обозначающего группу тюрко-монгольских племён позднесредневеко-вого Дашт-и-Кыпчака, то термин ногаты в казахской устной литературе помимо суперэт-
нонима, применяется ещё для обозначения позднего золотоордынского и/или постордынского времени - ногайлинская эпоха (ногайлы дэу1р1).
Эта ногайлинская эпоха включает в себя судьбоносные исторические события: начало распада Золотой Орды; появление на военно-политической арене Улуса Джучи эмира Едиге и его драматическую политическую борьбу с ханом Тохтамышем, их союзнические отношения с эмиром Тимуром; образование и военно-политическое господство Ногайской Орды на большей части степного Казахстана и на его сопредельных, западных территориях, её влияние на общественно-политические процессы в постордынских ханствах в конце XIV-XVI вв.; внутридинастийные усобицы между джучидами-чингизидами и между самими потомками Едиге (мангытскими мурзами), военно-политические отношения, в частности, конфликты с другими наследниками Улуса Джучи (Большой Ордой, Крымским, Астраханским, Казанским, Сибирским, Казахским ханствами, Узбекским улусом Абулхаира и Московским государством). Это исторический период, когда активизировалась динамика этногенеза и начался процесс оформления из старых даштикыпчакских и тюрко-монголь-ских племён современных тюркских народов Евразии, таких как казахи, ногайцы, узбеки и др. Соответственно, в истории тюркских народов Евразии этот ногайлинский героический эпос, относящийся к данному периоду, является «отголоском» эпохи Средневековья и раннего Нового времени.
Казахский историк А.И. Исин пишет, что эти события оставили настолько яркий след в народной памяти, что к «ногайлинской эпохе» как обобщённому, опоэтизированному героическому прошлому казахи стали причислять героев и доногайского, кыпчакского времени. Расширенное употребление термина «Ногайлы» применялось в процессе обогащения в фольклорной традиции исторических преданий XV-XVI вв.» [9, с. 41].
Ч.Ч. Валиханов в свое время писал, что «у кайсаков (казахов-УА.) о временах их соседства с ногайцами говорится как о золотом веке». «В счастливые ногайцев и казахов времена», - говорят их эпосы в начале всякого сказания» [6, т. 2, с. 65].
Конечно, в ретроспективе ядром подавляющего большинства поэм ногайлинского эпоса является военно-политическая среда Мангытского юрта - государства со сложной судьбой, которому выпала тяжёлая участь после драматического крушения некогда могущественной Золотой Орды. Но с другой стороны, не совсем правильно, когда пишут, что «они (сказания) пришли к казахам от ногайцев» или «слагались изначально в среде самих ногайцев и впоследствии были заимствованы казахами». Выдающийся фольклорист, академик АН СССР В.М. Жирмунский отмечает, что несмотря на вхождение большого числа ногайцев, кочевавших восточнее реки Яик (Жайыц), в состав казахов Младшего жуза (из коих, кстати, вышли почти все сказители ногайлинского эпоса), эпическая база ногайлин-ских дастанов и их эпические школы у казахов формировались и развивались отдельно. Потому что «эпическое прозвание «ногайлы» распространилось» на таких богатырей, как Шора-батыр, Кобыланды-батыр, Ер-Таргын, Ер-Сайын, на эмира Едиге, хана Тохтамыша и на др. лиц, которых не принято считать только ногайцами [7, с. 515, 516].
Кроме того, как подчеркивает А.И. Исин: «Этническая близость, общность форм хозяйственной жизни и наличие экономических связей между казахами и ногайцами в эпоху дальнейшего формирования этих этносов путем включения в состав друг друга (и, как мы увидели, в основном переходов из ногайских улусов в казахские) отколовшихся родовых коллективов дополнялись тесными культурными связями и таким феноменом их культурного единства, как казахско-ногайский героический эпос» [9, с. 38].
Если героические дастаны о ногайских богатырях времён позднего Средневековья и раннего Нового времени называются у казахов ногайлинскими, то среди самих ногайцев некоторые исторические песни этого периода называются казак йырлары (казакские сказания) с той лишь разницей, что в названии последних заложен не этно-политический,
временно-пространственный, поэтический смысл, как в первых, а общественно-социальный, то есть термин «казак» в этих дастанах употребляется в отношении «покинувших, отколовшихся от своих правителей и племён ногайских богатырей, удальцов и простых людей» [10, с. 247, 250].
В.М. Жирмунский, ссылаясь на письменные и фольклорные данные пишет, что Казы, сын ногайского Урак-мурзы действительно после смерти отца (не позже 1548 г.), лишившись удела становится изгоем, «казачествует» [7, с. 448].
Большинство исследователей отмечают, что это казачество связано с междоусобной ногайской смутой 50-х гг. XVI в. или с событиями, ей предшествовавшими, которые начались с расколом волго-яицких ногаев в эпоху бия Исмаила (1554-1563 гг.), с уходом сына Урака Гази-мурзы из-под власти бия на Запад. Некоторые исследователи связывают это с дестабилизацией экономической ситуации и международных отношений в Дашт-и-Кип-чаке после падения Казанского (1552 г.) и Астраханского (1556 г.) ханств [15, с. 384; 13, с. 29, 30]. Последнее, по всей видимости, привело к политико-экономической ситуации, когда улусный правитель Исмаил, заинтересованный в торгово-экономических связях с Москвой, занял пророссийскую позицию, а Юсуф-мурза принял крымскую внешнеполитическую ориентацию и предпочёл торгово-экономические связи со среднеазиатскими государствами [1, с. 43; 7, с. 450].
В.В. Трепавлов, опираясь на русские первоисточники приводит цитату: «А нагаи Ка-зыева улуса издавна з заволжскими нагаи одни были. Как учинилась рознь Казы мурзе с Ысмаилем князем, и Казыи с своим родом... почали кочевать на Крымскои стороне меж Асторохани и Азова...» [15, с. 385].
Этот «исход» отражен в ногайлинском героическом эпосе «Карасай-Кази». Но причина исхода связана с интригами и хитростью Исмаила, которыми последний старался внести смуту в улус Кази:
Словам Энжг1 Исмаила,
Многие ногаи поверили.
Бог наказал ногаев,
Среди ночи они,
Поднявшись с мест,
Откочевали прочь.
Две реки - Едиль, Жайык,
Осиротели вдруг.2 [Перевод автора].
1Онж1 - возможно означает жалкий, презренный.
2Энж1 Смайыл сезше,
Кеп ногайлар нанады.
Кудай урып ногайды,
ТYн ортасы болганда
Конысынан кетершп,
Кашып барады.
Едш, Жайык - еш езен,
Эд1ра мунан калады. [5, 42 т. 17 б.].
В эпосе этот уход ногаев с Волги предсказал ещё Урак перед своей смертью: [С берегов] Едили, покрытых тугаями, Большой массой откочевали ногаи.3 [Перевод автора].
