Адабиёт:
1. Афсонах,ои халки точик. Душанбе, 1990.
2. Волков Г. Н. Этнопедагогика. М, 2000.
3. ^онуни Чумхурии Точикистон «Дар бораи масъулияти падару модар дар таълиму тарбияи фарзанд». Душанбе, 2011.
4. Нуров А. Накши арзишх,ои маънавй дар тарбияи мактабиёни хурдсол. Душанбе: Матбуот, 2002.
5. Рах,имов Б., Нуров А. Педагогикаи этникй ва халкии мардуми точик. Душанбе: Шарки озод,2008.
6. Эмомалй Рах,мон. Ватани худро дуст доред, кадр кунед ва х,ифз намоед. Душанбе, 2005.
РОЛЬ НАРОДНОЙ ПЕДАГОГИКИ В ФОРМИРОВАНИИ НРАВСТВЕННЫХ ЦЕННОСТЕЙ ПОДРОСТКОВ В СЕМЬЕ
В данной статье отражена роль народной педагогики в формировании нравственных ценностей у подростков в условии семьи. Народная педагогика неотъемлемая часть нашей жизни, которая в воспитании нравственных ценностей подростков в семье играет значимую роль. Используя элементы народной педагогики можно привить подрастающему поколению всё-то знание, которое использовалось нашими предками много веков назад. Это зависит от целесообразного использования народной педагогики и нравственных ценностей в воспитании подростка со стороны родителей.
Ключевые слова: народная педагогика, пословицы, поговорки, устное народное творчество.
THE ROLE PEOPLE'S PEDAGOGY IN THE FORMATION OF ETHICAL VALUES OF ADULTS BY FAMILY In the given article the author is shown the role of ethical values in the family condition. People's pedagogy is inseparable part of our life, that's play very important role in upbringing ethical values of adults in the family. With the help of people's pedagogy can teach all modern knowledge's to adults, as our ancients used it many centuries. It depends on advisable use of people's pedagogy and ethical values in upbringing adults by parents.
Keywords: people's pedagogy, proverbs, sayings, speaking.
Сведения об авторах: Нуров Абдулбоки, доктор педагогический наук, профессор, Таджикский государственный педагогический университет имени С. Айни, e-mail: [email protected]
Чобулова Наргиза Мех,мондустовна, ассистент кафедры педагогики и психологии Таджикского государственного педагогического университета имени С. Айни, e-mail: [email protected]
Аbout authors: Nurov Abdulboki, doctor pedagogical sciences, professor, Tajik State Pedagogical University named after S. Aini, e-mail: [email protected]
Chobulova Nargiza Mehmondustovna, assistant of the chair of Pedagogy and Psychology, Tajik State Pedagogical University named after S. Aini, e-mail: [email protected]
РОЛЕВЫЕ ИГРЫ КАК СРЕДСТВО ВОСПИТАНИЯ ИНТЕРЕСА СТУДЕНТОВ
К ИЗУЧЕНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА
Кодирова Б. А.
Финансово-экономический институт Таджикистана
В XXI веке знание не только одного, а нескольких иностранных языков становится необходимым условием образованности в информационном обществе. Поэтому важнейшим требованием к качеству образования будущего специалиста, влияющим на его успешное профессиональное продвижение, является знание русского и английского языков. В связи с этим русский язык становится средством межкультурного взаимодействия, а само образование из репродуктивного должно стать развивающим.
Использование русского языка в Таджикистане имеет сложивщуюся и непрерывную историко-культурную традицию: во второй половине XX века русский язык стал языком
общения для разных этнических групп на территории Таджикистана и в настоящее время, сохраняя прочные позиции, продолжает фактически оставаться таковым для всех народов, проживаюших в стране.
На сегодня одним из мотивов изучения русского языка является трудовая миграция. Этот тот костяк, который сейчас начинает выводить другой мотив к изучению русского языка -стремление к образованию уже на уровне не только Таджикистана, но и на уровне России и других стран СНГ [3, с. 20].
