Научная статья на тему 'Российско-китайские отношения в области науки и образования на современном этапе'

Российско-китайские отношения в области науки и образования на современном этапе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1392
228
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / RUSSIAN-CHINESE RELATIONS / НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ / МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / INTERNATIONAL RELATIONS / КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК / CHINESE LANGUAGE / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ОБМЕН / EDUCATIONAL EXCHANGE / SCIENTIFIC AND EDUCATIONAL INTERCOURSE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Касимова Альфия Рафисовна

В статье рассматриваются российско-китайские отношения в области науки и образования с 90-х годов ХХ века. Их развитие исследуется во взаимосвязи с политической и социально-экономической ситуациями в обеих странах. Автор акцентирует внимание на ряд аспектов в научно-образовательных связях требующих глубокого анализа и определения приоритетных интересов России, а также на огромный потенциал российско-китайских отношений в данной сфере.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CURRENT RELATIONS BETWEEN RUSSIA AND CHINA IN THE DOMAIN OF SCIENCE AND EDUCATION

The article deals with Russian-Chinese relations in Science and Education from the 90th years of XX century. Their development is investigated in relation to the political and socio-economic situations in both countries. The author focuses on a number of aspects in the scientific and educational ties requiring in-depth analysis and priority interests of Russia, as well as the huge potential of Russian-Chinese relations in this sphere.

Текст научной работы на тему «Российско-китайские отношения в области науки и образования на современном этапе»

РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ОБЛАСТИ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ

УДК 94(510).093+94(470)+327

Альфия Рафисовна Касимова,

ассистент кафедры филологии и культуры стран Дальнего Востока, Казанского (Приволжский) федерального университета Тел.: (987) 235-36-77 Эл. почта: [email protected]

В статье рассматриваются российско-китайские отношения в области науки и образования с 90-х годов ХХ века. Их развитие исследуется во взаимосвязи с политической и социально-экономической ситуациями в обеих странах. Автор акцентирует внимание на ряд аспектов в научно-образовательных связях требующих глубокого анализа и определения приоритетных интересов России, а также на огромный потенциал российско-китайских отношений в данной сфере. Ключевые слова: российско-китайские отношения, научно-образовательные связи, международные отношения, китайский язык, образовательный обмен.

Alfia R. Kasimova,

Teaching Assistant, the Department of Far Eastern Countries' Philology and Culture, Kazan (Volga region) Federal University Tel.: (987) 235-36-77 E-mail: [email protected]

CURRENT RELATIONS BETWEEN RUSSIA AND CHINA IN THE DOMAIN OF SCIENCE AND EDUCATION

The article deals with Russian-Chinese relations in Science and Education from the 90th years of XX century. Their development is investigated in relation to the political and socio-economic situations in both countries. The author focuses on a number of aspects in the scientific and educational ties requiring in-depth analysis and priority interests of Russia, as well as the huge potential of Russian-Chinese relations in this sphere. Keywords: Russian-Chinese relations, scientific and educational intercourse, international relations, Chinese language, educational exchange.

1. Введение

Российско-китайское партнерство в сфере образования и науки длится не один десяток лет, но с каждым годом количество совместных проектов и разработок становится все больше. Актуальность взаимодействия с образовательными и научными учреждениями Китая обуславливается целым рядом факторов, в числе которых - эффективное экономическое развитие КНР, его позиционирование как стратегического партнера России, возрастающая потребность в подготовке национальных высококвалифицированных кадров, в том числе и за рубежом. А создание крепкой межгосударственной договорно-правовой базы культурного и образовательного сотрудничества способствует быстрому развитию отношений в данной сфере.

2. Российско-китайские отношения в области образования

Нормализация политических отношений между двумя государствами в конце 1980-х - начале 1990-х гг. создала предпосылки для развития образовательных связей нового уровня. В этот период наблюдался настоящий бум в изучении русского и китайского языков в приграничных районах двух стран. Такой всплеск во многом определялся не культурным интересом, а рыночной конъюнктурой: спросом на специалистов.

В 1990 г. отделение китаеведения восточного факультета Дальневосточного государственного университета (ДВГУ) трансформировалось в факультет. Число студентов, изучивших в университете китайский язык (включая студентов невостоковедческих специальностей), быстро росло и к концу 90-х годов приблизилось к полутысяче. Среди востоковедческих специальностей самым высоким был конкурс на отделение экономики Китая. Оставаясь третьим в России признанным центром подготовки китаеведов (после Института стран Азии и Африки при МГУ и Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета), университет по решению Госкомитета по делам образования КНР с сентября 1999 г. стал базой для создания второго в России центра по приему экзаменов на уровень знании китайского языка как иностранного - ЖК [1; 522].