В одном из вариантов эпоса «Орак-Мамай» воспета стародавняя земля: Многочисленный народ ногайлы Жил [ранее] в благоденствии. Едиль-Жайык, две реки,
Между ними ногаи были подобны густому лесу,
Эта земля была нашей Родиной-матерью.4 [Перевод автора].
В 1557 г. московская администрация пыталась привлечь Кази-мурзу на «государеву службу», предлагая ему земли для кочёвок, тем самым обеспечивая безопасность своих окраин от набегов казачествующих, беспокойных степняков. Однако Кази-мурза, твердо выбрав прокрымский курс, отказывается от таких предложений, предпочитая обосноваться со своим улусом в степях между Азовом и Кабардой, в номинальном подданстве Оттоманской Порты [7, с. 483]. Более того, этот курс Кази был очень выгоден и крымскому хану Даулет-Гирею, который максимально использовал его военные ресурсы. Воины Казыева улуса участвовали во всех военных кампаниях крымского хана Даулет-Гирея, составляя гвардию в составе её армии, а сам Улус являлся для Крыма опорной базой и защитой на востоке [17, с. 22]. Кази гарантировал безотказную военную помощь хану: «были у него на всякой войне первые люди Казыевы...». Как мы увидим, эта военно-политическая связь позже перерастает в семейную - Кази становится аталыком молодых крымских султанов, «которых он воспитывал в своих улусах» [7, с. 482, 483].
Из письменных источников нам известно, что Османская империя в своих геостратегических и других целях использовала крымских воинов не только как источник военных ресурсов, но и как буферное военно-политическое объединение для защиты от северных держав [11, с. 227]. К тому же, как полагает А.Л. Хорошкевич, с 70-х гг. XV века, со времён хана Менгли-Гирея, Крымское ханство в международных отношениях считалось вассалом Порты,5 а её основные внешнеполитические приоритеты и начинания диктовались османскими султанами [16, с. 102; 1, с. 39].
Если к концу XV в. турки использовали крымских воинов-кочевников в восточно-европейских кампаниях, то со второй половины XVI в. они вместе с ногайцами принимают участие в походах против других постордынских ханств (на Астрахань в 1569 г.), а с конца 70-х гг. XVI века вплоть до второй половины XVIII в. - против сефевидского Ирана.
Так, между 1578-1583 гг. по инициативе Османской империи на территории сефевид-ской Персии и Кавказа имела место серия завоевательных походов, где в качестве вспомогательной силы был задействован контингент крымско-ногайских войск.
3Ед1лдщ бойы ен тогай
Ендей кешкен кеп ногай. [4, 41 т. 13 б.].
4Каптаган ел ногайлы
Байта; жаткан ел ед1.
Едш - Жайык еш су,
Агасы ногай калыц ну,
Нагашы халыктыц жер1 ед1 [1, 40 т. 313 б.].
5Подробно о проблеме определения степени самостоятельности или зависимости Крымского ханства от Османской династии см. статью И.В. Зайцева: Крымское ханство: вассалитет или независимость? // Османский мир и османистика. Сборник статей к столетию со дня рождения А.С. Тверитиновой (1910 - 1973). М., ИВ РАН, 2010. с. 288-296.
Это косвенно отражено в материалах эпоса. Например, сказителем описывается величие султана и военная мощь Османской империи, где султан со всех концов империи собирает армию на кызылбашей: Кондыкер6 собрал войско, Отправляя гонцов во все края,
У кондыкеря много войск, Объединенные силы двенадцати ханов. У всех предостаточно Вооружений и припасов. С несколькими тысячами воинов, Кондыкер тронулся в путь.7 [Перевод автора].
Но крымские татары и ногайцы отнюдь не хотели участвовать в этих военных предприятиях Порты. Например, в конце 40-х гг. XVI в., при султане Сулеймане, крымский хан Сахиб-Гирей долго настаивает на невозможности участия его войск в военных действиях на отдалённых территориях. Но позже хан соглашается на предложение султана, «в случае если ему выплатят по 5 тысяч акче за каждого воина» [11, с. 226, 228].
Письменные источники свидетельствуют, что Османская империя непосредственно через крымских правителей пыталась расширить сферу своего политического влияния на Ногайскую Орду, Казанское и Астраханское ханства [17, с. 18]. Между тем в начале 70-х гг. XVI в. на территории Крымского юрта - на северо-западном Кавказе - появляется новый политический субъект - Малая Ногайская Орда (Казыев улус). С этого момента во взаимоотношения крымцев и османов включаются и казыевы ногайцы.
Это обусловлено тем, что отколовшиеся от Большой Ногайской Орды ногайцы (именуемые в научной литературе Малыми Ногаями) в той или иной степени становятся подда-ными Крымского ханства, где на всех распространяются «нормы социально-экономического, военно-политического состояния Османской империи» [1, с. 71].
В конце 70-х гг. XVI века Османская империя официально объявляет войну против «кызылбашского» Ирана. Геополитической целью этой военной кампании было отдаление Персии и русских от Каспийского моря вдоль её западных и северо-западных границ, установление прямых политических, торгово-экономических отношений с ханствами Средней Азии и окружение Персии с тыла. В это же время крымский хан Мухаммед-Гирей II получает письмо из Стамбула, в котором турецкий султан требует от него отправить крымско-татарскую кавалерию на Ширван и Дербент в помощь османским войскам [11, с. 228]. Это косвенно отразилось в эпизодах поэмы «Карасай-Кази», где говорится о том, что османский падишах-кондыкер пишет ультимативное письмо Адиль-Гирею, в котором требует, чтобы батыры Карасай и Кази оказали содействие османам в их военных мероприятиях и хочет вассального подчинения ногайцев:
6Кондыкер - возможно искаженное персидское слово худавендигяр - монарх, государь, входившее в титула-туру османских султанов. [7, с. 451].
7Крндыкер эскер жинады. Ат шаптырып эр жерге
Цондыкерде эскер квп,
Он ею ханныц цурамы.
Бэртщ де жетедi
Цару-жарац, цуралы.
Бiр неше мыц эскермен
Цондыкер жолга шыгады [5, 42 т. 266 б.].
Сказав так, кондыкер Написал письмо хану Адилю. «Пусть сироты Карасай и Кази Не остаются в стороне, А сыны Ногайлы
Пусть подчиняются мне», - так написал.8 [Перевод автора].
В другом варианте эпоса это же письмо (призыв к войне) султана упоминается Кара-сай-батыром в другом контексте:
Таково было письмо кондыкеря,
[Который был] падишахом для [народа] ногайлы.
«Мол, калмаки9 пришли
В пределы моей страны.
Батыров, изнывавших без [настоящего] дела,
Аллах исполнил желание.
Кузбан10 - это сильный враг [крепость?],
Мол, пусть [батыры] придут и одолеют их.