Политика по отношению к русскому языку на протяжении двух последних десятилетий с момента распада Советского Союза всегда находилась в центре внимания Президента и правительство Таджикистана. 4 апреля 2003 года был принят Указ Президента Республики Таджикистан " О совершенствовании преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан" в котором в частности отмечается "признать целесообразным всемерное совершенствование преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан" [5].
Сегодня интерес исследователей к проблеме профессионального взаимодействия обуславливает требования к построению такого процесса обучения иностранным языкам, в том числе русского языка в котором главный акцент делался бы на развитие у студентов профессионально значимых знаний, умений и навыков и который мог бы способствовать высокому уровню развития основных прфессионально-значимых качеств личности.
В вузе образовательный процесс необходимо организовать таким образом, чтобы он обеспечивал бы учёт и формирование ценностных ориентаций личности. Ценностные ориентации представляют собой устойчивые, инвариантные,определённым образом, скоординированные образования(«единицы») морального сознания, основные его идеи, понятия, «ценностные блага» [1, с. 426], выражающие суть нравственного смысла человеческого бытия и опосредованно наиболее общие культурно-исторические условия и перспективы.
В обучении иностранным языкам, необходимо понимать культуру страны-носителя языка; наиболее продуктивными представляются идеи изучения не просто языка, а иноязычной культуры в широком смысле этого слова.
В обучении иностранным языкам важен культурологический подход в силу того, что люди не рождаются с определённой культурой, а приобретают её в ходе общения, следовательно, при обучении иностранному языку, целесообразно «вместе с лексикой вводить культурные понятия и объяснять их значение» [4, с. 6].
Язык, история и культура неразрывны, и поэтому должны изучаться комплексно. Конкретный язык как индивидуальное и неповторимое историческое явление принадлежит индивидуальной культурной системе, а потому изучаться он должен во всей полноте своих жизненных проявлений.
Культурологический подход предусматривает, что преподавание иностранного языка в вузе должно отвечать взаимодополнительности и взаимосвязи компонентов учебной деятельности на основе соединения обучения теории профессионального языка с индивидуальными потребностями и ценностными ориентациями студентов. Для этого необходимо внедрение активных методов и форм обучения, организующих творческую и самостоятельную деятельность студентов, предполагающих включение в деятельность элементов проблемности, научного поиска. Одним из активных приёмов обучения русскому языку является ролевая игра. Использование ролевых игр на занятиях формирует и развивает у студентов навыки и умения находить необходимую информацию, преобразовывать её, вырабатывать на её основе планы и решения, как в стереотипных, так и нестереотипных ситуациях.
Принцип культуросообразности, согласно которому в отборе культуроведческого материала лежат следующие положения: определение культурной и ценностной значимости отбираемых материалов; определение значимости понятий «культурное наследие», «культурное многообразие», «диалог культур», «культурная дискриминация», «культурная агрессия», «культурное и этическое самоопределение», картина мира»; целесообразное использование культуроведческого материала в конкретной группе обучающихся с учётом их возрастных и интеллектуальных возможностей. Принцип доминирования проблемных культуроведческих заданий, согласно которому студенты учатся собирать, систематизировать, обобщать и интерпретировать культуроведческую информацию; овладевать стратегиями культуроведческого поиска и способами интерпретации культур; использовать стратегии культурного самообразования; участвовать в творческих работах культуроведческого и коммуникативно-познавательного характера.
Принцип интегративности - ориентирован на восприятие культуроведческого содержания на основе междисциплинарных связей и зависимостей, предполагает интеграцию философско-культурологических, регионоведческих, лингвистических знаний.
Принцип культурной вариантности и рефлексии - обнаруживается при разработке комплекса дидактических средств в рамках учебной дисциплины и при отборе культуроведческого материала для учебных целей. Данный принцип может служить основой разработки проблемных культуроведческих заданий, которые направлены на межкультурное развитие студентов [4, с. 12].
