Научная статья на тему 'Перемещение библиотечых фондов Львовского университета (і отдела Staatsbibliothek Lemberg) во время Второй мировой войны'

Перемещение библиотечых фондов Львовского университета (і отдела Staatsbibliothek Lemberg) во время Второй мировой войны Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
144
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Перемещение библиотечых фондов Львовского университета (і отдела Staatsbibliothek Lemberg) во время Второй мировой войны»

Дзюбан Роман Владимирович,

Львовская национальная научная библиотека Украины им. В. Стефаника, научно-исследовательский отдел исторических коллекций, младший научный сотрудник

Перемещение библиотечых фондов Львовского университета ( отдела Staatsbibliothek Lemberg) во время Второй мировой войны

Вторая мировая война и события послевоенных лет в значительной степени изменили исторически сформированные фонды львовских библиотек, музеев и архивов. Это можно понять лишь исследуя и анализируя историю накопления фондов львовских культурных учреждений, характер и структуру состава их коллекций, специфику большевистского и нацистского отношения к этим заведениям.

Как правило, костяк львовских библиотек состоял из собраний основателей или владельцев, как, например, библиотека Львовского университета - из библиотеки Львовского езуитского коллегиума и коллекций, ликвидированных австрийским правительсьтвом, монастырей Галиции и Буковины. С собрания книг кирилловской печати Львовского церковного музея начал свою деятельность Украинский националный музей в Львове, книжные собрания которого (значительной мерой частная библиотека митрополита А. Шептицкого) стали фундаментом библиотеки ордена Студитов -«Студиона» в Львове. Необратимые трагические последствия среди исторических коллекий Львова во время войны были не столько следствием стихийного грабежа или уничтожения во время военных действий, а, прежде всего, результатом организованного вывоза.

Библиотека Львовского университета в советский период 1939 - 1941 гг. : изменения в фондах

Первого декабря 1939г. Львовский университет имени короля Яна Казимира был переименован в Львовский государственный университет. Восьмого января 1940г. ему присвоено имя имя украинского писателя и ученого Ивана Франко (1856-1916). Ректором университета стал украинский историк Михаил Марченко (1902-1983).

Библиотека Львовского университета занимала помещения зданий по ул. Мохнацкого д.5 (теперь - ул. М. Драгоманова). В 1923-1939гг. библиотекой заведовал польский филолог-германист и классицист Рудольф Котуля (1875-1940). Новым директором библиотеки в 1939г. был назначен украинский историк и книговед Богдан Барвинский (1880-1958гг.) [1, s. 16].

Перед Второй мировой войной библиотека Львовского университета насчитывала приблизительно 400 000 единиц хранения и была наибольшей среди львовских библиотек. По обьему фондов к ней близка лишь библиотека Национального заведения им.Оссолинских (НЗиО, Оссолинэума) [2, л.17].

На основании организационного статута Львовского университета, который был подтвержден постановлением Всесоюзного комитета по делам высшей школы при СНК СССР (Москва, 2 февраля 1940 г.) университетская библиотека получила титул и характер «Фундаментальной научной библиотеки». Автономия библиотек университетских институций (кафедр, кабинетов, лабораторий) была упразднена и все они были подчинены директору университетской библиотеки.

Комплектация библиотечных собраний в это время происходила путем закупки и книгообмена с другими библиотеками, а также посредством включения, то есть национализации частных собраний. В основном библиотека пополнялась политической литературой, учебниками, периодическими изданиями. Подручная библиотека (18 000томов) включала произведения классиков марксизма-ленинизма, материалы к изучению истории ВКП(б), труды по экономике, праву СССР, математике, физике, истории и.т.д. В связи с сотрудничеством львовского, тбилисского и киевского университетов, на 1941 г. библиотека Львовского университета приняла обязательство докомплектировать до собраний 30 000 томов [3]. Если в 1926 г. университетская библиотека насчитывала 320 000

томов, то уже в начале 1940 г. - почти 650 000 томов [4, л. 122]. В 1940г. университетская библиотека стала получать обязательный экземпляр книг СССР. Благодаря этому, а также благодаря богатым книжным подаркам советских университетов и так называемой «концентрации» со многих частных библиотек, к концу 1940г. количество книг в библиотеке возросло до 800 000 томов. Если к этому количеству присовокупить 200 000 томов библиотек университетских институций, то весь книжный фонд составил тогда почти один миллион томов [5, л.5].

Библиотечные собрания Львовского университета в августе 1941г. распределялись таким образом: книги (тома) - почти 800 000, рукописи - более 1 570, инкунабулы - 313 (По количеству инкунабул она уступала лишь библиотеке Оссолинэума), документы -более 200, архивалли (фасцикулы) - 32, монеты - 11 000, медали - более 500, картографическая коллекция - 4 000 [5, л. 6].

По постановлению Всесоюзного комитета по делам высшей при РНК СССР и Народного Комиссариата Образования УССР (Наркомоса УССР) в Киеве вся медицинская литература университета (более 27 000 томов) была передана медицинскому факультету новооснованного Медицинского института, а библиотеку музыковедения университета -Государственной консерватории [5, л. 6].