Если Тенгри примет наши мольбы,
То их мощные стрелы
Станут для врага возмездием!» - так написав, Всем батырам передал привет.11
В ногайской эпической поэме «Адиль-султан» тоже зафиксировано «мобилизационное» письмо османского султана:
От великого турецкого падишаха Кондыкеря,
Поступило письмо, написанное в жёстком тоне12. [Перевод автора].
В 1578 г. Мухаммед-Гирей II направляет в Ширван через Дербент войско численностью в 15 тысяч воинов под командованием своего младшего брата Адиль-Гирея и других братьев - Гази, Мубарака, Селямета, а также сына Мурада [11, с. 228].
8Дед1 дагы, Кондыкер
Эдш ханга хат жазды.
Карасай-Кази кос жет1м
Калмасын деген ат жазды.
«Ногайлыныц баласы
Карарыма кенсш, - деп. [5, 42 т. 268 б.].
9Во многих эпизодах, калмаки, наряду с кызылбашами, служат как условный враг ногайцев, чужой, иноверец.
10Кузбан - вероятно, столица Сефевидского Ирана - Казвин.
11Кондыкердей Ногайлы
Патшаныц жазган хаты екен.
«Ел1ме калмак келд1, - деп, -
Ацсырап жYрген ерлердщ
Тшеуш Алла берд1, - деп, -
^збан деген - кушт1 жау,
Муны келш керсщ - деп, -
Тэщр1м берсе тшекл,
Козы жауырын кол окпен
Сыбагасын берсш», - деп,
Ерлердщ бэрше де сэлем жазыпты [4, 41 т. 50 б.]. 12Кецкердей уллы ТYрк патшадан
Каты йазылган хат келген [2, с. 107].
В.Д. Смирнов писал, что в 1583 г. под командованием османского военачальника Оз-демир-оглу Осман-паши воины Крымского ханства численностью 15 тысяч человек принимают участие в походе на сефевидов, составив отдельный контингент во главе с крымским ханом Мухаммед-Гиреем II. Но хан, ссылаясь на плохое здоровье (известно, что по телосложению он был слишком тучным) и «не стерпев зимой трудности кампании», оставляет театр военных действий в Ширване. Командование войсками он передаёт своим братьям - наследному принцу Адиль-Гирею, братьям Мубарек-Гирею, Гази-Гирею и своему сыну Саадат-Гирею, проигнорировав предписания султана, что позже будет стоить ему не только потери трона, но и жизни [14, с. 437, 438].
Именно здесь начинают разворачиваться основные события эпоса «Карасай-Кази», которые имеют реальную историческую основу. В эпосе ярко фигурируют «Адиль-хан» (историческим прототипом которого является крымский хан Адиль-Гирей) и ногайские батыры Карасай и Кази.
Многочисленные письменные источники подтверждают, что эпический батыр Кази идентифицируется с реальным историческим персонажем -малоногайским Кази-бием -сыном Урака (б. Алчагира б. Муса б. Ваккас б. Нуриддин б. Едиге). Но его родной брат Карасай в письменных источниках упоминается редко, его можно идентифицировать с Ка-рашаем или Хорошаем. В русских посольских актах есть письма, где зафиксирован ногайский Карашай-мурза. В.В. Трепавлов считает, что он брат Гази - первого бия Малой Ногайской Орды [15, с. 400, 633].
Реальное участие Кази в этих кампаниях не столь очевидно: видимо, мы сталкиваемся тут с анахронизмом. Ибо, как свидетельствуют письменные источники, во время одного из походов на Кабарду в 1577 г. исторический Кази погиб [7, с. 499]. Но в сюжетах эпоса казахские сказители-жырау включают Кази в число главных действующих лиц дастанов: В числе сорока тысяч воинов, Есть также батыры Карасай, Кази.13 [Перевод автора].
В отличие от эпоса «Карасай-Кази» в ногайских и крымско-ногайских версиях поэмы «Адиль султан» Кази в числе действующих лиц не упоминается. Обычно во всех версиях настоящего исследуемого эпического цикла батыры Карасай и Кази словно близнецы почти всегда действуют вместе: воюют, помогают, спасают друг друга в трудные минуты, редко -укоряют (часто Кази Карасая) друг друга за проявление слабости и т.д.
Так, например, в крымско-ногайской версии поэмы, записанной тюркологом В.В. Рад-ловым в конце XIX в., имя Кази встречается только в начале, в «призывном письме» османского султана Адиль-Гирею: «Карашай, Кади серескер14 болсун!» (Карасай, Кази сераске-рами пусть будут!). Но дальше в описании похода он не фигурирует. Вместо него, наряду с Карашаем, встречаются такие лица, как Даулет из племени Ширин, Мамбет из племени Сиджиут, Сулеймен из племени Уйсун, Абыл-Касым из Азова и др. [2, с, 94].
В поэме «Эдш-султан», опубликованной в сборнике «Шайыр» (1910 г. Оренбург), тоже не встречаем эпическую фигуру Кази. Почти во всех версиях эпоса «Карасай-Кази» и лиро-эпоса «Эдш-султан» Адиль-Гирей, доехав до границ кызылбашей, предлагает всем известным батырам идти на разведку, собрать сведения о силе и мощи врага. В этой версии идти «в разведчики» предлагается сыну Конырата Узын Айдару, сыну Уйсуна Сулеймену, сыну Мансура Гафу, но все они отказываются. Но выделяется сын Орака Карасай [2, с. 8191] вместо обычного - Кази (в казахских версиях «Карасай-Кази»)
пК|ырьщ мьщ эскер шшде,
Карасай, Кази ер де бар [5, 42 т. 170 б.].
14Сераскер - командующий войском. [13, с. 32].
В ногайской версии поэмы «Адиль-султан», записанной фольклористом А.Ш. Джа-нибековым в 1924 г. вообще нет других героев, кроме собственно Адиля, а также Карасая, Исуна Сулеймана, Абулгази Челеби. Как показал сравнительный анализ, по сравнению с казахскими версиями эпоса «Карасай-Кази», ногайские, крымско-ногайские поэмы очень лаконичны и гораздо ближе к истории [7, с. 499].
В фольклорных материалах нередко можно встретить интересные и ценные детали с точным упоминанием топонимов (Стамбул, Дербент, Тебриз, Добруджа, Эдирне, Казвин, Бахчисарай), гидронимов (Кура, Азов) и др., которые в той или иной степени связаны с описываемыми событиями.
Так, в одной из боевых операций османо-сефевидской кампании (1578 г.), крымская лёгкая кавалерия под командованием Адиль-Гирея с целью грабежа нападает на дворец главнокомандующего сефевидским войском Арас-хана, который находился на острове в центре реки Кура [11, с. 229].
Любопытно отметить, что это событие, возможно, мельком отражено в ногайской и крымско-ногайской версии поэмы «Адиль-султан». Например, Карасай-батыр, возвращаясь из разведки докладывает Адилю:
У [этих] кафиров есть бушующая Кура.15
[Перевод автора].
