Научная статья на тему 'РОССИЯ НЕ БЫЛА ПУСТЫНЕЙ ДЛЯ ПЛОДОВ ПРОСВЕЩЕНИЯ (философские и научные издания Московского университета в XVIII веке)'

РОССИЯ НЕ БЫЛА ПУСТЫНЕЙ ДЛЯ ПЛОДОВ ПРОСВЕЩЕНИЯ (философские и научные издания Московского университета в XVIII веке) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
74
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «РОССИЯ НЕ БЫЛА ПУСТЫНЕЙ ДЛЯ ПЛОДОВ ПРОСВЕЩЕНИЯ (философские и научные издания Московского университета в XVIII веке)»

- -о

ИСТОРИЧЕСКАЯ СТРАНИЦА

О

Вестник Челябинского государственного университета. 2019. № 2 (424). Философские науки. Вып. 51. С. 106-107.

УДК 101.1 ББК 87.3

РОССИЯ НЕ БЫЛА ПУСТЫНЕЙ ДЛЯ ПЛОДОВ ПРОСВЕЩЕНИЯ (философские и научные издания Московского университета в XVIII веке)

В. А. Кузнецов

Челябинский государственный университет, Челябинск, Россия

Публичная деятельность открытого в Москве университета сразу же стала приобретать разнообразные формы. К ним можно отнести лекции для всех желающих, а также различные студенческие диспуты, речи преподавателей на общественных мероприятиях. Было лишь одно требование к ним — они не должны были уклоняться от «закона и православия». Важнейшим для университета и московского общества был выпуск университетской типографией её первого издания — газеты «Московские ведомости», первый номер, которого вышел 26 апреля 1756 г. Основателем газеты считается профессор философии Н. Н. Поповский (любимый ученик М. В. Ломоносова). В газете наряду с официальными документами властей, сведениями о военных событиях, о придворной жизни, о жизни других стран подробно освещалась жизнь города и университета.

Большую роль в деятельности университета и жизни Москвы занимали университетская библиотека и книжная лавка. После открытия университета в её типографии в течение царствования императрицы Елизаветы стали выходить сочинения преподавателей и переводы иностранных авторов. В эти годы были изданы сочинения М. В. Ломоносова (первое научное издание в Московском университете) в двух томах и М. М. Хераскова, русского поэта и драматурга, возглавившего с 1756 г. университетский театр и библиотеку и затем назначенного директором университета (с 1763 по 1770 г.). М. М. Херасков

совместно с поэтом И. Ф. Богдановичем с 1760 г. по июнь 1762 г. еженедельно издавал журнал «Полезное увеселение». В нём сотрудничали братья Д. И. и П. И. Фонвизины, В. И. Майков и др. Основное место в журнале занимали стихотворения: оды, элегии, прозаические произведения преимущественно философско-этического характера. В начале 1762 г. журнал бурно приветствовал вступление на престол Петра III, так как связывал с ним надежды на окончание Семилетней войны. Однако Пётр III был убит, и на престол взошла Екатерина II, поэтому М. М. Херасков и члены его кружка решили прекратить издание журнала.

История университета свидетельствует о том, что с 1762 г. первый библиотекарь Московского университета, профессор всеобщей истории, ординарный член Собрания свободных искусств в Лейпциге, магистр Лейпцигского университета И. Г. Рейхель предпринял издание «Собрания лучших сочинений к распространению знания и к произведению удовольствия, или Смешанная библиотека о разных физических, экономических и до мануфактур и коммерции принадлежащих вещах», выходившее 4 раза в год. Переводы иностранных произведений для этого «Собрания...» осуществляли студенты университета. В университете Н. Н. Поповским издавались переводы европейских мыслителей. Им было переведено произведение Дж. Локка «Мысли о воспитании» (под названием «О воспитании детей», 1759). Наиболее значительным трудом Н. Н. Поповского стал

Россия не была пустыней для плодов Просвещения

107

перевод философской поэмы английского поэта А. Попа «Опыт о человеке» (1757). По философским воззрениям Н. Н. Поповский был деистом. Основной задачей философии считал познание прежде всего законов природы и открытие путей человечества к счастью и благополучию. Н. Н. Поповский первым в России заговорил о необходимости преподавания философии в русском университете на русском языке, на котором первым стал читать лекции.