При интерактивном методе обучения взаимодействие осуществляется не только между обучающим и обучающимися, но также взаимодействие происходит непосредственно между обучающимися. Ролевая игра относится к интерактивным методам обучения. Методы интерактивного обучения - это совокупность педагогических действий и приёмов, направленных на организацию учебного процесса и создающего специальными средствами условия, мотивирующие обучающихся к самостоятельному, инициативному и творческому освоению учебного материала. По характеру учебно-познавательной деятельности методы, делятся на имитационные профессиональной деятельности, и не имитационные. Имитационные, методы, подразделяют на игровые и неигровые.
Игровые методы подразделяют на:
- деловые игры;
- дидактические или учебные игры;
- игровые ситуации;
- игровые приёмы и процедуры;
- тренинги в активном режиме.
При том к игровым процедурам и приёмам относят средства реализации отдельных, единичных принципов. В первую очередь, различные формы активизации лекций и других традиционных форм. Игровые ситуации представляются средством реализации двух и более принципов, не совпадающим с деловой игрой (по количеству) составом элементов и не имеющим формализованной структуры, правил поведения на игровой площадке, регламента. Примером игровой ситуации можно считать дискуссионные занятия, проводимые в развёрнутом виде, с незапланированными выступлениями и оппонированием, когда заранее неизвестно кто и в каком качестве (докладчика, критика, провокатора) будет участвовать в обсуждении. А также ситуации, используемые для ролевых игр, театрализованных игр, упрощённых управленческих тренингов и т. п. Критериями оценки выступают понимание культуры русского народа, понимание сходств и различий русской и таджикской культур и уровень владения русским языком. Для успешного взаимодействия с представителем иной страны необходимо не только знание языка, но и понимание культуры представителя данной страны. В данном контексте культура понимается как обобщённое цивилизованное пространство, т.е. как продукт человеческой мысли и деятельности, то и опыт, и нормы, определяющие и регламентирующие человеческую жизнь, отношения.
Целями и задачами обучения при культурологическом подходе является не только знание языка, который несомненно является частью культуры, но и познание той самой иностранной культуры, а также развитие общей культуры личности [2, с. 291]. Развитие этих качеств способствует формированию и развитию личности студента, а также способствует формированию у студентов профессиональных навыков, и превращения их в специалистов, способных справиться с любой поставленной перед ними задачей. Лучшим способом активизации пройденного материала и мотивации в познании нового в учебном процессе служит ролевая игра, представляющая собой ситуативно-речевое групповое упражнение по реализации речевых навыков в условиях, имитирующих реальность. Игра рассматривается как одна из основных интерактивных форм учебной деятельности студентов. В учебной игре сочетаются два разных принципа обучения: принцип моделирования реальной речевой ситуации и принцип проблемности. В учебной игре процесс решения задачи является поисковым, исследовательским. Задача учебной игры должна быть актуальной, для её решения нужны базовые знания об обычаях и традициях, воображение и творческие способности студентов. Обучающиеся должны обладать достаточным уровнем владения навыками устной и письменной речи для решения данной речевой задачи, а также необходимыми знаниями о культуре русского народа, задача должна побуждать к использованию имеющихся и поиску новых.
Наиболее благоприятные условия для применения данных видов учебных ролевых игр -завершающий этап обучения, так как студенты по окончанию изучения дисциплины уже
обладают определённым уровнем знаний и умеют самостоятельно работать. Данные виды ролевых игр являются умеренно контролируемыми, т.е. студентам даны исходные характеристики героев: имя, социальное положение, возраст, но характер и манеру поведения они могут придумать сами. В центре игрового моделирования оказывается построение игровой модели, которая одновременно воплощает наиболее характерные признаки и свойства реального речевого акта и наиболее полно отражает характерные особенности участников игры как собеседников. Деятельность преподавателя в учебной игре сводится к её планированию, организации помощи. Цель игровой деятельности студентов триедина: получение знаний о культуре, обычаях и традициях и сравнение с родной культурой; успешное взаимодействие с другими, оценка себя в играемой роли.