Затем:
Придя к реке Кура, Остановился Адиль-султан.16 [Перевод автора].
Крымское войско, достигнув области Сельян, «разграбило дворец и казну Араса, собрав большое количество военной добычи и пленных». Узнав о приближающихся новых сефевидских войсках во главе с принцем и великим визирем, главнокомандующий османо-крымско-ногайским войском Оздемир-оглу Осман-паша немедленно приказал Адиль-Гирею возвращаться назад. Но «будучи опьянённым победами и награбленным имуществом», войско степняков не обратило внимания на приказ и продолжило разграбление. Далее события развиваются не в пользу Адиль-Гирея. Внезапно появившиеся кызылбаши одерживают победу над крымцами. Последние вместо того, чтобы яростно сражаться с кызылбашами, пытались «сохранить награбленное, что и привело их к разгромному поражению». В результате были убиты 30 крымских мурз, 2 тысячи воинов, а сам Адиль-Гирей, попав в плен, отправляется в город Казвин [11, с. 229; 14, с. 438].
Как мы указали выше, во многих вариантах эпического цикла «Карасай-Кази» (варианты Жаксылыка-жырау, К. Бекмагамбетова, К. Шокаева, М. Ахметулы и др.) миссия главных действующих лиц, наряду с завоеванием кызылбашей с крепостью Казвин, заключается в спасении оставшегося в плену эпического Адиля.
15Бул кэуiрдiц кYрiлдеп жаткан КYрi бар. [2, с. 84].
16КYP су[ы]на келш
Конды андан Эдш султан [2, с. 98].
Так, например, в эпосе «Карасай-Кази» есть сюжет о том, как был пленён Адиль, и куда он был доставлен:
Если ты [и] вправду Адиль-хан, Накажу я тебя [так]. Сказав это, кызылбаш Привёл его, связав ему руки, В город Казвин.17 [Перевод автора].
Опубликованная в сборнике «Шайыр» поэма «Эдш-султан» тоже даёт точное сведение, где находится плененный султан Адиль. Я скажу, где сыночек твой Адиль Содержится под стражей -Он в городе Казвин.18 [Перевод автора].
Почти во всех версиях эпоса «Карасай-Кази» и поэм «Эдш-султан», эпический Адиль удачно освобождается из плена и возвращается к своим родным. Но здесь фольклорные данные не кореллируются с письменными материалами. В.Д. Смирнов, В.М. Жирмунский и другие исследователи отмечали, что попав в плен, Адиль-Гирей «был казнён за любовные интриги с сестрою и женой шаха». [14, с. 438; 7, с. 499].
На самом деле, согласно турецким письменным источникам, Адиль-Гирей после того, как был доставлен в столицу, с самого начала был принят кызылбашским шахом Мухаммед I Худабенде очень благосклонно и удостоился различных почестей. Шаханшах даже планировал женить его на одной из своих дочерей. Видимо, этим брачным союзом он пытался «создать благоприятную почву для хороших отношений» с Крымским ханством. Только все планы шаха рушатся дворцовыми интригами и сплетнями, ибо чиновная знать боялась, что калга крымского хана, став родственником правителя Персии, обретёт солидный административный вес и политический авторитет при дворе. В связи с этим в столице пустили слухи, будто между Адиль-Гиреем и женой шаха Бегум-Султан есть любовная связь [11, с. 230].
Возможно, эти слухи и сплетни доходили до крымцев. На это косвенно указывает то, что в крымско-ногайской версии поэмы «Эдш султан» Карасай-батыр сообщает матери эпического Адиля, что тот был арестован вместе с одной девушкой: «Ону эжем19 халцы б1р цызман цапады» («Персы арестовали его вместе с одной девушкой» - пер. на русс. яз. мой - У А.) [2, с. 99].
Широкое распространение этих сплетен привело к тому, что сефевиды взбунтовались. Несмотря на протесты шаха Адиль-Гирей и Бегум-Султан «были обвинены в прелюбодеянии и казнены» [11, с. 230].
Так драматически заканчивается реальная история крымского принца, ставшего прототипом одного из главных героев таких эпических поэм, как «Карасай-Кази» и «Эдш-султан».
17Эд1л хан болсац сен езщ, Жазацды сейтт беремт. Осыны айтып цызылбас, Крлын байлап экелд1. Цазбан деген цалага [5, 42 т. 225 б.].
18К^лыншагыц сетц Эд1лд1ц Крмалган жергн айтайын Газбин деген шер болды [2, с. 89].
19Эжем - персы.
Резюмируя, нужно отметить, что активное участие ногайцев западного Дешт-и-Кип-чака в военных предприятиях крымских ханов и османских падишахов не только в приграничье, но и на международном театре военных действий свидетельствует о том, что они представляли собой реальную военную мощь и имели высокий военно-политический вес. Благодаря этому ногайские воины-номады имели признанный всеми статус одной из самых грозных и боеспособных военных сил средневековой Евразии.
В заключение можно сказать, что введение в научный оборот и дальнейший всесторонний анализ эпических произведений тюркских кочевников позднего Средневековья и раннего Нового времени в целом и ногайлинского эпоса в частности представляется актуальной научной задачей.
Список литературы
1 Алиева С.И. Ногайские тюрки (XV-XX вв.). - Баку: «§эщ^эгЬ», 2009. - 326 с.
2 «Эдш султан» эпикалы; жыры // Зерттеу, колжазба факсимилен, транслитерациясы, транскрипциясы, тYсiнiктемелерi, баспага дайындау: А.И. Исин. - Алматы: «Дайк-Пресс», 2001. - 148 б.
3 Бабалар сезг ЖYЗ томды;. Батырлар жыры. - т. 40. - Астана: «Фолиант», 2006. - 488 б.
4 Бабалар сезг ЖYЗ томды;. Батырлар жыры. - т. 41. - Астана: «Фолиант», 2007. - 448 б.
5 Бабалар сезг ЖYЗ томды;. Батырлар жыры. - т. 42. - Астана: «Фолиант», 2007. - 432 б.
6 Валиханов Ч.Ч. Собрание сочинений в пяти томах. - Т. 2. - Алма-Ата: Главная редакция КСЭ, 1985. - 416 с.
7 Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. - Л.: Изд-во «Наука», 1974. - 728 с.
8 Зайцев И.В. Крымское ханство: вассалитет или независимость? // Османский мир и ос-манистика. Сборник статей к столетию со дня рождения А.С. Тверитиновой (1910-1973). - М.: ИВ РАН, 2010. - С. 288-296.
9 Исин А.А. Казахское ханство и Ногайская Орда во второй половине XV-XVI в. - Семипалатинск, 2002. - 139 с.
10 Керейтов Р.Х. Ногайцы. Особенности этнической истории и бытовой культуры: монография / Науч. ред. Ю.Ю. Клычников; КЧИГИ. - Ставрополь: Сервисшкола, 2009. - 464 с.