Позднее китайский язык стали профессионально изучать в техническом университете (с 1995 г.) и университете экономики и сервиса (с 1996 г.) во Владивостоке, в педагогическом университете Хабаровска, в Амурском государственном университете и педагогическом институте в Благовещенске [3; 211].

В этих и других вузах появились отделения русского языка для иностранцев, где часть слушателей составляли китайцы. В 1997-1998 гг. в Хабаровском крае обучались 157 студентов из Китая [3; 211].

Начиная с 1998 г. Вятский социально-экономический институт ведет углубленную подготовку студентов факультета «мировая экономика» по китайскому языку. Занятия со студентами проводят преподаватели Шеньянского университета.

Вятский государственный гуманитарный университет совместно с Хэйхэским университетом готовят бакалавров - филологов по программе двойных дипломов «2+2». С 2008 г. 60 китайских студентов поступили на бакалавриат. В сентябре 2010 г. они продолжили подготовку на базе ВятГГУ

В Хэйлунцзянском университете русский язык изучают более 300 студентов, открылись отделения русского языка в Цзилиньском университете, Ляонинском педагогическом университете и других вузах северо-востока Китая [5; 146].

Хунаньский педагогический университет (ХПУ) сотрудничает с 4 вузами России. В 1989 г. был подписан договор об образовательном, научном и культурном сотрудничестве между ХПУ и Казанским (Приволжским) федеральным университетом (КФУ), который был продлен в 2005 г.

Кроме КФУ, Хунаньский педагогический университет, начиная с сентября 2006 г., имеет партнерские отношения с Татарским государственным гуманитарным университетом (сейчас входит в состав КФУ), но китайские студенты, приезжавшие по обмену, обучались в ТГГПУ за собственный счет или по грантам министерства образования КНР. С Московским педагогическим университетом им. В.И. Ленина сотрудничество началось с 1991 г., но было прервано на несколь-

ко лет в связи с финансовым кризисом. Отношения возобновились лишь в 2007 г., сейчас МПУ принимает не только студентов, но и магистрантов. На данный момент идет налаживание связей и с Ульяновским государственным университетом, идут переговоры об обмене студентами.

Казанский (Приволжский) федеральный университет имеет подписанные соглашения о сотрудничестве с шестью китайскими вузами - это Хунаньский педагогический университет, Сянтанский государственный университет (пр. Хунань, г. Сянтан), Синцзянский государственный университет (СУАР, г. Урумучи), Гуан-дунский университет международных исследований (пр. Гуандун, г. Гуань-чжоу), Шаньдунский государственный университет (пр. Шаньдун, г. Цзинань) и с Китайским университетом наук и земле (пр. Хубей, г. Ухань). На сегодняшний день активная работа налажена лишь с двумя вузами. Формально договора существуют, но в действительности научно-образовательный обмен не осуществляется.

Весьма успешно в рамках международной деятельности сотрудничает с китайскими вузами Казанский национальный исследовательский технологический университет (бывший КГТУ). Еще в 1989 г. он подписал соглашение с Центрально-китайским преподавательским университетом (пр. Хубей г. Ухань), в 1992 г. - с Тяньцзинским университетом легкой промышлен-

ности и Пекинским политехническим университетом. В последующие годы партнерами КНИТУ стали Сианьский университет современной химии и Ляонинский нефтехимический университет (пр. Ляонин, г. Фушунь). С Ляо-нинским вузом КНИТУ осуществляет совместную подготовку бакалавров по направлению «Русский язык» с 2006 г.

Представленная ниже таблица взаимодействия российских вузов с китайскими наглядно демонстрирует лидерство центральных и дальневосточных университетов по количеству подписанных соглашений и договоров (информация с официальных сайтов вузов за 2011 год):

На основе количественных данных таблицы и выше приведенных фактов можно сделать следующие выводы:

1. Вузы Поволжья, Урала недооценивают потенциал китайского образовательного рынка, считая его чем-то вторичным, недостаточно понимают его перспективы в плане совместной подготовки кадров.

2. В региональных вузах отсутствует систематическая достоверная информация о китайских образовательных учреждениях.

3. Незнание образовательных программ и стандартов, не знание деловой этики КНР приводит к невозможности реализации заключенных договоров и соглашений с китайскими вузами, к серьезным нарушениям в оформлении таких договоров, а в следствии не заключение новых.