О перемещении библиотечных собраний Фундаментальной научной библиотеки Львовского государственного университета им. И. Франко за первый советский период (сентябрь 1939г.- июнь 1941г.) документов сохранилось очень мало. Так, в ведомостях, посланых уже во время гитлеровской оккупации Инспектуре библиотек Киевской городской управы 9 декабря 1941г. есть информация о части книг, отправленных Львовскому университету в советское время [6, с. 94].

Директор библиотеки Б. Барвинский вынужден был изъять всю «контрреволюционную» литературу из книжного фонда. Крайней датой был определен 1917г., то есть все книги, изданные после этого года, должны были переданы в цензуру - Львовское областное управление по делам литературы и издательств (Обллит). Только благодаря ходатайствам Б. Барвинского, также и в Наркомосе, библиотека Львовского университета получила от Главного управления по делам литературы и издательств (Главлит) при СНК УССР разрешение (которым до того времени пользовались исключительно библиотеки Академии Наук и наибольшие библиотеки Москвы и Ленинграда) на организацию «Специального отдела», где запрещенную литературу содержали под строгим надзором Обллита. Только благодаря этому были сохранены от уничтожения тысячи бесценных книг [5, л.4]. В этот отдел передали 25 000 томов ликвидированного латинского теологического факультета, греко-католической Богословской Академии, архив греко-католической духовной Семинарии, латинскую библиотеку кафедрального костела (всего ок. 3 500 инкунабул, редких старопечатных книг и рукописей), а также множество частных библиотек, которые были перевезены из покинутых владельцами помещений. Еще перед этой акцией руководители теологических семинаров распределили много книг историческим семинарам, а также на сохранение частным лицам [7,л.2-3; 8,с. 98-99;1,б. 16]. Эта информацию подтверждает и пресса того времени [9].

Кроме книжных и рукописных собраний при библиотеке Львовского университета по ул. св. Николая, д.4 (теперь - ул. М. Грушевского) сохранялись ценные музейные коллекции. Это были собрания, основанных еще в XIX веке: Зоологического, Ботанического, Минералогического, Геологического и Археологического музеев Львовского университета, которые на сегоднишний день относительно хорошо сохранились и стоят в ряду лучших университетских музеев Европы (В 1940г. во вновьорганизованный Львовский государственный этнографический музей из музейных фондов Львовского университета передали 250 экспонатов [10, с. 59].).

Библиотека университета в структуре львовских библиотек во время немецкой оккупации в 1941-1944 гг.

Вскоре после вступления немецких войск во Львов в июле 1941г. советская организационная структура библиотек в городе, хотя и не была полностью ликвидирована, зато претерпела существенные изменения, которые коснулись прежде всего внутренней организации библиотек, приближаясь к передвоенной. 23 июня 1941г. Министерство науки, воспитания и народного образования в Берлине назначило комиссаром для

обеспечения библиотек и опеки над книжными собраниями на восточном оперативном отрезке директора Главного управления библиотек в Генеральной Губернии (административно-территориальному образованию, созданному немецкими оккупантами в октябре 1939г. на польских землях) Густава Абба. Первого июля он прибыл в Львов вместе со своим шефом Адольфом Вацке - президентом Главного отдела науки и обучения правительства Генеральной Губернии, который имел поручение по обеспечению музеев. 17июня Галиция была присоединена к Генеральной Губернии, и перешла в подчинение райхсминистра Ганса Франка. По свидетельству капитана Эриха Коха, представителя министерства Розенберга при группе армий «Юг», украинское население Галичины приняло известие о включении их провинции в состав польских земель с болью и разочарованием, но «спокойно», протесты слышны были только от приверженцев и членов Организации Украинских Националистов Степана Бандеры. Но эта весть вызвала радость среди поляков [11, с.133-134].

Сначала отделы Государственной библиотеки во Львове (Staatsbibliothek Lemberg) возглавляли коммисарические управляющие (der Kommisarische Verwalter). От 24 июня 1942г. они имели титулы руководителей (der Leiter) с довольно широкими полномочиями как хозяйственными, так и административными [12, s. 143].

Комиссарическим управляющим Государственной библиотеки во Львове 14 октября 1941 г. был назначен славист, член Национал-социалистической рабочей партии Германии Ульрих Ёгансен. Само решение об организации во Львове Государственной библиотеки руководство Генеральной Губернии приняло 12 января 1942г., хотя само название утверждено только 14 марта 1942 г. Надсмотр над системой библиотек проводило Главное управление библиотек Генеральной Губернии, которое возглавил Г.Абб. У.Ёгансен пробыл на своей должности два года и 15 октября 1943 г. ушел на фронт. Его заменил немецкий работник библиотек Кракова и Варшавы Александр Гимпель, с 1 января 1944 г. -руководитель Государственной библиотеки в Львове. Немецкое руководство львовских библиотек функционировало приблизительно до середины апреля 1944г. (хотя принято считать, что Государственную библиотеку в Львове ликвидировали еше 31 марта 1944 г.).

