Научная статья на тему 'РОЛЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ БИБЛИОТЕЧНОГО СПЕЦИАЛИСТА'

РОЛЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ БИБЛИОТЕЧНОГО СПЕЦИАЛИСТА Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
133
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БИБЛИОТЕКАРЬ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА / РЕЧЕВАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ БИБЛИОТЕКАРЯ / БИБЛИОТЕЧНОЕ ОБЩЕНИЕ / ЗАДАЧИ БИБЛИОТЕЧНОГО ОБЩЕНИЯ / КОММУНИКАТИВНЫЙ СБОЙ / ПРОФЕССИОНАЛЬНО ЗНАЧИМОЕ РЕЧЕВОЕ СООБЩЕНИЕ

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Фролова А. С., Курникова Т. А., Казгунова А. С.

Охарактеризована информационно-организующая роль библиотечной деятельности в условиях интенсификации информационных процессов, затрудняющей реализацию эффективного коммуникативного взаимодействия между субъектами социальных связей и отношений. Подчёркивается значение инструментальной функции библиотечного общения в контексте достижения целей библиотечно-информационной деятельности. Рассмотрена речевая компетентность как структурный компонент информационной культуры и профессионального сознания личности современного библиотечного специалиста. Изложены базовые требования к библиотекарю как к субъекту профессионального коммуникативного акта. Проанализированы основные причины неэффективного коммуникативного взаимодействия между библиотекарем и читателем. С опорой на анализ содержания проекта профессионального стандарта «Специалист по библиотечно-информационной деятельности», определяющего приблизительный перечень трудовых действий работника современного библиотечно-информационного учреждения, аргументирован статус библиотечной профессии как лингвоинтенсивной. Изложен перечень типовых учебных дисциплин, прямо или косвенно нацеленных на формирование развитых навыков речевого общения будущих профессионалов библиотечного дела.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям , автор научной работы — Фролова А. С., Курникова Т. А., Казгунова А. С.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ROLE OF SPEECH CULTURE IN THE PROFESSIONAL ACTIVITIES OF A LIBRARY SPECIALIST

The paper outlines informative-organizing role of library work in the context of intensification of information processes that hampering effective communication between subjects of social ties and relations. The authors stress out a meaning of instrumental function of library communication for achieving goals of library activities. Speech competency as a structural element of a today’s librarian’s information culture and professional consciousness is considered. Basic requirements to a librarian as a party of professional communicative act (logical-semantic validation, intonational semantic balancedness of talk, etc.) are stated. Key reasons of non-effective communicative interaction between a librarian and a reader (such as mistakes in transformation senses of a professional speech message in semantic-logical form, inadequacy of dialoguers’ communicative competency levels, errors in selection of linguistic material, etc.) are analyzed. The authors argue a status of library profession as linguointensive with reference to a project of Russian professional standard “Specialist for Library and Information Activity” that defines approximate list of labor actions of an employee of a modern library institution. According to the document, considerable part of a librarian’s working hours is related with constant speech communication; this means that library activities can be classify as a type of job activity that takes special language training. The authors trace the relation between matter of basic professional academic program in “Library and Information Activity” and increasing complexity of requirements to communicative knowledge and skills of library specialists. Also, the paper sets a list of typical academic disciplines that expressly or impliedly aimed at forming developed skills of speech communication of further professional of library sector.

Текст научной работы на тему «РОЛЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ БИБЛИОТЕЧНОГО СПЕЦИАЛИСТА»



Р

оль речевой культуры в профессиональном

деятельности библиотечного специалиста

УДК 023:808.5

http://doi.org/10.24412/1997-0803-2022-3107-159-165 А.С. Фролова

Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия e-mail: [email protected]

Т.А. Курникова

Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия e-mail: [email protected]

А.С. Казгунова

Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия e-mail: [email protected]

