КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ
САКМАРА ГЕОРГИЕВНА ИЛЬЕНКО
К юбилею ученого
Более 60 лет жизненный путь профессора кафедры русского языка С. Г. Ильенко неразрывно связан с Герценовским университетом.
Сакмара Георгиевна родилась в Москве. В 1941 г. она поступила в Калининский пединститут, но в связи с началом Великой Отечественной войны продолжила обучение в Горьковском пединституте, откуда с первого курса в апреле 1942 г. добровольцем ушла в армию. С 1947 г. — студентка факультета русского языка и литературы, затем — аспирантка кафедры русского языка, с 1951 г. работает на кафедре русского языка Герценовского института — университета: ассистент, старший преподаватель, доцент (с 1953 г.), профессор (с 1965 г.). В 1970-1986 гг. — заведующая кафедрой русского языка, в 1953-1956 гг. и в 1966-1969 гг. — декан факультета русского языка и литературы.
Доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации, член-корреспондент Российской академии образования, С. Г.Ильенко входит в число тех, кто является золотым фондом университета.
Плодотворная научная деятельность С. Г. Ильенко связана с широким кругом проблем лингвистики. Видный ученый-синтаксист, чье имя хорошо известно в России и за рубежом, С. Г. Ильенко является автором более 150 научных работ, каждая из которых отличается особым взглядом на языковые явления, теоретической глубиной, неизменной ориентацией на актуальные задачи школьного и вузовского преподавания русского языка. Заложенные в 60-е гг. ХХ столетия новые подходы к изучению сложного предложения, выделение проблемы лексикосинтаксической координации как одной из ключевых в современных синтаксических исследованиях стимулировали научный поиск многих ученых-лингвистов.
В современных исследованиях по тексту, осуществляемых в России и за рубежом, активно используются идеи С. Г. Ильенко, связанные с закономерностями структурирования текста, с выделением и интерпретацией текстовой информации.
На протяжении десятилетий неизменным объектом исследовательской и педагогической деятельности С. Г. Ильенко является творчество А. С. Пушкина. Статьи, посвященные исследованию пушкинских текстов, отличаются исключительной глубиной, проникнуты высочайшей гуманитарной культурой и подлинной филологичностью.
Научные исследования С. Г. Ильенко всегда органично связаны с актуальными задачами школьного и вузовского преподавания гуманитарных дисциплин. Многолетняя деятельность С. Г. Ильенко в университете и в составе Российской академии образования направлена на формирование готового к новым вызовам общества поколения педагогов, на сохранение у молодого поколения духовных ценностей, на развитие гуманитарной культуры. Целый ряд работ С. Г. Ильенко посвящен актуальным лингвометодическим проблемам. В вузах России активно используются учебные пособия, созданные С. Г. Ильенко и ее учениками.
С. Г. Ильенко — талантливый и мудрый преподаватель. Благодарные воспоминания о незабываемых лекциях Сакмары Георгиевны хранят многие поколения бывших студентов-филологов. И сегодня каждая встреча профессора
Ильенко со студентами и аспирантами — не только образец научной глубины, широкой эрудиции и педагогического мастерства, но и уникальная школа нравственности.
С. Г. Ильенко воспитала более 50 кандидатов и докторов наук, многие из которых сегодня активно работают на магистральных направлениях науки.
Возглавляя на протяжении 40 лет диссертационный совет, С. Г. Ильенко вносит огромный вклад в формирование научно-педагогических кадров высшей квалификации. Десятки специалистов в разных городах России и за ее пределами связывают свое научное становление с С. Г. Ильенко.
Многие годы С. Г. Ильенко уделяла большое внимание проблемам культурного взаимодействия филологов разных стран, активно сотрудничала с вузами Германии, Польши, Словакии. Сейчас ее идеи успешно развивают ученики и последователи в Литве, Польше, Германии, Киргизии, Казахстане и других странах.
Все, чем занималась и занимается С. Г. Ильенко, отмечено печатью высочайшего качества. Огромный авторитет профессора Ильенко в Российском государственном педагогическом университете и других вузах страны, в Российской академии образования — результат самоотверженного труда на протяжении десятилетий, направленного на изучение и сохранение культурного наследия России.
С. Г. Ильенко,
профессор кафедры русского языка
О ТОМ, ЧТО И КАК ПИШУТ В НАШИ ДНИ О А. С. ПУШКИНЕ, или О ДЕВАЛЬВАЦИИ ВЫСОКОГО ЗВАНИЯ «ПУШКИНИСТ»
Разговор на названную тему (основной пафос которого можно определить словом тревожный) начну с примера, вызвавшего у меня в свое время нечто близкое к культурному шоку. Может быть, подобное состояние испытают и читатели «Вестника», знающие со школьной скамьи роман в стихах «Евгений Онегин» и разделившие вслед за поэтом глубокую симпатию к Татьяне Лариной и с ностальгией вспоминающие романтические отношения так рано погибшего Ленского и Ольги. Сам Пушкин охарактеризовал близость влюбленных так:
И что ж? Любовью упоенный,
В смятенье нежного стыда,
Он только смеет иногда,
Улыбкой Ольги ободренный,
Развитым локоном играть Иль край одежды целовать.
(Глава IV, строфа XXV)
А теперь познакомимся с той интерпретацией «любви» этих известных
персонажей, которая дается в брошюре О. Червинской с высокомерным заголовком: «Пушкин. Набоков. Ахматова. Метаморфозы русского лирического романа» [1].
Провозглашая «рецептивную эстетику», проповедующую «актуализацию интерпретационной деятельности», О. Чер-винская пишет: «Для меня, в отличие от других комментаторов, весь текст романа наполняет слово супруг самым прямым смыслом». (Имеется в виду строка из предсмертных стихов Ленского: Сердечный друг, желанный друг, // Приди, приди: я твой супруг!) Иначе говоря, «скоропалительное замужество» Ольги объясняется необходимостью прикрыть якобы ее добрачный грех. Оказывается, совсем не случайно, по мнению О. Червин-ской, Онегин сравнил Ольгу с «Вандико-вой Мадонной». Завидная проницательность, приписываемая герою романа, явно расходится со словами самого Пушкина: