Научная статья на тему 'Русский язык на начальном этапе обучения иностранных граждан в электронном образовательном пространстве: теория и практика создания массового онлайн-курса'

Русский язык на начальном этапе обучения иностранных граждан в электронном образовательном пространстве: теория и практика создания массового онлайн-курса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
271
57
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ / МООК / ОНЛАЙН-ОБРАЗОВАНИЕ / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / ИНТЕРАКТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / DISTANT LEARNING / MOOC / ONLINE EDUCATION / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / INTERACTIVE TECHNOLOGIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Понкратова Екатерина Михайловна, Тараканова Дарья Александровна

Данная статья посвящена актуальной на сегодняшний день теме использования дистанционного обучения иностранным языкам. В работе рассматриваются особенности создания Массового открытого онлайн-курса (МООК) «Я говорю по-русски» для освоения русского языка как иностранного на начальном этапе обучения. Освещается опыт создания ресурса, позволяющего в короткий срок освоить русский язык до уровня А1, получить первичные навыки коммуникации, чтения, аудирования и создания письменного текста. Приводятся конкретные примеры использования ресурсов массовых открытых онлайн-курсов на начальном этапе обучения русскому языку иностранных граждан. Формулируются основные проблемы, возникающие при создании и использовании МООК, и предлагаются варианты их решения.The article is devoted to a relevant problem of distant foreign language teaching. The authors consider principles to compile a mass open online course (MOOC) of Russian as a foreign language for elementary grade students “I Speak Russian”. The paper describes experience of creating an electronic resource, which allows students in relatively short time to gain the A1 level of language competence, to acquire elementary language proficiency. Examples of MOOC usage at the initial stage of teaching Russian as a foreign language are provided. The basic difficulties arising with MOOC are revealed and possible solutions are suggested.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Понкратова Екатерина Михайловна, Тараканова Дарья Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Русский язык на начальном этапе обучения иностранных граждан в электронном образовательном пространстве: теория и практика создания массового онлайн-курса»

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.6.61

Понкратова Екатерина Михайловна, Тараканова Дарья Александровна

Русский язык на начальном этапе обучения иностранных граждан в электронном

образовательном пространстве: теория и практика создания массового онлайн-курса

Данная статья посвящена актуальной на сегодняшний день теме использования дистанционного обучения иностранным языкам. В работе рассматриваются особенности создания Массового открытого онлайн-курса (МООК) "Я говорю по-русски" для освоения русского языка как иностранного на начальном этапе обучения. Освещается опыт создания ресурса, позволяющего в короткий срок освоить русский язык до уровня А1, получить первичные навыки коммуникации, чтения, аудирования и создания письменного текста. Приводятся конкретные примеры использования ресурсов массовых открытых онлайн-курсов на начальном этапе обучения русскому языку иностранных граждан. Формулируются основные проблемы, возникающие при создании и использовании МООК, и предлагаются варианты их решения. Адрес статьи: www .gramota. net/m ate rials/2/2020/6/61.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2020. Том 13. Выпуск 6. C. 327-332. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2020/6/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

5. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: Академия, 2004. 336 с.

6. Колкер Я. М., Устинова Е. С., Еналиева Т. М. Практическая методика обучения иностранному языку. М.: Академия, 2000. 264 с.

7. Маслыко Е. А., Бабинская П. К., Будько А. Ф., Петрова С. И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Мн.: Вышэйшая школа, 2004. 522 с.

8. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1985. 208 с.

9. Фокина К. В. Методика преподавания иностранного языка. М.: Просвещение, 2008. 113 с.

10. Шадриков В. Д. Психология деятельности и способности человека. М.: Логос, 1996. 320 с.

11. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Филоматис, 2006. 480 с.