Аннотация: Охарактеризована информационно-организующая роль библиотечной деятельности в условиях интенсификации информационных процессов, затрудняющей реализацию эффективного коммуникативного взаимодействия между субъектами социальных связей и отношений. Подчёркивается значение инструментальной функции библиотечного общения в контексте достижения целей библиотечно-информационной деятельности. Рассмотрена речевая компетентность как структурный компонент информационной культуры и профессионального сознания личности современного библиотечного специалиста. Изложены базовые требования к библиотекарю как к субъекту профессионального коммуникативного акта. Проанализированы основные причины неэффективного коммуникативного взаимодействия между библиотекарем и читателем. С опорой на анализ содержания проекта профессионального стандарта «Специалист по библиотечно-информационной деятельности», определяющего приблизительный перечень трудовых действий работника современного библиотечно-информационного учреждения, аргументирован статус библиотечной профессии как лингвоинтенсивной. Изложен перечень типовых учебных дисциплин, прямо или кос-

ФРОЛОВА АННА СЕРГЕЕВНА - кандидат педагогических наук, доцент кафедры библиотековедения и информационных технологий, Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия

КУРНИКОВА ТАТЬЯНА АНАТОЛЬЕВНА - кандидат социологических наук, доцент, доцент кафедры библиотековедения и информационных технологий, Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия

КАЗГУНОВА АННА СТАНИСЛАВОВНА - магистрант I курса факультета визуальных искусств и цифровых технологий, Алтайский государственный институт культуры, Барнаул, Россия

FROLOVA ANNA SERGEEVNA - Candidate of Pedagogical Sciences, Assistant Professor, Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia

KOURNIKOVA TATYANA ANATOLYEVNA - Candidate of Sociological Sciences, Associate Professor, Assistant Professor, Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia

KAZGUNOVA ANNA STANISLAVOVNA - Graduate Student, Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia

© Фролова А.С., Курникова Т.А., Казгунова А.С., 2022

ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2022 ♦ 3 (107) май - июнь =

венно нацеленных на формирование развитых навыков речевого общения будущих профессионалов библиотечного дела.

Ключевые слова: библиотекарь, профессиональная речевая культура, речевая компетентность библиотекаря, библиотечное общение, задачи библиотечного общения, коммуникативный сбой, профессионально значимое речевое сообщение.

Для цитирования: Фролова А.С., Курникова Т.А., Казгунова А.С. Роль речевой культуры в профессиональной деятельности библиотечного специалиста // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2022. №3 (107). С. 159-165. http://doi. org/10.24412/1997-0803-2022-3107-159-165

THE ROLE OF SPEECH CULTURE IN THE PROFESSIONAL ACTIVITIES OF A LIBRARY SPECIALIST

Anna S. Frolova

Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia e-mail: [email protected]

Tatyana A. Kournikova

Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia e-mail: [email protected]

Anna S. Kazgunova

Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russia e-mail: [email protected]

Abstract: The paper outlines informative-organizing role of library work in the context of intensification of information processes that hampering effective communication between subjects of social ties and relations. The authors stress out a meaning of instrumental function of library communication for achieving goals of library activities. Speech competency as a structural element of a today's librarian's information culture and professional consciousness is considered. Basic requirements to a librarian as a party of professional communicative act (logical-semantic validation, intonational-semantic balancedness of talk, etc.) are stated. Key reasons of non-effective communicative interaction between a librarian and a reader (such as mistakes in transformation senses of a professional speech message in semantic-logical form, inadequacy of dialoguers' communicative competency levels, errors in selection of linguistic material, etc.) are analyzed. The authors argue a status of library profession as linguointensive with reference to a project of Russian professional standard "Specialist for Library and Information Activity" that defines approximate list of labor actions of an employee of a modern library institution. According to the document, considerable part of a librarian's working hours is related with constant speech communication; this means that library activities can be classify as a type of job activity that takes special language training. The authors trace the relation between matter of basic professional academic program in "Library and Information Activity" and increasing complexity of requirements to communicative knowledge and skills of library specialists. Also, the paper sets a list of typical academic disciplines that expressly or impliedly aimed at forming developed skills of speech communication of further professional of library sector.

Keywords: a librarian, professional speech culture, speech competency of a librarian, library communication, tasks of library communication, a communicative error, a professionally meaningful speech message.