В рамках Государственной библиотеки в Львове, в начале 1942г. планировалось создать два отдела:

Отдел (Abteilung) I, который вобрал библиотеки трёх высших научных заведений и принадлежащих им институций и семинаров:

Библиотеку Университета - Universitatsbibliothek по ул. Мохнацкого, д.5 (во время немецкой оккупации - Blumenstrasse, теперь - ул. М. Драгоманова), а также университетских подразделений (Universitatsinstitute). Университет в период немецкой оккупации (как и все высшие заведения Львова) был закрыт. Поначалу, толерованная нацистами, украинская администрация оставила, назнченного еще при советской власти, ректора исполняющим обязанности директора университета професора и доктора Василия Симовича. Известен документ-справка от 29 июля 1941г. с его подписью и печатью с трезубцем [13, с. 249]. Вскоре гестаповцы его арестовали, но благодаря ходатайству Украинского Краевого Комитета он был освобожден [14, с. 37]. 4 июля 1941г. Г.Абб назначил Б.Барвинского комиссарическим управляющим университетской библиотеки [15, с. 155]. Ввиду конфликтов Б.Барвинского с польским персоналом, У. Ёгансен взял на себя общее руководство библиотекой, дав ему возможность для научной работы, а себе определил троих заместителей [16, с. 357, 453-454]. В 1942-1944гг. Б.Барвинский - старший библиотекарь III отдела Государственной библиотеки в Львове. С восстановлением советской власти, в 1944-1947 гг. - заведующий отделом рукописей Львовского филиала БАН УССР [17, л. 92, 93; 5, л. 1-7; 18, л. 3].

Библиотеку Академии ветеринарной медицины - Bibliothek der Tierarztlihen Akademie (Hochschule) по ул. Стальмаха, д.1 (в период немецкой оккупации - Stalmachastrasse, в советское время - ул. Брюсова, теперь - ул. Ольги Басараб).

Отдел II включал библиотеки специальные (национальные):

Библиотеку «Студиона» - отцов Студитов по ул. П. Скарги, д.2б (за немцев -Spitalstrasse, в советское время - ул. Н. Пирогова, теперь - ул. Е. Озаркевича). Библиотека «Студиона» в 1943 г. была изъята из системы Staatsbibliothek Lemberg как частное книжное собрание митрополита Андрея Шептицкого и в таком статусе она оставалась вплоть до восстановления советской власти.

Библиотеку Оссолинэум по ул.Оссолинских, д.2 (за немцев - Postgasse, в советское время и теперь - ул. В. Стефаника) вместе с библиотекой Баворовских по ул. Уейского, д.2 (за немцев - Zwillingstrasse, в советское время и теперь - ул. Библиотечная, часть прежней ул. Уейского).

Библиотеку Научного Товарищества им. Т. Шевченко (НТШ) по ул.Чарнецкого, д.24 (за немцев - Distriktstrasse, в советское время - ул. Советская, теперь - ул. В. Винниченко).

Библиотеку Публичную Руського Народного Института «Народний Дім» по ул.Курковой, д.14 (за немцев - Ungarnstrasse, в советское время - в 19З9- 1941, 1944 гг. -ул. Курковая, а с 1945г. и до сегодня - ул. М. Лысенко).

Библиотеку Общины Еврейского Вероисповедания по адресу - ул. Резницкая,д.5 ( за немцев - Schlachthofstrasse, в советское время - снова ул. Резницкая, а с 195О г. и до сегодняшнего дня - ул. С. Наливайко).

Губерниальную Библиотеку (Gubernial-Bibliothek, Distriktbibliothek) - (пл. Галицкая, д.1О), созданную еще в советское время как Львовская государственная областная библиотека для взрослых с собраний Городской публичной библиотеки, библиотек разных обществ и конфискованных книжных магазинов и имела в городе четыре филиала [16, s.465]. Ее комиссарическим управляющим был Иван Сметанский [12, s. 11б]. Библиотека 31декабря 1941 г. была изъята из подчинения Отдела науки и обучения [18, л.З25]. Изъятие библиотеки из системы Staatsbibliothek Lemberg оставило ее полностью без финансирования и стало поводом дальнейшего полного уничтожения.

Общий фонд Государственной библиотеки во Львове составлял около двух миллионов томов [16, s. 363].

Но такая организационная структура Государственной библиотеки во Львове на практике оказалась неудобной. В конце ноября 1941г. У.Ёгансен применил более рациональное разделение на пять отделов: Отдел І (Библиотека Университета), Отдел ІІ (Оссолинэум вместе с Библиотекой Баворовских), Отдел III (Библиотека НТШ и Библиотека Публичная Руського Народного Института «Народний Дім»), Отдел Технический (Библиотека Политехники - Львовского политехнического института по ул.Bibliothekgasse, 1), Отдел Медицинский - (Библиотека Медицинского Института по ул.Distriktstrasse, ЗО). [ 22, л. 5О]. При советской власти в 19З9 г. был открыт Львовский медицинский институт, библиотеку которого организовали после изъятия из университетской библиотеки медицинской литературы. Эта литература (27 ООО томов) в начале 1941 г. перевезена со здания университетской библиотеки в здание по ул.Чарнецкого, ЗО. В декабре 1942 г. эти помещения Вермахт занял под лазарет, поэтому и возникла необходимость возвращения медицинских книг в здание университетской библиотеки [16, s. 2З2]. Но сохранился документ, согласно которому в начале 194З г. Медицинский отдел еще существовал [21, л. 26]. Вопрос перемещения медицинских книг в период немецкой оккупации нуждается в дополнительном изучении.