Military Students' Foreign-Language Competence as Component of Professional Readiness

Votintseva Marina Vladimirovna, Ph. D. in Pedagogy Shvarts Natal'ya Viktorovna

Far East Higher Combined Arms Command Military Zhukov 's order School named after Soviet Union Marshal K. K. Rokossovsky, Blagoveshchensk votinmarina@rambler. ru; nat-shvarc@yandex. ru

The article describes results of experimental work on formation of future officers' professional readiness in the process of foreign language teaching. The paper aims to identify and justify the role of foreign language teaching in formation of military students' professional readiness. Scientific originality of the study lies in the fact that the authors justify conclusively the important role of the discipline "Foreign Language" in formation of military students' professional readiness. The results acquired during approbation of the authors' original methodology of teaching foreign language to military students justify the thesis that foreign-language competence is an integral component of military students' professional readiness.

Key words and phrases: foreign language teaching; teaching foreign language to military students; professional readiness; forming future officers' professional readiness; potential of the discipline "Foreign Language".

УДК 378.147.227:372.881.161.1 Дата поступления рукописи: 02.12.2019

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.6.61

Данная статья посвящена актуальной на сегодняшний день теме использования дистанционного обучения иностранным языкам. В работе рассматриваются особенности создания Массового открытого онлайн-курса (МООК) «Я говорю по-русски» для освоения русского языка как иностранного на начальном этапе обучения. Освещается опыт создания ресурса, позволяющего в короткий срок освоить русский язык до уровня А1, получить первичные навыки коммуникации, чтения, аудирования и создания письменного текста. Приводятся конкретные примеры использования ресурсов массовых открытых онлайн-курсов на начальном этапе обучения русскому языку иностранных граждан. Формулируются основные проблемы, возникающие при создании и использовании МООК, и предлагаются варианты их решения.

Ключевые слова и фразы: дистанционное обучение; МООК; онлайн-образование; русский язык как иностранный; интерактивные технологии.

Понкратова Екатерина Михайловна, к. филол. н. Тараканова Дарья Александровна, к. филол. н.

Национальный исследовательский Томский государственный университет ekponkratova@yandex. гы; dashnik@mail. гы

Русский язык на начальном этапе обучения иностранных граждан в электронном образовательном пространстве: теория и практика создания массового онлайн-курса

Одна из главных тенденций последнего времени в преподавании русского языка как иностранного (РКИ) заключается в привлечении в образовательный процесс современных компьютерных технологий [1; 4; 9]. Внедрение в учебную деятельность интерактивных таблиц, мультимедийных презентаций, видеоконтента, инфографики год от года принимает всё более обязательный характер. Ведущие вузы страны создают и активно используют разнообразные интернет-курсы для изучения РКИ в системе "Моой1е". Еще одним популярным ресурсом для освоения иностранных языков являются Массовые открытые онлайн-курсы (МООК), рассчитанные на слушателей с уровнем владения русским языком не ниже базового. Однако вопрос

об использовании и создании МООК по русскому языку как иностранному для начинающих слушателей еще не становился предметом всестороннего изучения и анализа. Существующие отдельные статьи по данной проблематике лишь частично освещают отдельные стороны использования МООК в преподавании русского языка как иностранного [2; 3]. В открытой онлайн-среде существует немалое количество МООК для продвинутых слушателей РКИ. Каждый желающий легко найдет для себя курс по совершенствованию грамматических навыков, развитию коммуникативных умений: говорения, аудирования и письма. Спектр существующих курсов представлен в статье Е. Н. Виноградовой, Л. П. Клобуковой [5]. Но курсов для слушателей, изучающих русский язык на начальном этапе обучения, в которых предлагается формирование указанных речевых навыков и умений, не найти на всем известных платформах открытого дистанционного образования.