For citation: Frolova A.S., Kournikova T.A., Kazgunova A.S. The role of speech culture in the professional activities of a library specialist. The Bulletin of Moscow State University of Culture and Arts (Vestnik MGUKI). 2022, no. 3 (107), pp. 159-165. (In Russ.). http://doi.org/10.24412/1997-0803-2022-3107-159-165

Анализ современной коммуникативной ситуации позволяет выявить ряд негативных эффектов резкого роста объёмов информационного потребления вследствие взрывного развития информационно-телекоммуникационных технологий: вызванная хроническими информационными перегрузками информационная усталость участников коммуникативных актов, ускорение жизненного цикла информации и знания, стандартизация практик медиапотребления, перенасыщение коммуникативного пространства дезинформационными, пропагандистскими, противоречивыми, рекламными, повторяющимися сведениями и узкоспециальной терминологией, снижение способности к критическому восприятию данных в условиях ин-фошумов, либерализация речевых норм и пр. По оценкам некоторых социологов (Т. В. Владимировой, В. И. Игнатьева, Б. Б. Славина, А. Н. Степановой и др.), в создавшихся условиях заметно увеличиваются риски деформации устоявшихся информационных механизмов генезиса социальной структуры, общественных связей и отношений в целях манипуляции групповым поведением и перекройки социальной реальности [3, с. 3-4; 4, с. 72; 11, с. 97-98]. В контексте сдерживания информационной энтропии существенно возрастает роль коммуникационного менеджмента, объектами которого выступает широкий спектр явлений в диапазоне от стратегий и моделей коммуникативного поведения до речевого высказывания (например, профессионального).

Публичная библиотека - важный элемент информационной инфраструктуры постиндустриального общества, рассматривающего доступное знание в качестве фундаментального бездефицитного экономического блага [1, с. 616]. Библиотечно-информационное учреждение - самостоятельная документно-коммуникационная и информационно-поисковая система, неизменной общественной функцией которой является предоставление информации по запросу пользователя с опорой на организованный документный фонд [13]. Общедоступная библиотека ориенти-

рована на информационное сопровождение образовательной, профессиональной, культурной деятельности [8, с. 1] и поддержку самообразования в соответствии с принципами обеспечения информационной безопасности личности и ответственного отношения к распространению информации, несущей угрозу интересам индивида, общества и государства. Конкурентоспособность библиотечного учреждения на рынке информационных продуктов и услуг обеспечивается, во многом, за счёт высокой квалификации персонала; одним из ключевых компонентов профессионального сознания высококвалифицированного библиотечного специалиста является речевая культура.

В современной лингвистике под культурой речи принято понимать «владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, а также умение использовать выразительные средства языка в соответствии с целями и содержанием речи» [14]. Пространством реализации речевых возможностей библиотекаря выступает сфера библиотечного общения, которую можно рассматривать как разновидность профессиональной коммуникации между библиотечно-информационным специалистом и потребителем информации по поводу удовлетворения информационных потребностей последнего. Уровень речевой культуры работника библиотеки напрямую определяет эффективность библиотечно-информационного и справочно-библиографического обслуживания [12, с. 3, 7; 2, с. 15]. Речевая культура библиотекаря отражает уровень сформиро-ванности навыков адекватного отражения значимых для потребителя информации смыслов с помощью доступной для интерпретации реципиентом отраслевой лексики, предполагает навыки преодоления коммуникативных барьеров, возникших под влиянием как языковых, так и экстралингвистических факторов, характеризует коммуникативно-конфликтологическую компетентность библиотекаря (т. е. его умение эффективно оперировать речевыми средствами управления

ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2022 ♦ 3 (107) май - июнь ^

межличностными или производственными библиотечными конфликтами), подразумевает способность управления собственным коммуникативным поведением в ситуации смены коммуникативных ролей участников речевого взаимодействия, наконец, она выступает средством репрезентации библиотечной профессии, инструментом формирования общественных представлений о библиотечном труде [5]. Обязательными требованиями к библиотекарю как к субъекту речевого акта в статусе адресата или адресанта профессионально значимого речевого сообщения можно считать: умение находить баланс между семантической, эмоционально-экспрессивной, образной и иными доминантами содержания речевого акта, способность к проявлению уместной коммуникативной инициативы, навыки корректного выбора языковых средств для достижения желаемого эффекта коммуникации (исключающих речевые ошибки и клишированные лексические конструкции, речевую избыточность или недостаточность, чрезмерное упрощение речевого поведения, языковую агрессивность и т. п.), наличие профессионального и внепрофессионально-го коммуникативного опыта, формирующего верные предпосылки ситуационных речевых действий и решений, способность к тематическому, стилистическому и интонационному контролю собственного речевого действия, богатый активный и пассивный словарь и др.