Ролевые игры являются необходимым средством обучения русскому языку на неязыковых факультетах, особенно навыками устной речи, с целью создания различных ситуаций общения, максимального приближённых к реальным, в которых студенты смогли бы использовать приобретённые знания, навыки и умения.
Подготовительный этап ролевой игры начинается с представления студентам информации о том или ином культурном событии (празднике и т.д.).
Преподаватель вводит информацию о том или ином культурном событии, распределяет роли, раздаёт карточки с указанием ролей или в их распределении, а также отвечает на вопросы студентов.
Преподаватель может вводить всю установочную информацию устно, что потребует от студентов развитого навыка аудирования, либо письменно, что заставит их применять сформированные навыки чтения. Он может самостоятельно распределять роли с учётом психологических особенностей студентов и их языковой подготовки или предложить студентам распределить роли самим.
Участники игры проводят самостоятельную подготовку к проведению игры (узнают особенности того или иного события, составляют высказывание по теме, продумывают возможные вопросы другим участникам и т.д.).
Цель этой игры, с одной стороны, дать возможность студентам применить сформированные навыки и умения, и говорения, слушания, письма и чтения, с другой -предоставить письменно дополнительную информацию экстралингвистического и культурного характера, которая поможет им справиться с подобными задачами в жизни. Этим определяется построение игры.
Литература:
1. Алпатов В.М. 2003. Русский язык в современном мире // В кн. Решение национально-языковых проблем в современном мире. СПБ., 2003. С. 426.
2. Касымова И.Т. Русский язык и профессиональная компетенция. Душанбе: Ирфон, 2013. -324 с.
3. Нозимов А.А. Языковая ситуация в современном Таджикистане: состояние, осебенности и перспективы: автореф. дис. ...д-ра филол. наук. Душанбе, 2010.
4. Седов К. Ф. К основаниям лингвистики индивидуальных различий. Проблемы речевой коммуникации. Изд. Саратовского университета, Саратов, 2007.
5. Указ Президента Республики Таджикистан "О совершенствовании изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан, от 4 апреля 2003 года.
6. Ходжиматова Г.М. Научные основы обучения терминологической лексике русского языка в неязыковом вузе. Душанбе: Авесто, 2010. - 239 с.
РОЛЕВЫЕ ИГРЫ КАК СРЕДСТВО ВОСПИТАНИЯ ИНТЕРЕСА СТУДЕНТОВ
К ИЗУЧЕНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА
Статья посвящена проблеме организации и проведения ролевых игр как средства воспитания интереса у студентов неязыковых вузов к изучению русского языка. В статье описаны цель, задачи, пути и методы организации ролевых игр на занятиях русского языка и их роль в развитии устной речи студентов неязыковых вузов.
Ключевые слова: ролевые игры, интерес, обучение, русский язык, образование, процесс обучения, моральное сознание, понятие, язык, история, культура, культурологический подход, учебные игры, традиции.
ROLE PLAYING AS A MEANS OF TRAINING STUDENTS' INTEREST IN LEARNING
THE RUSSIAN LANGUAGE
The article is devoted to the organization and conduct of role-playing games as means of education of interest to students of not language high schools the Russian language. In the article it is described the purpose, objectives, ways and methods of role-playing games in the classroom of the Russian language and its role in the development of oral speech of students of not language high schools.
Keywords: role playing, interest, learning, Russian language, education, the learning process, moral consciousness, the concept, the language, history, culture, cultural approach, educational games, traditions.
Сведения об авторе: Кодирова Б. А., старший преподаватель кафедры таджикского и русского языков Финансово-экономического института Таджикистана, e-mail: [email protected]
About author: Kodirova B. A., senior teacher of chair of Tajik and Russian languages, Financial and Economy Institute of Tajikistan, e-mail: [email protected]
ОМУЗИШИ МАВЗУИ «ТАЪРИХИ БИОНИКА» ДАР СИНФИ 11
Баротов К. А., Гайдаров А.