В течение короткого времени была издана первая русская книга, посвящённая основателю эмпиризма Ф. Бэкону, переведённая с французского В. Тредиаковским, — «Житие Канцлера Бэкона Веруламского с приложением "Похвальных слов..."». Издатели уделяли внимание выпуску и военных трудов. В 1760 г. вышел в свет военно-теоретический труд австрийского генерал-фельдмаршала XVII в. Р. Монтекукули под названием «Записки Раймунда графа Монтекукули, Генералиссимуса Цесарских войск, Генерала-Фельдцейхмейстера и ковалера Златаго Руна, или Главные правила военной науки вообще». Университет издал одно из сочинений французского писателя, богослова XVII в., епископа Жака Бенина Боссюэ (Иаков Бенигн Боссюэт). В трактате «Рассуждение о всеобщей истории» Боссюэ рассматривает исторические события с точки зрения божьего промысла. Была издана «Логика» Фридриха Х. Баумейстера, немецкого философа, последователя Г. Лейбница и Х. Вольфа. Именно на трудах Баумейстера основывалось преподавание философии в университете. Перевёл «Християна Бауместера Логику» в 1760 г. лейб-гвардии Измайловского полка сержант и студент Московского университета А. Павлов.

В это же время (1760 г.) издали комедии Ж.-Б. Мольера (родовая фамилия Поклен), комедиографа XVII в., создателя классической коме-

дии. Они были переведены студентом И. Кропо-товым. В газете «Московские ведомости» в августе и октябре объявлялось о продаже издания Мольера. Следует отметить, что по трудам Мольера учились В. В. Капнист, Я. Б. Княжнин, И. А. Крылов, А. П. Сумароков, Д. И. Фонвизин. А. С. Пушкин с детских лет знал и ценил Мольера, назвав его «исполином» и «бессмертным». Можно говорить о влиянии Мольера на творчество Н. В. Гоголя. Известно, что М. Ю. Лермонтов тщательно изучал комедию «Тартюф».

В 1761 г. Д. Фонвизин перевёл с немецкого и выпустил сборник в составе 183 басен Людвига Голь-берга (Хольберга), норвежского и датского писателя, философа, историка эпохи Просвещения.

Московский университет выпускал и сочинения русских писателей, издавал труды и диссертации русских профессоров университета, таких как Д. С. Аничков, М. И. Афонин, С. Е. Десниц-кий, С. Г. Зыбелин, Н. Н. Поповский и др.

Московский университет в период царствования Екатерины II переиздал три тома «Энциклопедии» Д. Дидро и Д'Аламбера (1767 г.), в которых содержались статьи по фундаментальным наукам (математике, медицине, географии, минералогии, прикладным ремёслам) и говорилось о развитии этих отраслей в Европе. Вклад Екатерины II в просвещение России, её влияние на содержание духовной жизни образованной части общества — это тема очередной исторической страницы.

Только с 1756 по 1779 г. в московской типографии было издано около 1 000 книг и учебников. Например, появились первые азбуки грузинского и татарского языков. Далее типография была передана в десятилетнюю аренду Н. И. Новикову, оставившему блистательный и памятный след в истории книжного дела России. Новиковский период издательского дела в области философских сочинений требует особого рассмотрения.

Сведения об авторе

Кузнецов Владимир Александрович — доктор исторических наук, профессор кафедры философии, Челябинский государственный университет. Челябинск, Россия. filos@csu.ru

Bulletin of Chelyabinsk State University. 2019. No. 2 (424). Philosophy Sciences. Iss. 51. Pp. 106-107.

RUSSIA WAS NOT A DESERT FOR THE FRUITS OF ENLIGHTENMENT (Philosophical and Scientific Publications of Moscow University in the 18th century)

V.A. Kuznetsov

Chelyabinsk State University, Chelyabinsk, Russia. filos@csu.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.