Научная статья на тему 'С. Г. Ильенко'

С. Г. Ильенко Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
162
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «С. Г. Ильенко»

[наши юбиляры]

К юбилею А. С. Пушкина и автора книги — д-ра филол. наук, профессора РГПУ им. А. И. Герцена, чл.-корр. РАО Сакмары Георгиевны Ильенко

вышел сборник её статей «Лингвистические аспекты пушкиноведения» (2008). Надо сказать, что при том отношении к Пушкину, которое царит среди наших филологов, посвящённых ему собственно лингвистических исследований не так много. Кроме широко известных и по-своему непревзойдённых работ В. В. Виноградова, отдельных статей на частные темы, можно назвать всего несколько книг, таких, например, как «Поэтический язык Пушкина» (1999) Б. М. Гаспарова или «Загадки пушкинского текста и словаря» (2005) А. Б. Пеньковского. Выход в свет книги С. Г. Ильенко — подарок как специалистам, так и тем, кого интересуют новые подходы, нетривиальные мысли по поводу пушкинского языка.

Мы задали несколько вопросов Сакмаре Георгиевне о том, как возникла в её исследовательском творчестве тема Пушкина, как складывалась эта книга.

Вот что она рассказала.

Впервые Пушкин «зазвучал» в её жизни, когда мама — она была библиотекарем, страстно увлекающимся человеком, в том числе и поэзией, — прочитала в присутствии своей четырх-летней дочки начальную строфу «Евгения Онегина». «Конечно, я ничего не поняла, — говорит Сакмара Георгиевна, — но почувствовала что-то необыкновенное, что и осталось в памяти на всю жизнь». «Медный всадник» стал предметом лингвистического анализа в её выпускной работе. И тоже под влиянием вызванных им чувств: приехав учиться после войны и службы в армии в Педагогический институт им. А. И. Герцена, Сакмара Георгиевна испытала потрясение от Ленинграда, которое как-то органически слилось с восприятием пушкинской поэмы. Ей была посвящена и первая печатная работа Сакмары Георгиевны.

В дальнейшем преподавание лингвистических дисциплин, докторская диссертация, посвя-щённая сложному предложению в русском языке (одна из новаторских работ в этой области), несколько потеснили Пушкина, который при этом продолжал жить в её курсах лекций — примеры из его произведений были не просто иллюстративным материалом, они становились источником размышлений над языком, удивляли сохранением современности звучания на фоне утраты этого качества часто не только современниками Пушкина, но и большими писателями, жившими много позже.

Что касается статей, вошедших в сборник, написанных в разные годы, то Сакмара Георгиевна

определяет их появление двумя мотивам: часть носит полемический характер, они складывались тогда, когда возникало несогласие с автором какой-либо статьи, посвящённой Пушкину, толкавшее на писк аргументов для отстаивания своего взгляда. Другие возникали под воздействием развития собственных языковедческих взглядов автора и нашей лингвистической науки в целом, открывавшей новые аспекты в видении языковых явлений и путей их анализа и описания. Такой, например, является статья «Говорящий Ленский и слушающий Онегин».

В сборнике много и других находок, которые был в состоянии сделать очень внимательный и любящий читатель Пушкина, вдобавок вооружённый профессиональными знаниями и навыками анализа языка филолог.

Желаем нашим читателям удовольствия от встречи с Сакмарой Георгиевной Ильенко и её книгой.

[мир русского слова № 2 / 2009]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.