Взаимодействие российских и китайских вузов

Таблица 1

Количество Количество

Регион ВУЗ китайских вузов партнеров китайских вузов по регионам

Дальневосточный регион ДВГТУ 19 47

ДВГУ 28

ПФО РязГУ 3 23

ВятГТУ 7

НовГУ 1

КФУ 8

КГТУ 4

Урал и Сибирь УрГУ 4 20

УрФУ 1

ТомПУ 6

НГУ 8

ОмГУ 0

ОмГТУ 1

Центральный регион РГГУ 2 29

МИСиС 4

МГУ 2

СПбГУ 21

4. Международное сотрудничество и академический обмен осуществляется не в полной мере, в связи с недостаточным количеством квалифицированного профессорско-преподавательского состава.

С целью увеличения российско-китайского образовательного обмена и улучшения его качества с 2001 г. практикуется организация на регулярной основе выставок китайских и российских вузов. Первая была проведена в Пекине, на которой приняли участие около 40 вузов. Выставка продемонстрировала интерес граждан Китая к высшему образованию в России. И уже в 2002 г. были организованы две такие выставки: в феврале на базе Шанхайского университета иностранных языков состоялась выставка-конференция «Российские университеты в начале 3 тысячелетия», а в мае в Москве и Санкт-Петербурге - «Китайские Университеты XXI века».

Большой интерес, всегда проявлявшийся россиянами к традиционной восточной медицине, стимулировал и быстрое налаживание связей в области здравоохранения, которые, прежде всего, шли по линии учебных заведений. В 1989 г. первые биробиджанские специалисты побывали в клиниках Харбина, что положило начало обмену специалистами в области инфекционной патологии и микрохирургии. В 1991-1992 гг. Благовещенский медицинский институт (впоследствии Амурская государственная медицинская академия) установил связи между Харбинским медицинским университетом и Хэйлунцзянским институтом традиционной китайской медицины. Реальным результатом этого сотрудничества стало открытие в 1995 г. первой в России кафедры традиционной восточной медицины [3; 112]. Обучению методам китайской народной медицины занимаются преподаватели кафедры поликлинической терапии и физиотерапии курортологии Кировской государственной медицинской академии, прошедшие соответствующую подготовку в Китае.

После заключения межправительственного российско-китайского соглашения о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (26 июня 1995 г.) [10] стало расти число россиян, получивших дипломы китайских вузов, и китайцев с российскими дипломами. Но разработка и реализация программ

Экономика, Статистика и Информатика

№4, 2013

двойного дипломирования с вузами КНР сталкивается со следующими сложностями из-за самой структуры китайского образования:

1. Общего государственного стандарта образования для вузов не существует, то есть, нет необходимого количества учебных часов для согласования предметов при взаимопризнании дипломов и курсов.

2. Система условно-зачетных единиц сюэфэн) в КНР не соответствует российским единицам.

Официально параллельная выдача двух дипломов по бакалавриату двумя национальными университетами китайской стороной не поддерживается, а в дипломы магистров должны пройти обязательное утверждение в Министерстве образования КНР.

В последние десятилетия активно создавалась база для изучения Китая и в сфере среднего образования. Заметно выросло число государственных и частных школ с преподаванием китайского языка как иностранного или второго иностранного языка. Так, например, только в Москве насчитывается уже более 30 специализированных школ. В школе-интернате №11 (г. Москва) насчитывается около 250 учеников, изучение китайского языка начинается с 1 класса, кроме языковых уроков предлагаются еще и дополнительные платные занятия по у-шу, страноведению Китая, основам перевода [7].

По последним данным Министерства образования КНР в средних и начальных школах Китая русский язык изучают более 70 тысяч школьников в 100 учебных заведениях (в основном, на северо-востоке страны). Точных количественных данных по изучающим китайский язык в школах РФ на данный момент не существует [6].

Между школами России и КНР, так же как и между вузами, подписан ряд соглашений и договоров об обмене учащимися, совместных стажировках и обмене опытом преподавателей. Каждый год проводятся экскурсионные поездки китайских учащихся в Россию и российских в Китай. К сожалению, эта возможность появилась недавно, а регулярными они стали после подписания Договора о дружбе, добрососедстве в 2001 г. Симпозиумы, круглые столы и мастер-классы для преподавателей китайского языка в средних школах проходят лишь на Дальнем Востоке, Сибири, в Москве

и Санкт-Петербурге, информация об этих мероприятиях в другие регионы либо не доходит, либо командировка не может быть финансирована.