11 Купели О. Походы крымских татар и турок-осман против Ирана // Золотоордынское обозрение. - 2014. - №2(4). - с. 226-242.
12 Коцыратбаев Э. Казак фольклорыныц тарихы. - Алматы: «Ана тш», 1991. - 288 б.
13 Сикалиев А.И. Ногайский героический эпос (способы эпического изображения героев).: дис. ... канд. фил. наук: 10.01.09 . - Майкоп. 2008. - 161 с.
14 Смирнов В.Д. Крымское ханство под верховенством Оттоманской Порты до начала XVIII века. - СПб.: 1887. - 772 с.
15 Трепавлов В.В. История Ногайской Орды. / Отв. ред. М.А. Усманов. 2-е изд., испр. и доп. - Казань: Изд. дом «Казанская недвижимость», 2016. - 764 с.
16 Хорошкевич А.А. Русь и Крым: От союза к противостоянию. Конец XV - начало XVI вв. - М. Эдиториал УРСС, 2001. - 336 с.
17 Ялбулганов А.А. Очерки военной истории ногайцев / Ред. Т.В. Мальчикова. 1998. - 137с.
0.М. Абткаримов
Л.Н. Гумилев атындагы Евразия улттыцуниверситетi, Нур-Султан, Цазацстан
НоFайлы батырлык дастаны «^арасай-^ази» жэне «Эдш-султан» лиро-эпосы: жазба деректер непзшдеп тарихи сэйкестШп
Ацдатпа. Макалада ногайлы батырлык жыр-дастаны «Карасай-Кази» жэне «Эдш-султан» лиро-эпосын салыстырмалы зерттеу эдiсi бойынша тарихи сэйкестiлiгi мэселелерi квтерiледi. Со-нымен катар олардыц пайда болуы, тYрлерi, сюжеттiк негiздерi мен жекелеген эпизодтары, олардыц ногай, казак халыктарыныц тарихындагы орны мен ролi жэне тарихи мацыздылыгы мен зерттеу объектга ретiндегi взектiлiгi каралады. Кейiнгi Орта гасыр жэне ерте Жаца дэуiрдегi тYркi-м0HF0л квшпелi коFамы мен мемлекеттершщ эскери iсiн зерттеуде фольклордыц жеке жанры батырлар дастаны вте кунды акпарат квзi болып табылады. НоFайлы батырлык жыр-дастандары мен поэма деректер^ кешендi талдау шецбершде казактардыц, ноFайлардыц, татарлардыц, кырым татарлары-ныц ж.б. эскери-мэдени мураларын зерттеу ушш пайдалана алынады.
ТYЙiн сездер: НоFайлы батырлык дастаны, Кiшi НоFай Ордасы, Кази мырза, Кырым ханды^ы, Эдiл-Герей, казак, ноFай ауызша тарихнамасы, кейiнгi ОртаFасыр тYркi квшпендiлерi, квшпелi жа-уынгерледщ эскери iсi, осман-кызылбас соFыстары.
U.M. Abtkarimov
L.N. Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Kazakhstan
The Noghaic heroic epic "Karasai-Kazi" and the lyric epic "Adil-Sultan": Historical parallels on the basis of the written sources
Abstract: In this article, using the method of comparative analysis, the historical parallels of the Noghaic heroic poems and tales "Karasai-Kazi" and "Adil-Sultan" on the basis of written sources, its origin, variation, plot basis and individual episodes, place and role in the history of the Noghai and Kazakh peoples, their historical significance and as an object of study are considered.
The heroic epic as a genre of folklore, is a very valuable source of information about the military affairs of Turkic-Mongolian nomadic societies and states of the late Middle Ages and early Modern Era. Materials of the Noghaic heroic poems and tales can be used as part of a comprehensive analysis of sources related to the study of the military and cultural heritage of Kazakhs, Noghais, Tatars, Crimean Tatars and other nomadic peoples.
Key words: Noghaic heroic epic, Little Noghai Horde, Kazi Murza, Crimean Khanate, Adil-Giray, oral historiography of Kazakhs, Noghais, Turkic nomads of the late Middle Ages, warfare of the nomad warriors, the Ottoman-Safavid campaign.
References
1 Alieva S.I. Nogayskie turki (XV-XX vv.) [Noghaic turks (XV-XX cc.).]. («§эщ^эгЬ», Baku, 2009, 326 p).
2 «Adil sultan» yepikalyk zhyry // Zertteu, kolzhazba faksimilesi, transliteraciasy, transkripciasy, tusiniktemeleri, baspaga daiyndau: A.I. Isin. [Lyric epic "Adil-sultan" // Research, facsimile of the manuscript, transliteration, transcription, explanations, preparing for printing: A.I. Isin.].( Almaty, «Dajk-Press», 2001, 148 p).
3 Babalar sozi: Zhuz tomdyk. Batyrlar zhyry [The Word of the Ancestors: One hundred volumes. Heroic epic.]. («Foliant», Astana, Vol. 40, 2006, 488 p).
4 Babalar sozi: Zhuz tomdyk. Batyrlar zhyry. [The Word of the Ancestors: One hundred volumes. Heroic epic.]. («Foliant», Astana, 2007, Vol. 41, 448 p).
5 Babalar sozi: Zhuz tomdyk. Batyrlar zhyry. [The Word of the Ancestors: One hundred volumes. Heroic epic.]. («Foliant», Astana, Vol. 42, 2007, 432 p.).
6 Valihanov Ch.Ch. Sobranie sochinenii v pati tomah. [Valikhanov Ch.Ch. The complete works in five volumes.]. (Glavnaya redakcia KSJe, Alma-Ata, Vol. 2, 1985, 416 p).
7 Zhirmunskii V.M. Turkskii geroicheski epos [Turkic heroic epic]. (Izd-vo «Nauka». L., 1974, 728 p).
8 Zaicev I.V. Krymskoe hanstvo: vassalitet ili nezavisimost'? // Osmanskij mir i osmanistika. Sbornik statei k stoletiiu so dnya rozhdeniya A.S. Tveritinovoy (1910-1973). [Crimean Khanate: vassalage or independence? // A collection of articles on the centenary of the birth of A.S. Tveritinova.], 4, 288-296 (2010).
9 Isin A.A. Kazahskoe hanstvo i Nogayskaya Orda vo vtoroy polovine XV-XVI v. [Kazakh Khanate and Noghai Horde in the second half of the 15th-16th c.]. ( Semipalatinsk, 2002, 139 p).
10 Kereytov R.H. Nogaycy. Osobennosti yetnicheskoy istorii i bytovoy kul'tury: Monografija [The Noghais. Features of ethnic history and domestic culture: Monograph.]. / Nauch. red. Yu.Yu. Klychnikov; KChlGI. (Servisshkola, Stavropol', 2009, 464 p).
11 Kupeli O. Pohody krymskih tatar i turok-osman protiv Irana [Campaigns of the Crimean Tatars and Ottomans against Iran], Zolotoordynskoe obozrenie [Golden Horde Review] 4(2), 226-242 (2014).