МООК в переводе с английского (Massive open online courses) - обучающий курс с массовым интерактивным участием и применением технологий электронного обучения и свободным доступом в Интернет. Открытое и доступное в интернет-среде образование с каждым годом набирает все большую популярность, т.к. это возможность изучать любую интересующую потенциального «студента» дисциплину бесплатно и в удобное время. МООК имеют ведущие российские и зарубежные университеты. «Потребитель» сам выбирает, как использовать ресурс: для самообразования, для повышения квалификации или получения сертификата. Как правило, МООК состоит из коротких видеолекций от 4 до 12 минут, которые сопровождаются текстами с заданиями, графикой, слайдами и другими мультимедийными материалами, которые делают контент доступным для самостоятельного изучения. Прослушав видеолекцию или просмотрев интерактивные таблицы с закадровым голосом лектора, обучающийся получает возможность закрепить знания за счет прилагающихся заданий и проверить себя, выполнив тест, просмотрев и оценив работы других участников курса. Одними из наиболее известных и востребованных массовых открытых онлайн-курсов являются такие платформы, как "Coursera", "EdX", «Лекториум», «Универсариум». В данной статье мы будем говорить об опыте создания курса «Я говорю по-русски», который размещен на платформе "Coursera".

Актуальность исследования заключается в представлении конкретных примеров использования массовых открытых онлайн-ресурсов в области обучения русскому языку как иностранному на начальном этапе. В данной статье описан и систематизирован методический опыт применения МООК при подготовке иностранных граждан к обучению в российских вузах. Актуальность работы объясняется возрастающим интересом к онлайн-обучению с использованием массовых открытых онлайн-ресурсов, а также непрекращающимся интересом к освоению русского языка иностранными гражданами.

Научная новизна предлагаемого материала связана с разработкой методического сопровождения курса для начинающих изучать русский язык. В статье описывается технология применения МООК для обучения на начальном этапе.

Цель исследования: определить особенности создания и применения МООК при изучении русского языка как иностранного на начальном этапе обучения.

Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:

• описать особенности обучения отдельным видам речевых умений;

• представить опыт создания заданий для изучения и закрепления лексико-грамматических знаний;

• предложить различные варианты представления грамматического материала с помощью видеолекций и интерактивных заданий;

• сформулировать ряд проблем, возникающих при применении МООК, и предложить варианты их решения.

Открытый курс «Я говорю по-русски» предполагает освоение программы русского языка как иностранного на элементарном уровне. Слушатели получат первичные навыки чтения и овладеют такими речевыми умениями, как письмо, аудирование и говорение, изучат основной лексико-грамматический материал, соответствующий уровню А1. Использование компьютерных технологий позволяет сделать курс наглядным и высокоинформативным. Особенностью курса является привлечение к созданию видеоконтента иностранных студентов, успешно овладевших русским языком.

В основе курса лежит коммуникативный принцип. Все грамматические правила и конструкции подчинены лексической теме. Курс ставит перед собой задачу научить слушателей общаться на основные темы, решать элементарные коммуникативные задачи, подготовить их к обучению на подготовительных отделениях в вузах РФ. Результаты освоения данного курса эквивалентны результатам языкового теста уровня А1.

Изучение нового материала происходит в формате видеолекций, закрепление изученного - с помощью интерактивных заданий и тестов.

Структура предъявляемого курса типична. Онлайн-курс «Я говорю по-русски» состоит из 4 модулей, включающих в себя видеолекции и интерактивные задания по основным лексико-грамматическим темам элементарного уровня.

Основными задачами курса являются:

- запоминание основных лексико-грамматических конструкций русского языка;

- иллюстрация лексико-грамматических конструкций;

- формирование представления о предложно-падежной системе русского языка;

- описание и знакомство с видовременной системой русского языка;

- развитие коммуникативных умений (письмо, чтение, говорение и аудирование).

Новым также является введение в процесс коммуникации иностранных студентов, говорящих по-русски, что позволяет снять проблему языкового барьера и услышать свободную речь на русском языке не носителей языка.

В ходе создания курса перед авторами встал ряд проблем, которые будут рассмотрены в данной статье. Среди них можно отметить: трудность координации различных видов представления информации; трудность с созданием заданий, объективно контролирующих уровень знаний без постоянного контроля; трудность в отборе грамматического материала в условиях коротких лекций; трудность в создании заданий, не требующих постоянного присутствия преподавателя. Об этих трудностях и путях их решения пойдет речь в данном материале.