Но и это еще не была последняя реорганизация. Летом 1942 г. в эту структуру включен Отдел IV (Педагогическая библиотека, или Педагогический отдел). Технический и Медицинский отделы получили соответственно V и VI номера [23, с. З]. Первый отдел, т. е. университетская библиотека имел характер общего научного книжного собрания. Сюда попадали книги с научных немецких издательств. Месячное поступление книг составляло от 1 ООО до 1 5ОО томов [23, с. 3].

Остатки коллекции с кафедры археологии университета, коим грозило уничтожение в связи с превращением здания Львовского университета на немецкую военную больницу были перевезены в новообразованный Археологический музей (Музей стародавней и давней истории, Museum fur Vor- und Fruhgeschichte in Lemberg), который находился в здании на пл. Рынок, 4 [24, с. Х].

Вывезенные материалы I отдела Государственной библиотеки во Львове весной 1944 г.

В начале 1944 г. участились бомбардировки Львова советской авиацией. Вопрос о целесообразности эвакуации ценнейших львовских библиотечных собраний все чаще ставился перед директором Главного управления Генеральной Губернии Г. Аббом. Тайное распоряжение Берлина приказывало вывозить, сначала в Краков, а далее - вглубь Германии, современную немецкую профессиональную литературу, а именно медицинскую и техническую, все указатели, библиографические справочники, подручные собрания главных библиотек, советскую техническую литературу [25, s. 38].

Отдельно от этой литературы были упакованы и выслано железнодорожным транспортом в направлении Кракова ценнейшие собрания всех отделов Государственной библиотеки во Львове [16, 8. 197-198].

Первый транспорт (35 ящиков) с собраниями II отдела Государственной библиотеки во Львове (бывших Оссолинэума и Библиотеки Баворовских) был отправлен 18 марта 1944г. [17, л. 186].

Второй транспорт с собраниями того же отдела (32 ящика) отправлен 1 апреля 1944г. [17, л. 186]. Именно ко второму транспорту присоедино тогда ок. 40 ящиков с собраниями Библиотеки Львовского университета [18, 8. 160]. «Из Университетской библиотеки только немецких печатных изданий вывезено более 40 ящиков, хотя одновременно среди евакуированных оттуда собраний были все инкунабулы и старопечатные издания, а также часть рукописей» [18, 8. 161].

Через несколько дней львовские собрания прибыли в Краков и временно были размещены в подвалах Ягеллонской библиотеки. После прибытия ящиков в Краков Г. Абб выразил предупреждения руководителю II отдела Государственной библиотеки в Львове Мечиславу Гэмбаровичу и руководителю Львовской университетской библиотеки Евстахию Габэрле, обвиняя их в искажении его инструкций, поскольку последние распорядились упаковывать в ящики II транспорта ценнейшие рукописи, вместо требуемых исключительно новых печатных изданий [36, 8. 195].

Из Кракова в середине июля 1944г. вроцлавской фирмой «Кпаиег» львовские библиотечные собрания (в общем количестве 181 ящик) были перевезены до усадьбы Адельсдорф (в Аделине, теперь - Злоторыя) в Нижней Силезии [12, 8. 202]. В ноябре 1945г. эти ящики, которые имели незначительные потери во время прохождения фронта, были перевезены в Национальную библиотеку в Варшаве.

Согласно докладной записке послевоенного ректора Львовского университета Ивана Белякевича в 1944 г. из университета на территорию современной Польши были вывезены:

а) библиотека кафедры этнографии и фольклора академика Ф. Колэссы (в мае 1945 г.) находилась в полном порядке на территории Краковского университета) 8 тыс. наименований (ок. 15 тыс. томов);

б)с кафедры ориенталистики собрание по тюркологии (вывезено доцентом Зволинским) 2 тыс. томов;

в) с кафедры английской филологии 2 тыс. томов;

г) с кафедры французской филологии 4 тыс. томов;

д) с кафедры классической филологии 4 тыс. томов;

е) с кафедры польского языка 15 тыс. томов;

ж) с кафедры польской литературы 3 тыс. томов.

Всего было вывезено (также и с других кафедр) ок. 40 тыс. томов. Например, с геологогеографического факультета - 10 тыс. томов, с физико-математического - 1 150 томов и 100 комплектов журналов, с химического - 500 томов, с юридического - 14 тыс. томов и много книг с других факультетов. В то же время были вывезены комплекты журналов за многие годы и 20 тыс. томов книг почти исключительно на немецком языке всех отраслей знаний.

Много книг и учебно-научного оборудования Львовского университета видели позднее научные работники разных львовских институтов (которые разыскивали оснащение и оборудование своих учреждений) в городах Ноймарк и Айхенау в Германии [26, л. 23-24; 8, с. 308-309].

Как подсчитал современный историк из Ивано-Франковска Игорь Цэпэнда, в то время с Львовского университета было вывезено 94 938 томов [27]. Между вывезенными в 1944 г. библиотечными ценностями находилась уникальная коллекция инкунабул (288 книг) и рукописей (ок. 400 единиц) огромной материальной и культурно-исторической ценности, а также упомянутая редкая библиотека кафедры этнографии и фольклора Львовского университета (15 тыс. томов), которые попали в собрания краковского Ягеллонского университета [27].

Инкунабулы, как и рукописи, вывозились одновременно и теми же людьми, которые вывозили библиотеку кафедры этнографии и фольклора [26, л. 23].