Коммуникативные задачи профессионального библиотечного общения не всегда находят своё успешное решение по нескольким причинам, среди которых: существенное рассогласование между уровнями коммуникативной компетентности участников речевого акта (например, низкий уровень коммуникативной культуры библиотекаря), разница в коммуникативных установках субъектов общения, ошибки в выборе коммуникативной стратегии и регуляторов речевого поведения, неготовность коммуникантов следовать нормам речевого этикета, отсутствие обоюдной заинтересованности в общении, распространение одной стороной диалога ложной инфор-

мации под видом истинной, предшествующий опыт неэффективной коммуникации между библиотекарем и читателем, разница в требованиях сторон к речевой культуре собеседника (в т. ч. несоответствие качества речи ожиданиям), существенные психологические и социальные различия участников общения, рассогласование между содержанием речевого сообщения и смыслами, транслируемыми одной из сторон диалога невербальными средствами коммуникации и мн. др. Нам представляется, что, наряду с проблемами, напрямую связанными с речевой некомпетентностью библиотекаря (слабые речевые навыки, бедность речи, отказ от личной речевой ответственности и пр.), одной из основных причин возникновения коммуникативных сбоев и помех в библиотечном общении являются ошибки при передаче адресантом и дешифровке реципиентом содержания профессионального сообщения. Будучи продуктом профессиональной речемыслительной деятельности библиотечного специалиста, такое сообщение оказывается подверженным различным ошибкам вербализации: речь, адресованная потребителю информации, наполняется незнакомой специальной лексикой, профессиональным арго, отраслевыми аббревиатурами, малопонятными иноязычными заимствованиями и т. п. Так, коммуникативное взаимодействие оказывается неэффективным вследствие ложных ожиданий профессионала библиотечного дела, рассчитывающего на соответствие словаря собеседника собственному лексикону.

Библиотечную профессию можно отнести к категории лингвоинтенсивных (особенно высока коммуникативная нагрузка на работников отделов обслуживания, сотрудников библиотеки, отвечающих за культурно-просветительскую деятельность, специалистов по связям с общественностью, работников информационно-методических отделов, информационно-сервисных и информационно-библиографических подразделений). Проект профессионального стандарта «Специалист по библиотечно-информационной деятельности» к трудовым функциям работника со-

временной библиотеки причисляет: создание библиографических, аналитических, полнотекстовых, мультимедийных библиотечных информационных продуктов, организацию библиотечно-информационного и справочно-библиографического обслуживания пользователей в стационарном и дистанционном режимах с учётом личностных характеристик пользователей и их информационных потребностей, информационно-речевое продвижение библиотечных услуг и продуктов по офлайн-и онлайн-каналам, подготовку и актуализацию контента для веб-ресурсов библиотеки (сайта, блога, аккаунтов в социальных сетях), организацию и проведение (в т. ч. речевое сопровождение) образовательно-просветительских и культурно-досуговых проектов и программ, исследовательскую деятельность (подразумевающую в т. ч. деятельное участие в профессиональной коммуникации посредством публикации авторских материалов в отраслевых СМИ, представления докладов на научных и профессиональных мероприятиях и пр.), формирование читательской культуры, информационно-медийной и цифровой грамотности пользователей на основе использования индивидуальных и групповых методов библиотечной работы, мониторинг информационных потребностей библиотечной аудитории, взаимодействие с пользователями библиотек в социальных сетях, консультационную работу, работу с пользователями, не возвратившими документы в установленный срок [8, с. 2-3, 5-7, 13-14] и мн. др.

