24 См.: Рамузино П. Бродский и Проперций: в поисках подтекста // Там же. С. 312-319.
25 Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским. М., 1998. С. 171.
26 Сочинения Иосифа Бродского. СПб., 2000. Т. 1. С. 7.
27 См. целый раздел, посвященный этому вопросу: Поэтика Бродского.
28 См.: ЛиповецкийМ. Критерий пустоты // Урал. 2001. № 7 (http://magazines.russ. га/ига1/2001/7/Нроу.Мш1).
29 См., например: Служевская И. О стихотворении Бродского «Разговор с небожителем» (http://vavi1on.ru/texton1y/issue10/s1uzhevskaya.htm1).
30 Другие материалы к обзору современного бродсковедения см.: Александрова А. <Рец. на кн.:> Глазунова О.И. Иосиф Бродский. Американский дневник. О стихотворениях, написанных в эмиграции. СПб., 2005; Она же. Люди и боги. О стихотворении «Вертумн» Бродского. СПб., 2006; Разумовская А.Г. Иосиф Бродский: метафизика сада. Псков, 2005 // Вопросы литературы. 2007. № 5. С. 368-369.
А.А. Александрова
ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2008. № 5
РУССКАЯ КУЛЬТУРА НА РОДИНЕ И В ЭМИГРАЦИИ: К 70-летию профессора Л. Суханека (Kultura rosyjska w kraju i w diasporze: К^а Jubileuszowa dedykowana profesorowi L. Suchankowi. Krak6w, 2007. 387 8.)
В 2007 г. издательство Ягеллонского университета в Кракове выпустило в свет книгу «Русская культура на родине и в эмиграции» (сборник статей под редакцией Лидии Либурской), которую российская славистика не может обойти вниманием по двум причинам. Во-первых, это труд о России, точнее о русской культуре в самом широком контексте - литературном, философском, этическом, эстетическом, политическом, религиозном. Во-вторых, книга издана к 70-летнему юбилею польского профессора Люциана Суха-нека - филолога, культуролога, политолога, историка литературы, хорошо известного и уважаемого в нашей стране*.
* Филологический факультет поздравил польского ученого с его юбилеем. Публикуем текст приветствия: «Глубокоуважаемый профессор! От имени деканата филологического факультета и кафедры славянской филологии Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова сердечно поздравляем Вас с семидесятилетием. Мы знаем Вас как одного из крупнейших и известнейших в Польше специалистов по истории русской литературы, автора многих фундаментальных монографий и работ о предромантизме в русской литературе, о творчестве Е. Баратынского, Тургенева, Чаадаева, А. Солженицына, ценим Ваши многочисленные труды - и индивидуальные и коллективные, выполненные под Вашей редакцией, по проблемам литературы русского зарубежья, Ваше предложение считать изучение
«Русская культура на родине и в эмиграции» включает 36 статей, подготовленных учеными-славистами из Польши, Канады, Чехии, Италии и США. Вошедшие в сборник статьи затрагивают широкий круг проблем, относящихся к фундаментальным основам русской культуры, ее традициям и истокам, особенностям самоидентификации, а также непростым отношениям России с западным миром. Множество взглядов и интерпретаций, предложенных учеными из разных стран с разных идейных и методологических позиций, делают книгу не только важным научным документом, но и ценным источником для изучения восприятия России в современном мире.
Отличительной особенностью сборника является его языковая неоднородность. В книгу вошли статьи, написанные на польском, русском и английском языках. В конце каждой статьи дается краткое резюме - на русском или английском языке. Книга состоит из пяти частей, выделенных по тематическому принципу. Статьи внутри каждой части расположены на основе хронологии исследуемых в них проблем.
Первая часть книги «Вопросы методологии» включает в себя пять статей, посвященных методологическим проблемам исследования культуры славянских стран. Кроме России здесь идет речь о Болгарии, народах бывшей Югославии, Польше и Чехии.
В статье Телесфора Позняка (Вроцлав) рассмотрены основные вопросы восприятия болгарской культуры русскими славистами и писателями XIX в. В частности, ученый подчеркивает эволюцию подхода к этой тематике - от славянофильства до научного объективизма.
Краковская исследовательница Дорота Гиль в своей работе обращается к проблемам рецепции русской религиозной мысли в Сербии и Югославии в первой половине ХХ в.
Богуслав Жилко в статье «Братья Бахтины» предлагает новый оригинальный взгляд на становление личности известного российского историка литературы Михаила Бахтина. По мнению гдань-ского ученого, ближайший контекст и горизонт интеллектуального
литературы эмиграции как особую область литературоведения под названием «эмиг-рантология». Мы знаем Вас также как замечательного организатора научной деятельности, многолетнего председателя Комитета славистов Польши, редактора журнала «Б1ау1а ОпеПаНз», директора Института региональных исследований Ягеллонского университета, помним Ваше гостеприимство для российской делегации на Международном конгрессе славистов в Кракове в 1989 году, Вашу прекрасную лекцию о предромантизме в русской литературе для студентов нашего факультета. Желаем Вам хорошего здоровья, бодрости, новых успехов в науке о русской литературе...