Среди рукописей находились мемуарные «Дорожные заметки» известного армянского путешественника Симеона дпир Легаци, которые сохранялись в отделе рукописей

Львовского университета (инвентарный № 58), а также рукопись «Ganjaran ew talaran» (инвентарный № 52) [28, с. 74].

Польская исследовательница Кристина Врубель-Липова дает несколько завышенные цифры. Так, согласно ее данным, в 1944г. из Львовского университета полностю был вывезен отдел картографии. Количественные потери составляли: 319 инкунабул, 1 538 рукописей, 3 164 книги, 1 165 картографических позиций [29, s. 77]. Четвертого декабря 1947г. Министерство иностранных дел СССР обратилось к польскому посольству в Москве с просьбой о возвращении упоминаемого собрания Львовскому университету. Сообразно этому документу, в 1944 г. немцы ограбили научную библиотеку Львовского университета и вывезли в Краков почти весь картографический отдел библиотеки, ряд ценных справочников, все инкунабулы и самые ценные рукописи. Вывезенная немцами литература, как сообщается далее в документе, в то время находилась в г. Кракове в библиотеке Ягеллонского университета [30, s. 266]. Быть может, в то время в Кракове находилась только часть материалов Львовского университета, обособлена от основной массы собраний Staatsbibliothek Lemberg, во время пребывания этих собраний в подвалах библиотеки Ягеллонского университета. Остальная же часть собраний Львовского университета находилась в Национальной библиотеке в Варшаве, которая была непосредственно вывезена из Аделина в ноябре 1945 г.

Еще в 1993г. Львовский историк Александр Луцкий, Работая в Государственном архиве Львовской области (ГАЛО), обратил внимание на переписку между Министерством иностранных дел СССР, Львовсим окружным коитетом КП(б) Украины и дирекцией библиотеки Львовского университета по делу вывезенных библиотечных собраний [31,с.86-89].

Четвертого июня 1948 г. Министерство образования Польской Республики в лице Юзефа Грыча (1890-1954гг.) обратилось к Советскому отделу Министерства заграничных дел Польской республики по поводу собраний библиотеки Львовского университета. В документе сообщалось, что найденые в Аделине зобрания библиотеки Львовского университета были переупакованы в 56 ящиков и перевезены в Национальную библиотеку в Варшаве. Проверкой было установлено, что большинство печатных материалов составляют новейшие издания, в основном немецкие книги и журналы, которые не были включены в списки присовокупленные к ноте Министерства иностранных дел СССР от 4 декабря 1947г. Из материалов, указанных в списке, было обнаружено только 42 рукописи и некоторое количество инкунабул. Из печатных изданий, более позднего периода, книги обозначенные низкой сигнатурой. Из книг обозначенных номерами 59 600 - 100 300, 107000 - 122 600, 149 000 - 164 150 и т.д. не было найдено ни одной. Из числа 360 инкунабулов обнаружено лишь 220. Была установлена пропажа около 2000 старых печатных изданий, а также всех картографических собраний [32, s. 306].

Далее Министерство образования высказало мнение, что из 42 найденых рукописей можно было бы возвратить 12 армянских, 3 рукописи кириллицей и 1 арабскую рукопись. Все другие должны были остаться в польских руках, поскольку Министерство считало их исключительно как полоника, как, например, Pontificale Romanum из Перемышля XV в. (Ms

6. III) или Balbus Joannes de Janua - Chatolicon, который написал поляк Мартин из Сянока в 1452 г. (Ms. 11. III). Среди старопечатных изданий (кроме инкунабул) 90% упоминаемых в списках, по мнению Министерства составляли «чистые полоника» и должны были остаться в Польше. Только несколько позиций составляли польские инкунабулы XV в. (напр. Nicolaus de Blonie, Jacobus de Paradiso, Jan z Glogowa), остальные же, поскольку имели польские провениенции - записи, собственнические знаки (печати, экслибрисы, суперэкслибрисы), - нужно было оставить в Польше. Что касается печатных изданий, которые вначале находились в бенедиктинских монастырях в Тынце, на Лысой Горе, езуитском коллегиуме в Ярославе, а также собраний книг Козебродского, которые собирались в центральной Польше и до войны были «отступлены» библиотеке Львовского университета, а также книги профессоров Академии наук в Кракове и других известных представителей польского народа, - то все они, без исключения, также должны были остаться в Польше, поскольку «упоминаемые рукописи и печатные издания никоим образом не есть украиниками». Остальное же можно было возвратить, кроме ящиков обозначенных номерами A5, A32, A41, A51 и A53, а также в ящиках обозначенных

литерой В, «которые содержат печатные издания, о задержании которых можно и должно выступить » [32, s. 306-307].

К сожалению, выложенные в документе факты не совсем отвечают действительности.