Высшая школа, осуществляющая образовательную подготовку кадров для библиотечного дела, реагирует на повышение спроса отраслевого рынка труда на работников с развитыми коммуникативными знаниями и умениями: в число планируемых результатов освоения основной профессиональной образовательной программы высшего образования по направлению подготовки «Библиотечно-информационная деятельность» включена соответствующая компетенция. По завершении обучения по программе бакалавриата будущий библиотечно-информационный

специалист должен овладеть способностью «осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной форме на государственном языке Российской Федерации и ино-странном(ых) языке(ах)» (УК-4) [6, с. 8], а выпускник магистратуры - способностью «применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия» (УК-4) [7]. Задача формирования компетенции решается в процессе преподавания нескольких учебных дисциплин, в числе которых «Русский язык и культура речи» и «Иностранный язык» (программа бакалавриата) [9, с. 1], «Информационные технологии в деятельности учреждений культуры», «Информационное обеспечение профессиональных коммуникаций», «Деловой иностранный язык» и др. (программа магистратуры) [10, с. 1]. (Кроме того, в рамках других предметов могут освещаться темы, косвенно содействующие формированию коммуникативной компетенции будущего библиотечного специалиста, например, «Профессиональная этика и этикет библиотечного специалиста», «Основы конфликтологии: библиотечно-информационный аспект», «Менеджмент библиотечно-информационной деятельности» - в программе бакалавриата [9, с. 1], «Деловой этикет», «Маркетинг личности», «Организационные отношения и организационная культура в системе библиотечно-информационного менеджмента» - в программе магистратуры [10, с. 1] и др.).

Таким образом, в условиях расширения спектра коммуникативных знаний и умений, необходимых для выполнения трудовых действий, овладение культурой речевого общения - важное условие профессиональной самореализации современного библиотечного специалиста; воплощение в жизнь прагматической речевой установки и профессионально обусловленных сценариев речевого поведения, предусматривающих дифференцированный подход в использовании языкового материала, обеспечивает успешное решение библиотекарем рабочих задач.

1 НУ ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2022 ♦ 3 (107) май - июнь =

Список литературы

1. Белл Д. Грядущее постиндустриальное общество. Опыт социального прогнозирования. Москва : Academia, 2004. 944 с.

2. Гончаров А. Л. Теоретико-методологические основы изучения профессионального библиотечного общения : автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук : 05.25.03 - Библиотековедение, библиографоведение и книговедение / А. Л. Гончаров. Санкт-Петербург, 1998. 18 с.

3. Игнатьев В. И. Информационная перегрузка социальной системы и её социальные последствия // Социологические исследования. 2017. № 7. С. 3-12.

4. Игнатьев В. И. Владимирова Т. В., Степанова А. Н. Социальная система как информационное взаимодействие. Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2009. 308 с.

5. Корн М. Г. Речевая культура как элемент имиджа специалиста библиотечно-информационной сферы // Культура: теория и практика. 2018. № 6. С. 13-17.

6. Об утверждении Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования

- бакалавриат по направлению подготовки 51.03.06. Библиотечно-информационная деятельность (приказ Мин-ва образования и науки Российской Федерации от 6 дек. 2017 г. № 1182) [Электронный ресурс]. URL: https://fgos.ru/FGOS/standart_pdf.php?id=346.

7. Об утверждении Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования

- бакалавриат по направлению подготовки 51.04.06. Библиотечно-информационная деятельность (приказ Мин-ва образования и науки Российской Федерации от 6 дек. 2017 г. № 1188). [Электронный ресурс]. URL: http://fgos.ru/fgos/fgos-51-04-06-bibliotechno-informacionnaya-deyatelnost-1188/.

8. Проект профессионального стандарта «Специалист по библиотечно-информационной деятельности» (разработан по решению Совета библиотек при Мин-ве культуры Российской Федерации (протокол от 26 авг. 2020 г. № П-153). [Электронный ресурс]. 51 с. URL: http://www.rsl.ru/ru/2professioals/proekt-pro-fessionalnogo-standarta-specialists-po-bibliotechnoinformatsionnoy-deyatelnosty.

9. Распределение компетенций (приложение к учебному плану по направлению подготовки 51.03.06 Библиотечно-информационная деятельность, направленность (профиль): Менеджмент библиотечно-информационной деятельности. Квалификация - бакалавр. Форма обучения - очная). [Электронный ресурс]. 2 с. URL: https://agik22.ru/sveden/files/51.03.06_MBID_2021_Kompetencii.pdf.