Декан филологического факультета, профессор М.Л. Ремнёва Зав. кафедрой славянской филологии, доцент В.П. Гудков
Профессор Е.З. Цыбенко 7 мая 2007 года».
становления Михаила Бахтина являет собой его старший брат Николай, в мало изученных работах которого встречаются мысли, предвосхищающие идеи Михаила Бахтина.
Краковский литературовед Юлиан Корнхаузер посвящает свою работу исследованию творчества современной хорватской писательницы Дубравки Угрешич. Предметом анализа в статье Корнхаузера становятся интертекстуальные связи рассказов Угрешич с русской литературой.
Статья известного чешского ученого Иво Поспишила «Ареаль-ные исследования: между Центральной Европой и Россией» посвящена новым подходам к исследованию традиционной филологической славистики.
Вторая часть книги «Россия - Запад в контексте эмигрантоло-гии» более обширна и включает в себя 12 работ. Сюда вошли статьи, затрагивающие проблемы политической и культурной эмиграции разных волн, нелегальной оппозиции внутри России и других славянских стран, а также восприятия Запада в СССР.
Ученый из Италии Стефано Гардзонио рассказывает в своей статье о русской колонии в Риме в первой половине ХХ в.
Краковская исследовательница Эва Корпала-Киршак посвящает свою работу творчеству Н.А. Лохвицкой, известной как Тэффи, - русской писательницы-юмористки, с 1920 г. жившей и печатавшейся в Париже.
Художественное наследие двух других русских писателей-эмигрантов первой волны анализируется в работах Янины Салайчик из Гданьска (она пишет о Георгии Иванове) и Люцыны Рожек из Ченстоховы (она исследует литературный образ пира как один из мотивов в тетралогии Марка Алданова «Мыслитель»).
О неизвестных именах третьей волны русской эмиграции рассказывает в своей статье Иоанна Мяновская (Быдгощ). В центре внимания польской исследовательницы - романы малоизвестного в России прозаика Вячеслава Репина, эмигрировавшего из СССР в Париж в 1985 г.
Крупным именам славянской эмиграции посвящает свою работу Мария Домбровская-Партыка (Краков). В ее статье «Объяснить себе. Бродский - Милош - Пекич - эмигранты и изгнанники» исследуются судьбы великих славянских писателей в изгнании: Иосифа Бродского, Чеслава Милоша и Борислава Пекича.
Четыре статьи, вошедшие во вторую часть книги, посвящены исследованию нелегальной литературы - произведениям и писателям, оказавшимся вне литературного мейнстрима социалистических стран. О лагерной биографии Льва Карсавина пишет Уршула Черняк из Ченстоховы; неофициальной советской поэзии второй половины ХХ в. посвящает свою работу Изабелла Ковальская-
Пашт (Щецин); о судьбе прозаика-диссидента Андрея Амальрика рассказывает в своей работе краковская исследовательница Ка-тажина Дуда; история болгарского диссидентского движения и самиздата исследуется в статье Целины Юды (Краков).
Статьи Агнешки Мальской-Люстиг и Мечислава Смоленя из Кракова посвящены анализу восприятия россиянами жизни на Западе. Мальская-Люстиг показывает Америку глазами героев Сергея Довлатова, Смолень в историческом очерке «Запад в глазах россиян» рассказывает о том, как представляла себе жизнь на Западе русская интеллигенция и партийная верхушка СССР.
Третья часть книги «Проблемы культурной самоидентификации. Между верой и разумом» объединяет работы, затрагивающие вопросы культурного самосознания славянских народов, которые рассматриваются на литературном и историческом материале с ХУ1 в. до наших дней.
Ханна Ковальская-Стус (Краков) обращается в своей статье «Культурный контекст анатомии Смуты» к эпохе Смутного времени в России. Исследовательница анализирует явления русской культуры рубежа ХУ1-ХУП вв. (византизм, гуманизм, соборность) с позиции их вклада в усиление или, наоборот, в ослабление Смуты.
Францишек Зейка (Краков) посвящает свой очерк «Реликвией вся ваша земля...» проблематике сакрализации земли в польской поэзии.
Витольд Ковальчик из Люблина в своей статье пытается ответить на вопрос, каким образом общие категории «свои» и «чужие» употребляются на разных уровнях художественной структуры романов в трилогии русского писателя В.В. Крестовского «Жид идет!».
Лидия Либурская (Краков) рассказывает о русском писателе Сухово-Кобылине как последователе гегелевской мысли и эволюционной теории Дарвина и в сжатом виде излагает его концепцию «трехмоментного развития человечества».
Ян Орловский из Люблина посвящает свою работу философской мысли поэта Даниила Андреева.
Анна Разьны (Краков) в статье «Русская интеллигенция перед правдой» рассказывает о формировании интеллигенции как образованного класса, влияющего на развитие русского народа. По мнению краковской исследовательницы, большое значение на процесс становления интеллигенции в России оказали польско-русские культурные связи.