12 Konyratbaev A. Kazak fol'klorynyn tarihy. [History of Kazakh folklore]. («Ana tili», Almaty, 1991, 288 p).
13 Sikaliev A.I. Nogayskii geroicheskii yepos (sposoby jepicheskogo izobrazhenija geroev). [Noghaic heroic epic (the ways of epic depiction of heroes).]: dis. ... kand. fil. nauk: 10.01.09 [PhD thesis of Sciences] Maykop. 2008, 161p.
14 Smirnov V.D. Krymskoe hanstvo pod verhovenstvom Otomanskoy Porty do nachala XVIII veka [Crimean Khanate under the rule of the Ottoman Empire until the early 18th century]. (1887, 772 p.)
15 Trepavlov V.V. Istoriya Nogajskoy Ordy. [History of the Noghai Horde.]. / Otv. red. M.A. Usmanov. 2-e izd., ispr. i dop.[2 edition, correction and addition] (Izd. dom «Kazanskaya nedvizhimost'», Kazan' 2016, 764 p).
16 Horoshkevich A.A. Rus' i Krym: Ot soyuza k protivostojaniyu. Konec XV-nachalo XVI vv. [Rus and Crimea: From union to confrontation. Late 15th - early 16th cc.]. (Yeditorial URSS, Moscow, 2001, 336 p).
17 Jalbulganov A.A. Ocherki voennoy istorii nogaycev [Essays of the military history of the Noghais]. ( Red. T V. Mal'chikova, 1998, 137 p).
Сведения об авторе:
Абткаримов У.М. - магистрант 2 курса кафедры археологии и этнологии Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева, Нур-Султан, ул. Сатпаева, 2, Казахстан.
Abtkarimov U.M. - Master's degree Student of Department of Archaeology and Ethnology of the L.N. Gumilyov Eurasian National University, Satpayev str. 2, Nur-Sultan, Kazakhstan.
«Л.Н. Гумилев атындагы Еуразия улттык университетшщ Хабаршысы. Тарихи гылымдар. Философия. Дштану» сериясы журналында макала жариялау ережес1
1. Журнал максаты. Мукият тексеруден еткен, гылыми кундылыктары бар тарих, археология, антропология, философия жэне дштану салаларыньщ барлык багыттары бой-ынша материалдар жариялау.
2. Журналда макала жариялаушы автор макаланыц кол койылган бiр дана кагаз нускасын Гылыми басылымдар белiмiне (редакцияга, мекенжайы: 010008, ^азакстан Ре-спубликасы, Астана каласы, Сэтпаев кешесi, 2, Л.Н. Гумилев атындагы Еуразия улттык университет^ Бас гимарат, 408 кабинет) жэне [email protected] электрондык поштасына Word форматындагы нускасын ж1беру кажет. Макала мэтшшщ кагаз нускасы мен элек-тронды нускалары бiрдей болулары кажет.
3. Макалалар казак, орыс, агылшын тшдершде кабылданады. Сонымен катар, ав-тор(лар) шеспе хат усынуы керек.
Автордыц колжазбаны редакцияга жiберуi макаланыц Л.Н. Гумилев атындагы Еуразия улттык университетшщ хабаршысында басуга келiсiмiн, шетел тш-не аударылып кайта басылуына келiсiмiн бiлдiредi. Автор макаланы редакцияга ж1беру аркылы автор туралы мэлiметтiц дурыстыгына, макала кешiрiлмегендiгiне (пла-гиаттыц жоктыгына) жэне баска да зацсыз кешiрмелердiц жоктыгына кепiлдеме бередi.
4. Макаланыц келемi 18 беттен аспауга тиiс (10 беттен бастап).
Макаланыц курылымы
5. ХГТАР http://grnti.ru/ - бiрiншi жолдыц сол жактауында;
Автор(лар)дыц аты-женi - жолдыц ортасында;
Мекеменщ толык атауы, каласы, мемлекетi (егер авторлар эртYрлi мекемеде жумыс жасайтын болса, онда эр автор мен оныц жумыс мекемесi касында бiрдей белгi койылу керек) - жолдыц ортасында;
Автор(лар)дыц E-mail-ы - жакша iшiнде, курсивпен, жолдыц ортасында;
Макала атауы - жолдыц ортасында;
Аннотация (100-200 сез; макаланыц атауын мейшнше кайталамауы кажет; эдеби-еттерге сiлтемелер болмауы кажет; макаланыц курылысын (кiрiспе, макаланыц максаты, мiндеттерi, карастырылып отырган сурактыц тарихы, зерттеу эдютер^ нэтижелер/талкы-лау, корытынды) сактай отырып, макаланыц кыскаша мазмуны берiлуi кажет).
ТYЙiн сездер (6-8 сез не сез тсркеа). ТYЙiн сездер макала мазмунын керсетiп, мей-лiнше макала атауы мен аннотациядагы сездердi кайталамай, макала мазмунындагы сез-дердi колдану кажет. Сонымен катар, акпараттык-iздестiру жYЙелерiнде макаланы жецiл табуга мYмкiндiк беретш гылым салаларыныц терминдерiн колдану кажет.
Непзп мэтiн макаланыц максаты, мшдеттер^ карастырылып отырган сурактыц тарихы, зерттеу эдютер^ нэтижелер/талкылау, корытынды белiмдерiн камтуы кажет - жола-ралык интервал - 1, азат жол «кызыл жолдан» - 1,25см, беттеу жолагы - енiне сай жасалады.
Таблица, суреттер - аталганнан кешн орналастырылады. Эр таблица, сурет касында оныц аталуы болу кажет. Сурет айкын, сканерден етпеген болуы керек.
Жалпы колданыста бар аббревиатуралар мен кыскартулардан баскалары мiндеттi тYPде алгаш колданганда тYсiндiрiлуi берiлуi кажет.
^аржылай кемек туралы акпарат бiрiншi бетте керсетiледi.
Эдебиеттер тiзiмi. Мэтiнде эдiбиеттерге сiлтемелер тiкжакшаFа алынады. Мэтiндегi эдебиеттер тiзiмiне сiлтемелердiц номерленуi мэтiнде колданылуына катысты жYргiзiлiде: мэтiнде кездескен эдебиетке алFашкы сiлтеме [1] аркылы, екiншi сiлтеме [2] аркылы т.с.с. жYргiзiледi. Кiтапка жасалатын сiлтемелерде колданылFан бетттерi де керсетiлуi керек (мысалы, [1, 45 бет]). ЖарияланбаFан ецбектерге сштемелер жасалмайды. Сонымен катар,
рецензиядан етпейтш басылымдарга да сiлтемелер жасалмайды (эдебиеттер Ti3iMiH, эдеби-еттер т1з1мшщ агылшынша эзiрлеу Yлгiлерiн журнал http: // bulhistphaa.enu.kz сайтындагы макаланы рэамдеу Yлгiсiнен карацыз).