Первое, о чем необходимо говорить, - это проблема отбора и структурного оформления грамматического материала. Главной целью авторов было создание курса, сосредоточенного на формировании и развитии прежде всего коммуникативных умений и навыков. Слушатель, окончив этот курс, должен, без преувеличения, заговорить по-русски, уметь решать разные коммуникативные задачи элементарного уровня, самостоятельно путешествовать по России, не испытывая непреодолимых трудностей в общении и решении социально-бытовых задач.

Представим прежде всего грамматический материал, последовательность его предъявления и распределения по модулям. К грамматическому материалу также будут относиться и лексико-грамматические конструкции.

В первом модуле, который называется «Итак! Вы в России», студенты знакомятся с фразами приветствия и прощания, изучают конструкции: как (кого?) зовут, кому (сколько?) лет; знакомятся со склонением личных местоимений, числительными, притяжательными местоимениями, узнают об особенностях словоизменения в родительном падеже на примере топонимов, учатся отвечать на вопросы: Кто это? Что это? Откуда ты (вы?), Чей? Чья? Чье? Чьи?, изучают род существительных. Русский алфавит и работа с ним вынесены как дополнительный материал к Уроку 1. Вопрос с представлением алфавита и фонетической работой был довольно дискуссионным, в итоге авторы курса пришли к выводу вынести работу с алфавитом за рамки основного курса и разместить в приложении к курсу, что позволяет слушателю многократно обращаться к этому материалу, пользоваться приложением в независимости от того, на какой ступени изучения сейчас находится.

Во втором модуле «В гуще событий» начинается интенсивное представление грамматического материала. Слушателю предстоит изучить винительный, родительный и предложный падежи, познакомиться с глаголами первого и второго спряжения, освоить настоящее и прошедшее время глагола. Все лекции имеют сконцентрированный вид, обладают высокой информативностью и наглядностью. Также в Модуль 2 входят конструкции с глаголами «любить» и «нравиться», конструкция с употреблением родительного падежа: «у меня нет» (чего?).

В третьем модуле «Краски. События. Люди» акцент сделан на изучении лексики и отработке навыка ее использования при описании человека, его характера, событий, мест. Грамматический материал ограничен знакомством с наречиями и прилагательными женского, мужского и среднего рода, а также множественного числа в именительном падеже. Для описания места в работу введены глаголы движения, на них отрабатываются предложный и винительный падежи со значением места.

Итоговый четвертый модуль называется «Я говорю по-русски», в данном модуле изучаются творительный и дательный падежи, происходит первое знакомство с категорией вида глагола. Последняя лекция содержит обобщающий грамматический материал. Курс заканчивается лексико-грамматическим тестом, состоящим из 20 вопросов, позволяющих определить общий уровень усвоения русской грамматики слушателем. Помимо этого, небольшим лексико-грамматическим заданием оканчивается каждая лекция.

Следует особо оговорить вопрос с составлением заданий в каждом из представленных модулей. Эта часть работы над материалом явилась еще одним камнем преткновения при создании курса «Я говорю по-русски». Было необходимо создать задания, которые могут позволить преподавателю не заниматься проверкой каждый день. При прохождении курса более чем 400 слушателями единовременно контроль знаний становится крайне затруднительным и энергоёмким для создателей курса. И если лексико-грамматические навыки проверять довольно легко с помощью теста, в котором автоматически отслеживается выполнение, то контроль над выполнением заданий на отработку письма, чтения и аудирования вызвал у создателей определенные трудности. Проверка заданий на умения выстраивать элементарные монологические и диалогические высказывания фактически невозможна без преподавателя или собеседника, который в режиме онлайн будет общаться со слушателем и помогать совершенствовать навыки говорения. Данный вопрос нашёл решение авторами курса, о котором будет сказано ниже.