Донишгоуи давлатии омузгории Тоцикистон ба номи С. Айни
Мувофики барномаи таълимй дар синфи 11 барои омузиши бионика 2 соат вакт чудо карда шудааст, ки аз он як соат барои омузиши таърихи илми бионика чудо карда шудааст. ^айд намуд, ки оиди таърихи бионика дар китоби дарсй маълумот пурра дода нашудааст. Аз ин лихоз ба омузгор зарур аст, ки аз адабиётхои иловагй истифода бурда, мавзуъро ба хонандагон шарх дихдд. Х,оло дар поён оиди таърихи бионика маълумот пешкаш менамоем, ки омузгорони чавон метавонанд, зимни омузиши мавзуи «Бионика» аз он истифода баранд.
^айд намуд, ки бионика расман дар Дайтон (ШМА) 13-15 сентябри соли 1960 дар симпозиуми 1-уми миллии оид ба бионика, ки идораи харбй-хавоии ИМА даъват карда буд, тавлид гашт. Дар ин симпозиум 700 нафар олимон- биологхо, физиологхо, инженерон, математикхо, физикхо, намояндагони ташкилотхои бузурги илмй ва фирмахои асосй хузур доштанд. Дар ин чо баромадхои 30 нафар нотикхо шунида шуд ва хисоботи онхо як чилди китоби иборат аз 500 сахифаро ташкил намуд. Дар ин симпозиум эмблемаи расмии бионика: теги чаррохй ва кафшеркунак, ки онхоро аломати интеграл пайвастааст (теги чаррохй-рамзи биология, кафшеркунак-рамзи техника, интеграл-рамзи математика ва нишони муттахидии ин ду сохаи дониш) кабул карда шуд. Дар симпозиум шиори бионика: «Прототипхои зинда-калиди техникаи нав» низ кабул карда шуд.
Аз хамон вакт ин чониб конференсияхои илмй оид ба бионика дар мамлакатхои гуногун гузаронида мешаванд.
Вале бояд дархол кайд намуд, ки тадкикоти бионикй хеле пеш аз соли 1960 хам бурда мешуд, аммо калимаи «бионикаро» хануз дар мохи августи соли 1958 тадкикотчии америкой Ч,ек Стил пешниход карда буд. Лекин аз соли 1960 сар карда, ба туфайли овозаи васеъ, ки симпозиуми дар Дайтон шудагузашта ба амал овард, бионика диккати олимон, инженерон ва ташкилотхои тадкикоти илмии тамоми чахонро торафт бештар ба худ чалб мекардагй шуд. Дар як катор мамлакатхои хорича дар зери таъсири куввахои иртичой кушиш карда, бионикаро барои сохтани системахои гуногуни техникаи харбй истифода бурданд [1, с. 32].
Солхои аввал пас аз симпозиуми Дайтон чунин равия ба амал омада буд, ки бионика танхо дар алокамандй бо кибернетика дида баромада шавад, яъне танхо усулхои кабул карда гирифтан, фиристодан, эхтиёт намудан ва истифодабарии ахборот ва идоракунй, ки дар организмхои зинда ошкор карда мешаванд, барои сохтани системахои техникаи идоркунй, алока, азнавкоркунии ахборот тадкик карда шаванд. Ба руйдихии ин равия идеяи асосии кибернетика дар бораи ягонагии конунхои идоркунй дар хар гуна системахо: организмхои зинда, системахои мураккаби техникй ва ичтимой, ки хануз дар солхои 40-ум ба амал омада, баъдтар зуд ривоч ёфт, сабаб шуд. Махз хамин идея омили он гашт, ки имконияти дар техника кор фармудани принсипхои нихоят мукаммали аз нав коркунии ахборот ва идоракуние, ки ба объектхои биологй хос мебошанд, тадкик карда шаванд. Ин нуктаи назарро У.Р.Эшби -яке аз