Как объяснял 16 августа 1948 г. во Львовском Обкоме КП(б)У бывший в то время директором библиотеки Львовского университета Василий Осечинский (1904-1981гг.), в университетскую библиотеку большинство инкунабул и рукописей поступило еще в конце XVIII в. из ликвидированных австрийским правительством Иосифа II монастырей Галиции. Что же касается коллекции землевладельца и коллекционера Иосифа Сабы Мартина Козебродского (1870-1935гг.), который всю жизнь собирал книги и музейные коллекции в имении Дзвинячка на Подолии, а также в Кракове и Львове, то его вдова Варвара передала в Музей войска польского в Варшаве большое собрание оружия и картин, а также часть рукописей по истории армии. Остальные собрания - рукописи, начиная с ХПв., инкунабулы, старопечатные и новые издания - приобрела библиотека Львовского университета [33, s. 461]). Часть инкунабул и других книг, которые попали в библиотеку университета в 1936-1938 гг., приобретены из села Дзвинячка в Западной Украине (теперь

- Борщевского района Тернопольской области) от жены покойного Козебродского -украинки Варвары Коденюковой-Козебродской, которая во время написания письма еще проживала в Львовской области.

Как отметил далее в письме В.Осечинский, еще во время приобретения собрания Козебродских дирекция львовской университетской библиотеки подчеркивала ее краевой «регионалистический» характер. В эту коллекцию входило большое собрание инкунабул общеевропейского происхождения и значения. Стоимость ее по мнению авторитетного эксперта в 1938 г. составляла 100 000 золотых рублей. Все инкунабулы, - продолжал далее автор письма, - уже вошли в специальные печатные каталоги и известны мировой науке как находящиеся во Львове.

Пятый пункт письма извещает, что кроме инкунабул и печатных книг, немцы вывезли ценнейшие рукописи библиотеки Львовского университета. Между ними были три роскошные иллюстрированные пергаментные рукописи XVв. так называемые миссалы и радуалы - католические богослужебные книги из Тинецкого бенедиктинского монастыря, описанные еще в 1916г. в специальном труде Владислава Подляхи. Автор письма не отрицал возможности передать их Польше, но только после перевозки всех университетских печатных и рукописных материалов во Львов для сверки их по полноте, качеству и сохранности с экземплярами имеющимися в библиотеке Львовского университета и, только после ознакомления научных работников университета с их содержанием и характером, выделить, что возможно, Польше [34, л. 105-106; 8, с. 572-574]. Однако, на эти аргументы не было обращено внимания. Не был взяты во внимание и тот факт, что коллекции в основном собирались на территории Западной Украины и что значительная часть инкунабул и рукописей попала в библиотеку еще в конце XVIII в. после секуляризации монастырей Галичины [31, с. 88].

В краковском Ягеллонском университете еще в 1945 г. находилась вся огромная коллекция карт, оборудование кафедры геодезии и картографии, которую привел в порядок бывший ассистент Львовского университета, фамилия которого в документе не упоминается [26, ark. 23]. Известны два тайных письма от 27 июля и 16 сентября 1948 г. руководителя политотдела Министерства иностранных дел СССР Л.Войны к секретарю Львовского окружного комитета КП(б)Украины о пропаганде Г. Ломова по делу собраний библиотеки Львовского университета. В последнем письме сообщалось, что Министерство высшего образования СССР (которому подчинялся Львовский университет) считало возможным оставить в Польше материалы, которые имеют отношение к польским культурниым ценностям, а также книги, являющиеся собственностю польских ученых [34, л. 111; 8, с.576].

Двадцать четвертого сентября Г. Ломов от имени Львовского окружного комитета КП(б)У сообщал, что книги, найденные в Польше, можно передать Польской республике [34, л. 112;

8,с.579].

Несомненно, ходатайства дирекции Львовского университета продолжались. Об этом можно судить по сообщению польского посольства советскому правительству в котором говорилось, что после раздела всех обнаруженых в Аделине собраний, позиции, происходящие из Львовского университета, которые имеют отношение к украинским коллекциям, будут ему возвращены. 21 февраля 1949г. Министерство иностранных дел Польши сообщило посольству СССР в

Варшаве, что часть найденных в Аделине собраний Львовского университета, которая составляет наследство украинского народа в количестве 5З ящиков подготовлена к передаче, и что представитель посольства СССР может ее принять в усадьбе Национальной библиотеки в Варшаве [29, s. 77-78].

А. Луцкий считает, что все вывезеные из Львова библиотечные собрания остались в Польше [З1, с. 88].

Как утверждает знаток восточноевропейских архивов американская исследовательница Патриция Кеннеди Гримстед, ни одна рукопись не была возвращена, и, может быть, ни один из томов инкунабул и старопечатных изданий [З5, p. 447]. Она идентифицировала более 1ОО рукописей Львовского университета, которые сейчас находятся в Национальной библиотеке в Варшаве [З5, p. 44б]. Среди, главным образом, римскокатолических и польских литературных рукописей находятся: 5 церковнославянских (XV-XVII в.), 1 молдавская (сер. XVIII в.), 1тюркская (XVII в.), 2 арабские (X^-X^E в.) и 1З армянских (XV-XVIH в.) рукописей. Эти рукописи включены в карточные каталоги и существует возможность их точной идентификации за старыми передвоенными номерами и каталожными листами [35, p. 447].

Польский исследователь Мацей Матвиюв предполагает, что передача этих собраний посольству СССР в Варшаве имела место в конце февраля 1949г. Как его информировали в Национальной библиотеке в Варшаве, - в архиве Библиотеки не сохранилось никаких документов, которые бы относились к передаче СССР собраний библиотеки Львовского университета [З2, s. 157].

К сожалению, нам равным образом не удалось отыскать в львовских архивах никаких материалов об этой передаче.