Приведем примеры заданий на проверку коммуникативных компетенций: чтение и аудирование, имеющиеся в курсе.

Задания по чтению представляют собой классический вариант чтения текста с последующим выбором ответов в тестовой форме. Примеры заданий представлены ниже.

Прочитайте письмо Нино другу Олегу. Выберите правильные ответы.

Здравствуй, дорогой Олег!

Как твои дела? Как жизнь?

Сейчас я в России, в университете. А недавно я ездил в Египет на море. Это очень далеко - 8 часов на самолёте. Египет - это типичный курорт. Там много туристов, все отдыхают, плавают в море, ездят смотреть достопримечательности. Я видел египетские пирамиды, они очень высокие и необычные. Я долго ходил там, смотрел на пирамиды и думал об истории этой страны. Представь: наверху голубое небо, справа Пирамиды, а слева огромная пустыня!

Вечером мы каждый день ходили в рестораны и ели национальную еду. Это очень вкусно! Один раз мы даже ходили в театр, там артисты танцевали в национальных костюмах.

Я очень много ходил пешком и только иногда ездил на такси.

Это было незабываемое путешествие!

А куда ты ездил недавно?

Передавай привет твоей семье!

Нино

1. Куда недавно ездил Нино?

A) в Египет на море Б) в Грецию на море

B) в Москву

2. Что делают туристы в Египте?

A) ездят на машине Б) гуляют в парке

B) ездят смотреть достопримечательности

3. Куда ходил/ездил Нино в Египте?

A) смотреть Пирамиды, в ресторан, в театр Б) смотреть Пирамиды, в кафе, в кино

B) смотреть Пирамиды, в театр, в кино

4. Что делал Нино в Египте часто? А) ходил пешком

Б) ездил на такси

Уже с первых лекций вводятся задания по аудированию. Вот один из примеров:

Слушайте и выбирайте правильный ответ. Звучат предложения, у слушателей перед глазами только варианты ответов. Ответ выбирается кликом мыши. Проверяется автоматически.

1. Этот дом большой. А) большой дом

Б) маленький дом

2. Этот молодой человек учится в университете. А) молодой человек

Б) старый человек

3. Наш преподаватель очень добрый. А) добрый преподаватель

Б) злой преподаватель

4. В этом кафе невкусная еда. А) вкусная еда

Б) невкусная еда

5. Какая красивая девушка! А) красивая девушка

Б) некрасивая девушка

6. Я прочитала неинтересную книгу. А) скучная книга

Б) интересная книга

7. Это ребенок такой веселый! А) веселый ребёнок

Б) грустный ребенок

8. Этот суп холодный, я не хочу его есть. А) холодный суп

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Б) горячий суп.

Задания на проверку грамматики также не всегда имеют тестовую форму. Есть задания на выбор соответствия, на составление предложений, на решение коммуникативных задач.

1. Составьте предложения из данных слов.

■ Андрей, подарить, Марина, цветы

■ Виктор, написать, смс, Антон

■ Студент, потерять, тетрадь, математика

■ Сын, обещать, мама, не кричать

■ Врач, посоветовать, пациент, не курить

■ Папа, позвонить, друг.

2. Выберите подарок для этих людей.

Модель: Ирина любит смотреть фильмы. Подарите Ире билет в кинотеатр.

■ Мария любит фотографировать.

■ Виктор любит играть в футбол.

■ Марина любит цветы.

■ Артур любит живопись.

■ Нина любит театр.

Слова: фотоаппарат, футбольный мяч, цветы, картина, билет в театр.