В образовательном обмене учебных заведений России с КНР очевидны две закономерности: во-первых, сотрудничество развивается преимущественно с университетами и институтами Северо-Восточного Китая, по своему академическому потенциалу в основном уступающим российским партнерам. Среди американских, японских, южно-корейских университетов значатся многие столичные и куда более известные в мире учебные заведения. Во-вторых, китайское направление для большинства из них не является приоритетным. Так, например, из посетивших ДВГУ за 1993-1998 гг. 2240 иностранных студентов и специалистов китайских было только 105, в то время как японских - на порядок больше [1; 521-522].

В последние годы русский язык в Китае утратил свои позиции по степени популярности и привлекательности, он значительно отстает от английского и других иностранных языков [11; 165]. По данным Министерства образования КНР, на начало 2009 г. русский язык в Китае как основная специальность изучается в 61 вузе, общее количество китайских студентов, обучающихся по этой специальности, составляет 6500 человек, в том числе 400 - в магистратуре, около 60 - в докторантуре. Русский язык как иностранный преподается в 100 вузах для 40 тысяч китайских студентов [6].

Исследователи Национального ресурсного центра поддержки российско-китайского образовательного сотрудничества в «Сводном аналитическом обзоре» за 2009 год приводят следующие данные: «в настоящее время за рубежом обучаются около 410 тысяч китайских студентов, стажеров, аспирантов, из которых лишь 17 тысяч (4 %) учатся в вузах РФ. В настоящий момент в США обучаются более 160 тысяч китайских стажеров, в Великобритании 65 тысяч, причем, как и в США, так и в странах Западной Европы программы привлечения китайских студентов и стажеров являются одними из приоритетных правительственных программ и лоббируются высшими лицами государств во время официальных визитов» [12].

За последние пять лет значительно уменьшилось количество китайских

студентов желающих обучаться в России, так как:

1. Русский язык считается неперспективным, а обучение в России не престижным.

2. Обучение в России не ориентированно на особенности китайских стажеров, в отличие от западных вузов (нет специализированных программ подготовки с учетом этно-на-циональной специфики, недостаточно программ на английском и китайском языках, так как знания большинства стажеров русского языка на недостаточно хорошем уровне).

3. Научные связи России и Китая

Научные учреждения, сотрудничая с китайскими коллегами в сфере совместных исследований и разработок, также ориентированы преимущественно на академии наук и другие центры северо-восточных провинций Китая. Результаты такого партнерства проследить еще более сложно, поскольку информация о них крайне скудна и разрозненна. И если основные аспекты международной деятельности вузов, и в целях агитации для привлечения абитуриентов, и в контексте предварительных научных исследований, в общих чертах известны (хотя и требуют дальнейшего изучения, обобщения и анализа), то вопрос о том, что отдала и приобрела российская наука в процессе взаимодействия с Китаем, остается открытым.

В определенной степени можно судить о характере и результатах сотрудничества по ежегодным отчетам Российской академии наук (РАН) о научной и научно-организационной деятельности, но они дают очень ограниченную и неполную информацию. С одной стороны, не все учреждения обозначены в планах международного партнерства, с другой — научные институты не всегда предоставляют информацию о результатах международных связей.

До сих пор двусторонние связи институтов с научными учреждениями КНР остаются основной формой сотрудничества. Административно-правовая база этих отношений, строится на рамочных договорах, декларирующих формальные принципы научного сотрудничества между институтами (обмен учеными, литературой, информацией, проведение совместных конференций и др.), и на конкретных соглашениях, предусматривающих об-

щие научные разработки, совместные экспедиции [3; 214].

В целом, Китай крайне неохотно допускает в свое научно-техническое пространство российских исследователей, но в свою очередь, активно привлекает их разработками и пользуется их результатами исследований. Недостаточная осведомленность руководства российских научно-исследовательских центров о приоритетах и формах действия Китая приводит к тому, что нередко они идут на невыгодные для себя формы сотрудничества, не соблюдают ключевой в российско-китайских отношениях принцип паритета интересов. В некоторых случаях совместные научные проекты приводят к односторонней передаче китайской стороне важной научной информации, интеллектуальной собственности, технологии реализации проектов.