6. Макала соцындагы эдебиеттер тiзiмiнен кейiн библиографиялык мэлiметтер орыс жэне агылшын тiлiнде (егер макала казак тшнде жазылса), казак жэне агылшын тiлiнде (егер макала орыс тшнде жазылса), орыс жэне казак тшнде (егер макала агылшын тшнде жазылган болса).
Авторлар туралы мэлiмет: автордьщ аты-женi, гылыми атагы, кызметi, жумыс орны, жумыс орныныц мекен-жайы, телефон, e-mail - казак, орыс жэне агылшын тшдерш-де толтырылады.
7. Колжазба мукият тексерiлген болуы кажет. Техникалык талаптарга сай келмеген колжазбалар кайта ецдеуге кайтарылады. Колжазбаныц кайтарылуы оныц журналда ба-сылуына жiберiлуiн бiлдiрмейдi.
Редакцияга тYCкен макала жабык (анонимдi) тексеруге жiберiледi. Барлык рецензи-ялар авторларга жiберiледi. Автор (рецензент макаланы тYзетуге усыныс берген жагдайда) ецдеп кайта, колжазбаныц тYзетiлген нускасын редакцияга кайта жiберуi кажет. Рецензент жарамсыз деп таныган макала кайтара карастырылмайды. Макаланыц тYзетiлген нускасы мен автордыц рецензентке жауабы редакцияга жiберiледi.
Пiкiрi макулданган макалаларды редколлегия алкасына талкылап, басуга келiседi.
8. Телемакы. Басылымга руксат етiлген макала авторларына телем жасау туралы ескертiледi. Телем келемi 4500 тенге - Л.Н. Гумилев атындагы Е¥У кызметкерлерi Yшiн жэне 5500 тенге баска уйым кызметкерлерiне.
Реквизиттер:
1)РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК АО «Банк ЦентрКредит»
БИК банка: KCJBKZKX ИИК: KZ978562203105747338 Кбе 16 Кнп 859
2) РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК АО «Bank RBK»
Бик банка: KINCKZKA ИИК: KZ498210439858161073 Кбе 16
Кнп 859 - за статьи
3)РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК АО «ForteBank»
БИК Банка: IRTYKZKA ИИК: KZ599650000040502847 Кбе 16 Кнп 859
4)РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК АО «НародныйБанкКазахстан»
БИК Банка: HSBKKZKX ИИК: KZ946010111000382181 Кбе 16, Кнп 859.
Provision on articles submitted to the journal "Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Historical Sciences. Philosophy. Religion Series"
1. Purpose of the journal. Publication of carefully selected original scientific works in the direction of history, anthropology, archeology, philosophy, religious studies.
2. An author who wishes to publish an article in a journal must submit the article in hard copy (printed version) in one copy, signed by the author to the scientific publication office (at the address: 010008, Republic of Kazakhstan, Astana, Satpayev St., 2. L.N. Gumilyov Eurasian National University, Main Building, room 408) and by e-mail [email protected] in Word format. At the same time, the correspondence between Word-version and the hard copy must be strictly maintained. And you also need to provide the cover letter of the author(s).
3. Language of publications: Kazakh, Russian, English.
Submission of articles to the scientific publication office means the authors' consent to the right of the Publisher, L.N. Gumilyov Eurasian National University, to publish articles in the journal and the re-publication of it in any foreign language. Submitting the text of the work for publication in the journal, the author guarantees the correctness of all information about himself, the lack of plagiarism and other forms of improper borrowing in the article, the proper formulation of all borrowings of text, tables, diagrams, illustrations.
4. The volume of the article should not exceed 18 pages (from 10 pages).
Structure of the article (page - A4 format, portrait orientation, page margins on all sides - 20 mm. Font: type - Times New Roman, font size - 14)
5. GRNTI http://grnti.ru/ - first line, left
Initials and Surname of the author (s) - center alignment, italics Full name of the organization, city, country (if the authors work in different organizations, you need to put the same icon next to the name of the author and the corresponding organization) -center alignment, italics
Author's e-mail (s)- in brackets, italics
Article title - center alignment,bold Abstract (100-200 words, the article title should not repeat in the content, it should not contain bibliographic references, it should reflect the summary of the article, preserving the structure of the article - introduction, problem statement, goals, history, research methods, results /discussion, conclusion).
Key words (6-8 words/word combination. Keywords should reflect the main content of the article, use terms from the article, as well as terms that define the subject area and include other important concepts that make it easier and more convenient to find the article using the information retrieval system).
The main text of the article should contain an introduction, problem statement, goals, history, research methods, methodology, results / discussion, conclusion - line spacing - 1, indent of the "red line" -1.25 cm, alignment in width.
Tables, figures should be placed after the mention. Each illustration should be followed by an inscription. Figures should be clear, clean, not scanned.
All abbreviations, with the exception of those known to be generally known, must be deciphered when first used in the text.
Information on the financial support of the article is indicated on the first page in the form of a footnote.
References. In the text references are indicated in square brackets. References should be numbered strictly in the order of the mention in the text. The first reference in the text to the literature should have the number [1], the second - [2], etc. The reference to the book in the main
text of the article should be accompanied by an indication of the pages used (for example, [1, 45 p.]). References to unpublished works are not allowed. Unreasonable references to unreviewed publications (examples of the description of the list of literature, descriptions of the list of literature in English, see below in the sample of article design).
6. At the end of the article, after the list of references, it is necessary to indicate bibliographic data in Russian and English (if the article is in Kazakh), in Kazakh and English (if the article is in Russian) and in Russian and Kazakh languages (if the article is English language).
Information about authors: surname, name, patronymic, scientific degree, position, place of work, full work address, telephone, e-mail - in Kazakh, Russian and English.
7. The article must be carefully verified. Articles that do not meet technical requirements will be returned for revision. Returning for revision does not mean that the article has been accepted for publication.
Work with electronic proofreading. Articles received by the Department of Scientific Publications (editorial office) are sent to anonymous review. All reviews of the article are sent to the author. The authors must send the proof of the article within three days. Articles that receive a negative review for a second review are not accepted. Corrected versions of articles and the author's response to the reviewer are sent to the editorial office. Articles that have positive reviews are submitted to the editorial boards of the journal for discussion and approval for publication. Periodicity of the journal: 4 times a year.
8. Payment. Authors who have received a positive conclusion for publication should make payment (for ENU employees - 4,500 tenge, for outside organizations - 5,500 tenge). Requisites are posted on the journal's website.
Requisites:
1) РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК АО «Банк ЦентрКредит»
БИК банка: KCJBKZKX ИИК: KZ978562203105747338 Кбе 16 Кпн 859
2) РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК АО «Bank RBK» Бик банка: KINCKZKA ИИК: KZ498210439858161073 Кбе 16 Кнп 859
3)РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н АО «ForteBank» БИК Банка: IRTYKZKA ИИК: KZ599650000040502847 Кбе 16 Кнп 859
4)РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н АО «НародныйБанкКазахстан» БИК Банка: HSBKKZKX ИИК: KZ946010111000382181 Кбе 16, Кнп 859.