Задания по созданию собственного письменного текста вынесены на взаимопроверку. Об особенностях, достоинствах и недостатках данного способа контроля подробно написано в статье В. А. Латыповой. Так, она поясняет, что «модель связанной оценки и надежности оценивающего используется для моделирования отношения между оценкой, полученной студентом за свою работу, и способностью данного студента оценивать чужие работы» [10]. Однако автором статьи отмечается, что данный способ проверки имеет ряд недостатков, связанных, в первую очередь, с нежеланием многих студентов оценивать чужие работы. Данный способ проверки действенный, когда проверка заданий других слушателей входит в список заданий, которые необходимо выполнить для получения сертификата по окончанию курса. При этом важно, чтобы на каждую работу слушателя назначалось как минимум три сторонних оценки. Подробнее об этом способе проверки применительно к РКИ сказано в работе И. А. Гончар, Т. И. Поповой [8].

Одним из вариантов работы по проверке письменных текстов и развитию говорения является встраивание в курс «чатов» для общения всех слушателей программы. В данный момент курс технически не готов к введению в него так называемых чатов для общения между слушателями, но, поскольку курс находится в работе, то создатели ищут возможности осуществления такой работы.

Анализируемый ресурс включает в себя также и изучение лексического материала. В онлайн-курсе «Я говорю по-русски» представлены следующие лексические темы: знакомство, приветствие, прощание, профессии, анкетирование, сообщение о своих интересах, рассказ о планах на день, неделю, будущее, рабочий день, город и офис (комната), время, числительные и цвета, описание внешности и характера, покупки, ресторан и кафе. Предложенного лексического материала хватает для того, чтобы решать элементарные коммуникативные задачи, соответствующие элементарному уровню. А именно: «1.1.1. При решении определенных коммуникативных задач иностранец должен уметь вербально реализовывать следующие интенции:

- вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, просить повторить;

- задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия, его причине;

- выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;

- выражать свое отношение: давать оценку лицу, предмету, факту, действию.

1.1.2. Иностранец должен уметь реализовывать элементарные коммуникативные намерения в следующих ситуациях общения:

- в магазине, киоске, кассе;

- на почте;

- в банке, в пункте обмена валюты;

- в ресторане, буфете, кафе, столовой;

- в библиотеке;

- на занятиях;

- на улицах города, в транспорте;

- в поликлинике, у врача, в аптеке» [6, с. 4].

Таким образом, созданный курс позволяет развивать все виды речевой деятельности и решать основную задачу в изучении русского языка как иностранного - коммуникативность, возможность осваивать не только навыки аудирования, письма, чтения, но и активного говорения.

Подводя итог, еще раз подчеркнем, что в статье определены особенности создания и применения МООК при изучении русского языка как иностранного на начальном этапе обучения. Описаны особенности обучения отдельным видам речевых умений (чтение, аудирование, письмо, говорение). Представлен опыт создания упражнений для изучения и закрепления лексико-грамматических знаний. Задания, предъявляемые в конце лекции и в конце каждого модуля, дают слушателям возможность следить за успешностью освоения материала и возвращаться к трудным моментам. Упомянутой задаче служит и применение различных форм контроля (не только в тестовой форме): задания на выбор соответствия, на составление предложений, на решение коммуникативных задач, задания на взаимопроверку. Предложены различные варианты представления грамматического материала с помощью видеолекций и интерактивных заданий. Обучение русскому языку как иностранному

в формате открытого онлайн-курса «Я говорю по-русски» видится перспективным благодаря самой форме предъявления материала - красочные видеолекции, в которых нет статичных видеозаписей с объяснением материала у доски, а явлен процесс живой коммуникации. Все грамматические правила и конструкции сопровождаются интерактивными таблицами, которые делают объяснение нового материала доступным и разнообразным. Каждая видеолекция содержит иллюстрацию грамматики диалогами, в которых принимают участие не только преподаватели - создатели курса, но и студенты национального исследовательского Томского государственного университета. Сформулирован ряд проблем, возникающих при применении МООК, и предложены варианты их решения. Проблемы, возникшие перед авторами курса при отборе и структурировании грамматического материала, решаются путем высокой концентрации грамматического материала и коммуникативных конструкций в рамках каждой отдельной лекции, сменой видов речевой деятельности, что позволяет сохранять концентрацию внимания слушателей и добиться более эффективного обучения.

