Научная статья на тему 'С. Г. Ильенко'

С. Г. Ильенко Текст научной статьи по специальности «Литература. Литературоведение. Устное народное творчество»

CC BY
38
12
Поделиться
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «С. Г. Ильенко»

[наши юбиляры]

К юбилею А. С. Пушкина и автора книги — д-ра филол. наук, профессора РГПУ им. А. И. Герцена, чл.-корр. РАО Сакмары Георгиевны Ильенко

вышел сборник её статей «Лингвистические аспекты пушкиноведения» (2008). Надо сказать, что при том отношении к Пушкину, которое царит среди наших филологов, посвящённых ему собственно лингвистических исследований не так много. Кроме широко известных и по-своему непревзойдённых работ В. В. Виноградова, отдельных статей на частные темы, можно назвать всего несколько книг, таких, например, как «Поэтический язык Пушкина» (1999) Б. М. Гаспарова или «Загадки пушкинского текста и словаря» (2005) А. Б. Пеньковского. Выход в свет книги С. Г. Ильенко — подарок как специалистам, так и тем, кого интересуют новые подходы, нетривиальные мысли по поводу пушкинского языка.

Мы задали несколько вопросов Сакмаре Георгиевне о том, как возникла в её исследовательском творчестве тема Пушкина, как складывалась эта книга.

Вот что она рассказала.

Впервые Пушкин «зазвучал» в её жизни, когда мама — она была библиотекарем, страстно увлекающимся человеком, в том числе и поэзией, — прочитала в присутствии своей четырх-летней дочки начальную строфу «Евгения Онегина». «Конечно, я ничего не поняла, — говорит Сакмара Георгиевна, — но почувствовала что-то необыкновенное, что и осталось в памяти на всю жизнь». «Медный всадник» стал предметом лингвистического анализа в её выпускной работе. И тоже под влиянием вызванных им чувств: приехав учиться после войны и службы в армии в Педагогический институт им. А. И. Герцена, Сакмара Георгиевна испытала потрясение от Ленинграда, которое как-то органически слилось с восприятием пушкинской поэмы. Ей была посвящена и первая печатная работа Сакмары Георгиевны.

В дальнейшем преподавание лингвистических дисциплин, докторская диссертация, посвя-щённая сложному предложению в русском языке (одна из новаторских работ в этой области), несколько потеснили Пушкина, который при этом продолжал жить в её курсах лекций — примеры из его произведений были не просто иллюстративным материалом, они становились источником размышлений над языком, удивляли сохранением современности звучания на фоне утраты этого качества часто не только современниками Пушкина, но и большими писателями, жившими много позже.

Что касается статей, вошедших в сборник, написанных в разные годы, то Сакмара Георгиевна

определяет их появление двумя мотивам: часть носит полемический характер, они складывались тогда, когда возникало несогласие с автором какой-либо статьи, посвящённой Пушкину, толкавшее на писк аргументов для отстаивания своего взгляда. Другие возникали под воздействием развития собственных языковедческих взглядов автора и нашей лингвистической науки в целом, открывавшей новые аспекты в видении языковых явлений и путей их анализа и описания. Такой, например, является статья «Говорящий Ленский и слушающий Онегин».

В сборнике много и других находок, которые был в состоянии сделать очень внимательный и любящий читатель Пушкина, вдобавок вооружённый профессиональными знаниями и навыками анализа языка филолог.

Желаем нашим читателям удовольствия от встречи с Сакмарой Георгиевной Ильенко и её книгой.

[мир русского слова № 2 / 2009]