Двое исследователей обращаются в своих статьях к прозе Льва Толстого. Американская исследовательница Ева Томпсон предпринимает попытку проследить динамику философской мысли Льва Толстого - от идеи везения к концепции kenosis, или «рост через умаление», которая стала ключевой для Толстого в завершающей
части жизни. Предметом анализа в статье варшавского ученого Базылия Бялокозовича являются этические и философские взгляды польского художника Яна Стыки в контексте их соприкосновения с религиозно-этической доктриной Л.Н. Толстого.
Религиозные аспекты русской культуры и литературы исследуются в четырех статьях: Анджей Дудек (Краков) рассматривает предпринятые Мережковским попытки реинтерпретации образа Иисуса в период скрытой жизни Божьего Сына; Казимеж Прус (Жешов) обращается к культуре старообрядцев; в работе Элизы Малек (Лодзь) речь идет о цикле рассказов современного писателя В. Дворцова, которые рассматриваются в контексте традиции средневековой духовной письменности; Миловит Куниньский (Краков) пытается ответить на вопрос о неизбежности конфликта между разумом и верой, опираясь на философию Льва Шестова.
В четвертой части книги «В мире художественных ценностей» речь идет о взаимных связях между искусством и общественно-политической мыслью, а также исследуется вопрос о роли искусства (литературы, театра, кинематографа) в культурной и общественной жизни страны. Сюда вошли пять статей ученых из Польши и Канады.
Барбара Ставаж из Кракова исследует проблему вклада Константина Батюшкова в формирование русской эстетики.
Тема доклада Николая Жекулина (Канада) - «Золотой петушок» Пушкина и «Волшебная флейта» Моцарта.
Адам Безвиньский (Быдгощ) обращается к малоисследованной концепции красоты в «Философских письмах» Чаадаева.
Богуслав Муха (Кельце) и Бронислав Кодзис (Ополе) исследуют значение театрального искусства и кинематографа в культурной жизни России начала ХХ в.
Наконец, пятая часть книги «Политическая мысль», как явствует из заглавия, отсылает читателя к вопросам политики. Отправной точкой для исследования здесь являются проблемы коммунистической идеологии, с которой в полном объеме пришлось столкнуться и России, и Польше и другим славянским народам. В эту часть вошли три статьи.
Статья Иоахима Деца (Краков) посвящена анализу критики социализма в трудах выдающегося советского ученого и политического деятеля Игоря Шафаревича.
Анджей Зволиньский из Кракова посвятил свое исследование эволюции отношения католической церкви времен Второй польской республики к коммунистическим идеям.
Алексей Авдеев (Краков) постарался систематизировать в своей работе главные направления российской правительственной пропаганды последних трех лет (2004-2006).
Благодаря разнообразию и оригинальности затронутых в книге тем «Русская культура на родине и в эмиграции» может быть
интересна самому широкому кругу читателей: ученым-славистам, студентам и всем, кто интересуется восприятием русской культуры за рубежом и стремится обогатить свои знания о современных подходах и методах исследования проблем славянских культур.
А.А. Савельева
ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2008. № 5
ЖУРНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПИСАТЕЛЕЙ В ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ XVIII -XX ВЕКОВ: ЗАБЫТОЕ И ВТОРОСТЕПЕННОЕ. Псков: Псковский гос. пед. ун-т, 2007. 257 с.
Сборник статей подготовлен по материалам VI Майминских чтений, состоявшихся 20-22 апреля 2006 г., и включает в себя работы как российских, так и зарубежных исследователей. Он продолжает традицию издания Псковским государственным педагогическим университетом материалов по теме «Забытое и "второстепенное" в литературном процессе», которой был посвящен, в частности, предыдущий сборник «Забытые и "второстепенные" критики и филологи XIX-XX веков» (Псков, 2005)1.
Своеобразным предисловием к нынешнему изданию стала статья С.И. Кормилова (МГУ) «Эвристическое значение изучения журнальной деятельности писателей». Она привлекает внимание широтой исследовательского поля, включающего в себя и историю, и теорию литературы, а также временным и тематическим разнообразием анализируемого материала (от XVIII до XX в.; в рамках последнего рассматриваются журналы и русской эмиграции, и метрополии). Глубокий обзор современного состояния изучения проблем, которым посвящен сборник, соседствует здесь с яркими, порой полемически заостренными экскурсами («реабилитация» А. Платонова как критика, анализ росписи содержания номеров журнала «Современник» за 1847 г., опровержение популярной характеристики А.С. Пушкина как «поэта действительности» и др.).
В свое время Ю.Н. Тынянов утверждал, что «основная жизнь журнала всегда в критике и полемике»2. Сборник показывает, что участников конференции страницы журнальной полемики привлекают в меньшей степени: им посвящено лишь несколько статей. Так, Л.А. Казакова (Псков) вписывает поэмы М.Д. Чулкова в журнальную полемику 1769 г., демонстрируя их направленность как против классицизма, так и против романиста Ф.А. Эмина, а О.А. Скачкова