4. Заключение

Недостаточное количество квалифицированных преподавателей китайского языка в России и русского языка в Китае говорит том, что российско-китайское сотрудничество в сфере образования и науки осуществляется не в полной мере. По данным Центра стратегических исследований Китая недостаток профессиональных кадров в различных областях научно-технической и социально-политической жизни Китая в 2009 г. оценивался в 25-35%, а при сохранении такой тенденции к концу 2010 г. должен был возрасти до 50%. В последние годы этот вопрос решается через непосредственное участие Институтов Конфуция и Министерства по распространению китайского языка за рубежом (Хань-бань), которые командируют своих лучших специалистов в российские вузы [4], и они предлагает свою оценку собственной политики и экономики, старясь внедрить ее среди российских экспертов. Следует также учитывать, что через систему Институтов Конфуция китайская сторона стремиться готовить кадры, разделяющие именно китайскую оценку ситуации, что не всегда совпадает с российскими политическими и экономическими интересами.

В осуществлении разнообразных форм интеграции и кооперации с рос-

сиискими вузами и научно-исследовательскими учреждениями Китай видит один из способов развития национального образовательного потенциала, а также создание позиций для продвижения собственных геополитических интересов.

Таким образом, российско-китайские отношения в области образования и науки обладают огромными возможностями развития. Объективные условия меняющегося мира побуждают обе стороны делать все больший акцент на развитие новых моделей сотрудничества. Вместе с этим уже сегодня наметились некоторые аспекты, требующие серьезного анализа и определения приоритетных интересов России в образовательных и научных проектах.

Литература

1. Дальневосточный государственный университет: история и современность (1899-1999). - Владивосток, 1999. 702 с.

2. Ларин В. Л. Российско-китайские отношения в региональных измерениях в 80-е годы ХХ века - начало XXI века. М., 2005. 390 с.

3. Маслов А. А. Общие результаты обследования Институтов Конфуция на территории РФ [Электронный ресурс]. URL: http://www.chinacentre.ru/?id=32 (дата обращения: 10.12.2012).

4. Маслов А. А. Россия - Китай: этапы и проблемы образовательного обмена в XX - XXI вв.//Сотрудничест-во России и КНР в сфере образования: анализ прошлого и перспективы будущего. М., 2009. С 133-160.

5. Официальный сайт Министерства образования КНР [Электронный ресурс]. URL: http://www. moe. edu.cn/ (дата обращения: 09.01.2013).

6. Официальный сайт школы -интернат №11 г. Москвы [Электронный ресурс]. URL: http://www. chinese-school11.ru/ (дата обращения: 02.05.2013).

7. Официальный сайт Центра стратегических исследований Китая [Электронный ресурс]. URL: http:// www.chinacentre.ru/ (дата обращения: 10.12.2012).

8. Президент России [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/ (дата обращения: 10.05.2013).

9. Россия - Китай: образовательные реформы на рубеже XX-XXI вв. Сравнительный анализ. - М., 2007. 592 с.

10. Сводный аналитический обзор (2009). Проблемы и перспективы российско-китайских образовательных обменов [Электронный ресурс]. URL: http://www. chinacentre.ru/ (дата обращения: 10.12.2012).

References

1. Far Eastern State University: Past and Present (1899-1999). - Vladivostok, 1999. 702 p.

2. Larin VL. Russian-Chinese relations in the regional dimensions in the 80th years of the twentieth century - the beginning of the twenty-first century. Moscow, 2005. 390 p.

3. Maslov A.A. General Survey results of Confucius Institutes in Russia [electronic resource]. URL: http://www. chinacentre.ru/?id=32 (date accessed: 10.12.2012).

4. Maslov A.A. Russia - China: stages and problems of educational exchanges in XX-XXI centuries. / / Cooperation between Russia and China in the field of education: an analysis of the past and prospects for the future. Moscow, 2009. P. 133-160.

5. The official website of the Ministry of Education of China [electronic resource]. URL: http://www. moe. edu. cn / (date accessed: 09.01.2013)

6. The official website of the school -a boarding number 11 in Moscow [electronic resource]. URL: http://www. chinese-school11.ru / (date accessed: 02.05.2013)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. The official website of the Center for Strategic Research of China [electronic resource]. URL: http:// www.chinacentre.ru/ (date accessed: 10.12.2012)

8. President of Russia [electronic resource]. URL: http://www.kremlin.ru/ (date accessed: 10.05.2013).

9. Russia-China: educational reform at the turn of the XX-XXI centuries. Comparative analysis. - M., 2007. 592 p.

10. Consolidated Analytical Review (2009). Problems and prospects of Russian-Chinese educational exchanges [electronic resource]. URL: http:// www. chinacentre.ru / (date accessed: 10.12.2012).

Экономика, Статистика и Информатика

9

№4, 2013

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.