Литература

1. Sprawozdanie «Archiwa, biblioteki, i muzea lwowskie» z 1940 r. I [podal do druku Maciej Matwijow] jj Rocznik Lwowski : 1997-1998. - Warszawa : Instytut Lwowski, 1998-1999. - S. 7- 30.

2. Матеріали до історії Львівської бібліотеки АН УРСР м. ін. до діяльності у 19З9-1941 рр. // Львовская национальная научная библиотека Украины им. В. Стефаника (ЛННБУ им. В. Стефаника). Отдел рукописей. - Ф. 9. Коллекция отдельных поступлений, оп. 1, д. ЗО2. -2З7 л.

3. Paloga L. Fundamentalna biblioteka uniwersytetu I L. Paloga II Czerwony Sztandar. - 1941. -11 czerw. - С. З.

4. Papiery Biblioteki Panstwowej we Lwowie (Staatsbibliothek Lemberg). Akta Oddzialu I z lat

1941-194З. Т. 2 // Национальное Заведение им. Оссолинских во Вроцлаве (НЗиО во Вроцлаве). Отдел рукописей. - Рук. 17128/ІІ. - 124 л.

5. Историческая справка директора университетской библиотеки во Львове Барвинского Богдана о возникновении и деятельности библиотеки, 1941 г. // Государственный архив Львовской области (ГАЛО). - Ф. Р-1295. Львовский государственный университет им. И. Франко. Библиотека, 1941-1945 гг., оп. 1, д. 1З. - 7 л.

6. Бібліотеки Києва в період нацистської окупації (1941-194З) : Дослідження. Анотований покажчик. Публікації документів / [уклад. : Л. А. Дубровіна, Н. І. Малолєтова; НАН України, НБУВ, Ін-т укр. археографії та джерелознавства ім. М. Грушевського, Держком архівів України, ЦДАВОВУ]. - Київ, 2ОО4. - 812, [1] с.

7. Заяви митрополита Шептицького А. про престолонаслідування, 194О р. // Центральный Государственный исторический архив Украины во Львове. - Ф. 2О1. Греко-католическая митрополичья консистория, г. Львов, 1ЗОО-1945 гг., оп. 5, д. З7З. - 57 л.

8. Культурне життя в Україні: Західні землі : док. і матеріали / НАН України, Ін-т

українознавства ім. І. Крип’якевича ; [упоряд. : Т. Галайчак, О. Луцький, Б. Микитів та ін.].

- Київ : Наук. думка, 1995. - Т. 1 : 19З9-1953 . - 747, [2] с. : іл.

9. Животенко П. Відірвані від життя / П. Животенко // Вільна Україна. - 1941. - 22 лют. (№

44). - С. З.

10. Гавриленко В. Столетие государственного музея этнографии и художественного промысла АН УРСР / В. А. Гавриленко // Советская этнография I [АН СССР, Ин-т этногр. им. Н. Н. Миклухо-Маклая]. - 1975. - № 2. - С. 59-79.

11. Косик В. Україна під час Другої світової війни, 19З8-1945 / Володимир Косик. - Київ ; Париж ; Ню Йорк ; Торонто, 1992. - б59, [1] с.

12. Matwijow M.Zaklad Narodowy imienia Ossolinskich w latach 19З9-194б I Maciej Matwijow. - Wroclaw : T-wo Przyjaciol Ossolineum, 2003. - 350 s. : il.

13. Стецько Я. ЗО червня 1941 : проголошення відновлення державності України / Ярослав С. Стецько. - Торонто ; Нью-Йорк ; Лондон, 1967. - 450 c.

14. Паньківський К. Від Держави до Комітету (Літо 1941 року у Львові) / Кость Паньківський. - Нью-Йорк ; Торонто : Ключі, 1957. - 15О, [1О] с. - (Серія : Життя і мислі ; кн. 4).

15. Дзюбан О. Львівські печатки 1941 року як пам’ятки українського державотворення / Орест Дзюбан // Пам’ятки України: історія та культура. - 2001. - № 1I2. - С. 155-16О : іл.

16. Biblioteki naukowe w Generalnym Gubernatorstwie w latach 1939-1945 : wybor dokumentow zrodlowych = Wissenszaftliche Bibliotheken im Generalgouvernement in den Jahren 1939-1945 : Ausgewahlte Quellendokumente / [Polskie Towarzystwo Bibliologiczne ; wybor i oprac. A. M^zynskiego przy wspolpracy H. Laskarzewskiej]. - Warszawa, 2003. - 540 s.

17. Wykazy zawartosci skrzyn ze zbiorami Biblioteki Zakladu Narodowego im. Ossolinskich we

Lwowie i Biblioteki Fundacji Wiktora Baworowskiego ewakuowanymi ze Lwowa do Krakowa w marcu

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

i kwietniu 1944 r. // НЗиО. Отдел рукописей. - Рук. 17070ИІ. - 209 л.

18. Matwijow M. Lwowskie Ossolineum w listach Mieczyslawa Gfbarowicza z lat 1943-194б I Maciej Matwijow II Czasopismo Zakladu Narodowego im. Ossolinskich. - Wroclaw, 1992. - Z. 1. - S. 157193.

19. Особові справи звільнених працівників бібліотеки за 1944-197О рр. на «Ба - Бід». // ЛННБУ им. В. Стефаника. Архив. - Оп. З-ос. Личные дела, д. 1З6. - 241 л.