В настоящий момент курс «Я говорю по-русски» прошёл успешную апробацию. Весь материал был загружен на платформу "Coursera" в марте 2019 г. За прошедшее время его посетили 26546 пользователей, 7499 человек записались на курс, 5297 обучающихся окончили курс, прослушав все лекции и выполнив все задания, 518 пользователей получили коммерческий сертификат; более ста человек оставили отзывы с благодарностью, в которых подчеркивается уникальность ресурса по сравнению с другими курсами по русскому языку как иностранному, было отправлено 10 замечаний, на которые было отвечено авторским коллективом, и недочеты были исправлены. Демонстрируемые цифры еще раз подчеркивают актуальность предложенного курса и его востребованность среди слушателей, не имеющих опыта изучения русского языка, но стремящихся его освоить.

Список источников

1. Азимов Э. Г. Информационно-коммуникативные технологии в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык. Курсы, 2012. 352 с.

2. Азимов Э. Г. Использование МООК (массовых открытых онлайн-курсов) в обучении русскому языку как иностранному (достижения и перспективы) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Вопросы образования. Языки и специальность». 2014. № 4. С. 124-144.

3. Азимов Э. Г. Организация дистанционного обучения на основе ресурсов Интернета: учеб. пособие для филологов-русистов. М.: Гос. институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2005. 140 с.

4. Борщева В. В. Особенности использования массовых открытых онлайн-курсов в обучении иностранному языку для специальных целей // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2017. № 1. С. 86-95. DOI: 10.15593/2224-9389/2017.1.9.

5. Виноградова Е. Н., Клобукова Л. П. В поисках золотой середины: дистанционное обучение онлайн и офлайн // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». 2018. Т. 15. № 2. С. 195-209.

6. Владимирова Т. Е. и др. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Изд-е 2-е, испр. и доп. М. - СПб.: Златоуст, 2001. 28 с.

7. Власова Е. А., Еремина О. С., Культепина О. А. Об опыте создания массового онлайн-курса по русскому языку как иностранному для студентов элементарного уровня // Мир русского слова. 2018. № 2. С. 93-98.

8. Гончар И. А., Попова Т. И. Структура электронного образовательного ресурса по РКИ: возможности моделирования коммуникации // Электронные ресурсы открытого образования по русскому языку: лучшие практики: сборник статей Международной научно-практической конференции. М.: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2018. С. 45-49.

9. Кулибина Н В. Интерактивный онлайн-урок чтения как поликодовый текст (на материале интерактивного авторского курса «Уроки чтения - праздник, который всегда с тобой») // Русский язык за рубежом. 2018. № 1. С. 21-25.

10. Латыпова В. А. Методики проверки работ со сложным результатом в условиях смешанного и дистанционного автоматизированного обучения [Электронный ресурс] // Науковедение. 2015. Т. 7. № 3. URL: http://naukovedenie.ru/ PDF/170TVN315. pdf (дата обращения: 08.05.2020).

Principles to Compile a Mass Open Online Course of Russian as a Foreign Language

for Elementary Grade Students

Ponkratova Ekaterina Mikhailovna, Ph. D. in Philology Tarakanova Dar'ya Aleksandrovna, Ph. D. in Philology National Research Tomsk State University ekponkratova@yandex. ru; dashnik@mail. ru

The article is devoted to a relevant problem of distant foreign language teaching. The authors consider principles to compile a mass open online course (MOOC) of Russian as a foreign language for elementary grade students "I Speak Russian". The paper describes experience of creating an electronic resource, which allows students in relatively short time to gain the A1 level of language competence, to acquire elementary language proficiency. Examples of MOOC usage at the initial stage of teaching Russian as a foreign language are provided. The basic difficulties arising with MOOC are revealed and possible solutions are suggested.

Key words and phrases: distant learning; MOOC; online education; Russian as a foreign language; interactive technologies.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.