. Гумилева МОН РК
. Гумилева МОН РК
Положение о рукописях, представляемых в журнал «Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н.Гумилева. Серия: Исторические науки. Философия. Религиоведение»
1. Цель журнала. Публикация тщательно отобранных оригинальных научных работ и обзоров книг по направлениям: история, антропология, археология, философия, религиоведение.
2. Автору, желающему опубликовать статью в журнале необходимо представить рукопись в твердой копии (распечатанном варианте) в одном экземпляре, подписанном автором в Отдел научных изданий (по адресу: 010008, Казахстан, г. Астана, ул. Сатпаева, 2, Евразийский национальный университет им. Л.Н.Гумилева, Учебно-административный корпус, каб. 408) и по e-mail [email protected]. При этом должно быть строго выдержано соответствие между Word-файлом и твердой копией. Также авторам необходимо предоставить сопроводительное письмо.
Язык публикаций: казахский, русский, английский.
3. Отправление статей в редакцию означает согласие авторов на право Издателя, Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева, издания статей в журнале и переиздания их на любом иностранном языке. Представляя текст работы для публикации в журнале, автор гарантирует правильность всех сведений о себе, отсутствие плагиата и других форм неправомерного заимствования в рукописи, надлежащее оформление всех заимствований текста, таблиц, схем, иллюстраций, а также дает согласие на проверку уникальности текста статьи.
4. Объем статьи не должен превышать 18 страниц (от 6 страниц).
5. Схема построения статьи (страница - А4, книжная ориентация, поля со всех сторон - 20 мм. Шрифт: тип - Times New Roman, размер (кегль) - 14):
МРНТИ http://grnti.ru/ - первая строка, слева.
Инициалы и Фамилию автора(ов)- выравнивание по центру, курсив
Полное наименование организации, город, страна (если авторы работают в разных организациях, необходимо поставить одинаковый значок около фамилии автора и соответствующей организации). Е-mail автора(ов) - в скобках, курсив.
Название статьи - выравнивание по центру полужирным шрифтом
Аннотация (100-200 слов; не должна содержать формулы, по содержанию повторять название статьи; не должна содержать библиографические ссылки; должна отражать краткое содержание статьи, сохраняя структуру статьи - введение, постановка задачи, цели, история, методы исследования, результаты/обсуждение, заключение/выводы).
Ключевые слова (6-8 слов/словосочетаний). Ключевые слова должны отражать основное содержание статьи, использовать термины из текста статьи, а также термины, определяющие предметную область и включающие другие важные понятия, позволяющие облегчить и расширить возможности нахождения статьи средствами информационно-поисковой системы).
Основной текст статьи должен содержать введение, постановка задачи, цели, история, методы исследования, результаты/обсуждение, заключение/выводы - межстрочный интервал - 1, отступ «красной строки» -1,25 см, выравнивание по ширине.
Таблицы, рисунки необходимо располагать после упоминания. С каждой иллюстрацией должна следовать надпись. Рисунки должны быть четкими, чистыми, несканирован-ными.
Все аббревиатуры и сокращения, за исключением заведомо общеизвестных, должны быть расшифрованы при первом употреблении в тексте.
Сведения о финансовой поддержке работы указываются на первой странице в виде сноски. Список литературы. В тексте ссылки обозначаются в квадратных скобках. Ссылки должны быть пронумерованы строго по порядку упоминания в тексте. Первая ссылка в тексте на литературу должна иметь номер [1], вторая - [2] и т.д. Ссылка на книгу в основном тексте статьи должна сопровождаться указанием использованных страниц (например, [1, 45 стр.]). Ссылки на неопубликованные работы не допускаются. Нежелательны ссылки на нерецензируемые издания (примеры описания списка литературы, описания списка литературы на английском языке см. на сайте журнала http: bulhistphaa.enu.kz в образце оформления статьи).
В конце статьи, после списка литературы, необходимо указать библиографические данные на русском и английском языках (если статья оформлена на казахском языке), на казахском и английском языках (если статья оформлена на русском языке), на русском и казахском языках (если статья оформлена на английском языке).
Сведения об авторах: фамилия, имя, отчество, научная степен, должность, место работы, полный служебный адрес, телефон, e-mail - на казахском, русском и английском языках.
6. Рукопись должна быть тщательно выверена. Рукописи, не соответствующие техническим требованиям, будут возвращены на доработку. Возвращение на доработку не означает, что рукопись принята к опубликованию.
7. Работа с электронной корректурой. Статьи, поступившие в Отдел научных изданий (редакция), отправляются на анонимное рецензирование. Все рецензии по статье отправляются автору. Статьи, получившие отрицательную рецензию к повторному рассмотрению не принимаются. Исправленные варианты статей и ответ автора рецензенту присылаются в редакцию. Статьи, имеющие положительные рецензии, представляются редколлегии журнала для обсуждения и утверждения для публикации.
Периодичность журнала: 4 раза в год.
8. Оплата. Авторам, получившим положительное заключение к опубликованию необходимо произвести оплату по следующим реквизитам (для сотрудников ЕНУ им. Л.Н. Гумилева - 4500 тенге, для сторонних организаций - 5500 тенге):
Реквизиты:
1) РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК АО «Банк ЦентрКредит»
БИК банка: KCJBKZKX ИИК: KZ978562203105747338 Кбе 16 Кпн 859
2) РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК АО «Bank RBK»
Бик банка: KINCKZKA ИИК: KZ498210439858161073 Кбе 16 Кнп 859
3)РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК АО «ForteBank»
БИК Банка: IRTYKZKA ИИК: KZ599650000040502847 Кбе 16, Кнп 859
4)РГП ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева МОН РК
АО «НародныйБанкКазахстан»
БИК Банка: HSBKKZKX
ИИК: KZ946010111000382181
Кбе 16
Кнп 859.
Редактор: Е.Б. Сыдыков
Шыгарушы редактор: К. Ж. Жумабекова
Дизайн: К. Ж. Жумабекова
Л.Н. Гумилев атындагы Еуразия улттык университетшщ Хабаршысы. Тарихи гылымдар. Философия. Дштану сериясы. -2019. - 2 (127). - Нур-Султан: Е¥У 114 б. Шартты б.т. -6,3 Таралымы - 25 дана
Мазмунына типография жауап бермейдг.
Редакция мекенжайы: 010008, Нур-Султан к., Сатпаев кешес1, 2. Л.Н. Гумилев атындагы Еуразия улттык университет Тел.: +7(7172) 709-500 (1шю 31-357) Л.Н. Гумилев атындагы Еуразия улттык университетшщ баспасында басылды