20. Papiery Biblioteki Panstwowej we Lwowie (Staatsbibliothek Lemberg). Kwestionariusze i akta personalne pracownikow z lat 1942-1943 // НЗиО во Вроцлаве. Отдел рукописей. - Рук. 1712О/ІІ. - З95 л.

21. Директивы и переписка по вопросам охраны ценных памятников искусства, 21 апреля

1942-24 августа 194З г. // ГАЛО. - Ф. Р-58. Отдел противовоздушной обороны, 1942-1943 гг., оп. 1, д. 54. - 54 л.

22. Papiery Biblioteki Panstwowej we Lwowie (Staatsbibliothek Lemberg). Akta Oddzialu II z lat 1941-1944. Т.1. // НЗиО во Вроцлаве. Отдел рукописей. - Рук. 17129III - 129 л.

23. [Дорошенко В.]. Шість відділів Державної Бібліотеки у Львові // Львівські вісті. - 1942.

- 28 лип. (№ 167).

22. Cвєшнiков І. Спогади музейного працівника / Ігор Свєшніков // Пам’ятки України: історія та культура. - 2008. - № 2. - С. ІІ-XXXVIII. - Із змісту : Переднє слово публікатора / Роман Дзюбан. - С. ІІ-ГУ.

25. Matwijow M. Ewakuacja zbiorow polskich ze Lwowa w 1944 r. I Maciej Matwijow II Rocznik Lwowski : 1995-199б. - Warszawa : Instytut Lwowski, 199б. - S. 31-4б.

26. Справки, докладные записки, отчеты работников обкома партии, руководителей высших и средних специальных учебных заведений, поступавшие в обком КП(б)У о состоянии материально-технической базы вузов, техникумов, училищ, учебновоспитательной работы, культурно-бытовых и жилищных условий преподавательского состава, студентов и учащихся // ГАЛО. - Ф. П-З. Львовский обком Компартии Украины, оп. 1. (1939-1946 гг.), д. 48З - 175 л.

27. Цепенда І. Проблема повернення культурних цінностей у радянсько-польських відносинах другої половини 4О-х років ХХ ст. [Электронный ресурс] / Ігор Цепенда. -Режим доступа: http:IIwww.viche.infoIiournal/1389I. Название с экрана. - Дата просмотра: 14 мая 2О12.

28. Дашкевич Я. Симеон дпир Легаци - кто он? / Ярослав Дашкевич // Постаті : нариси про діячів історії, політики, культури / [упоряд.: М. Капраль, Г. Сварник, І. Скочиляс]. - Львів: Львівське відділення ІУАД ім. М. С. Грушевського НАНУ; ЛНУ ім. І. Франка, 2ОО6. - С. 72-82.

29. Wrobel-Lipowa K. Rewindykacja archiwaliow polskich z ZSRR w latach 1945-19б4 : rozprawa habilitacyjna / Krystyna Wrobel-Lipowa; rec. : T. Walichowski. - Lublin, 1982. - 200 s. - (Rozprawy Wydzialu Humanistycznego; Rozprawy habilitacyjne ; [t.]. XXVI).

30. Dokumenty i materialy do historii stosunkow polsko-radzieckich. T. IX : styczen 1946-grudzien 1949/ oprac. : Euzebiusz Basinski, Kapitolina W. Bolszakowa, Iwan A. Chrienow [i in.]. - Warszawa : Ksi^zka i wiedza, 1974. - XII, б35 [5] s.

31. Луцький О. Доля бібліотечних цінностей Львівського державного університету в світлі нових фактів / Олександр Луцький // Роль бібліотек монастирів, соборів та інших установ у розвитку культури України: тези наук. конф. - Київ, 199З. - С. 8б-89.

32. Matwijow M. Walka o lwowskie dobra kultury w latach 1945-1948 / Maciej Matwijow. -Wroclaw : T-wo Przyjaciol Ossolineum, 1996. - 334, [1] s.

33. Zbiory r^kopisow w bibliotekach i muzeach w Polsce I ^prac. D. Kamolowa przy wspolpracy T. Sieniateckiej], - Warszawa: Biblioteka Narodowa, 2003. - XLIV, 5б4 s. : il. - (Zbiory r^kopisow w Polsce; t. 1).

34. Справки, докладные записки, отчеты работников обкома партии, руководителей высших и средних специальных учебных заведений, поступавшие в обком КП(б)У о состоянии материально-технической базы вузов, техникумов, училищ, учебновоспитательной работы, 1З мая 1946 г.-б ноября 1946 г. // ГАЛО. - Ф. П-З. Львовский обком Компартии Украины, 1939-194б гг., оп. 1, д. 484. - 134 л.

35. Grimsted Kennedy P. Trophies of War and Empire : The Archival Heritage of Ukraine, World War II, and the International Politics of Restitution I Patricia Kennedy Grimsted. - Cambridge, Massachusetts, 2001. - XLVII, 749 p. - (Harvard Papers in Ukrainian Studies I Ukrainian Research Institute, Harvard University).

36. Matwijow M.Zaklad Narodowy imienia Ossolinskich w latach 19З9-194б I Maciej Matwijow. - Wroclaw : T-wo Przyjaciol Ossolineum, 2ООЗ. - 350 s. : il.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.