10. Распределение компетенций (приложение к учебному плану по направлению подготовки 51.04.06 Библиотечно-информационная деятельность, направленность (профиль): Теория и методология управления библиотечно-информационной деятельностью. Квалификация - магистр. Форма обучения - очная). [Электронный ресурс]. 2 с. URL: https://agik22.ru/sveden/files/51.04.06_TMU-BID_2022_Kompetencii.pdf.

11. Славин Б. Б. Эпоха коллективного разума: о роли информации в обществе и о коммуникационной природе человека. Изд. 2-е. - Москва : Либроком, 2014. 316 с.

12. Спирина Н. М. Речевая культура библиотечного специалиста: формирование и развитие в условиях вуза : автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук : 05.25.03

- Библиотековедение, библиографоведение и книговедение / Н. М. Спирина. Москва, 1998. 18 с.

13. Столяров Ю. Н. Идеальная библиотека // Университетская книга. 2018. № 8. С. 56-59. [Электронный ресурс]. URL: http://www.unkniga.ru/biblioteki/bibdelo/8833-idealnaya-biblioteka.html.

14. Шмелёв А. Д. Культура речи. [Электронный ресурс]. URL: https://bigenc.ru/linguistics/text/2121027. Reference s

1. Bell D. The Coming of Post-Industrial Society. The Experience of Social Prediction. Moscow, Academia, 2004. 944 p. (In Russ.).

= Современные социокультурные практики M шу i

2. Goncharov A. L. Theoretical and methodological basis for professional library communication studies. Synopsis cand. philos. sci. diss. Saint Petersburg, 1998. 18 p. (In Russ.).

3. Ignatev V. I. Information overload of a social system and its social consequences. Sociological Studies. 2017, no. 7, pp. 3-12. (In Russ.).

4. Ignatev V. I., Vladimirova T. V., Stepanova A. N. Social system as information interaction. Novosibirsk, Novosibirsk State Technical University Publisher, 2009. 308 p. (In Russ.).

5. Korn M. G. Speech culture as an element of a librarian's image. Culture: theory and practice. 2018, no. 6, pp. 13-17. (In Russ.).

6. On Approval of Federal State Educational Standard of Higher Education - Baccalaureate for Training Program 51.03.06. Library and Information Activities (Order of Ministry of Education and Science of the Russian Federation of Dec. 6, 2017, no. 1182). Available at https://fgos.ru/FGOS/standart_pdf.php?id=346. (In Russ.).

7. On Approval of Federal State Educational Standard of Higher Education - Master Course for Training Program 51.04.06. Library and Information Activities (Order of Ministry of Education and Science of the Russian Federation of Dec. 6, 2017, no. 1188). Available at: http://fgos.ru/fgos/fgos-51-04-06-bibliotechno-informacionnaya-deyatelnost-1188/. (In Russ.).

8. Project of professional standard "Specialist in library and information work". Available at: http://www.rsl.ru/ ru/2professioals/proekt-professionalnogo-standarta-specialists-po-bibliotechnoinformatsionnoy-deyatelnosty. (In Russ.).

9. Competencies Mapping (Appendix for Study Plan for Training Program 51.03.06 Library and Information Activities, Profile: Management of Library and Information Activities. Qualification - Bachelor's Degree. Form of Study - Intramural). Available at: https://agik22.ru/sveden/files/51.03.06_MBID_2021_Kompetencii. pdf. (In Russ.).

10. Competencies Mapping (Appendix for Study Plan for Training Program 51.04.06 Library and Information Activities, Profile: Management of Library and Information Activities. Qualification - Master's Degree. Form of Study - Intramural). Available at: https://agik22.ru/sveden/files/51.04.06_TMUBID_2022_Kompetencii. pdf. (In Russ.).

11. Slavin B. B. Epoch of collective mind: an a role of information in a society and on communicative nature of a human. 2nd ed. Moscow, Librokom, 2014. 316 p. (In Russ.).

12. Spirina N. M. Speech Culture of a Librarian: Development in a University. Synopsis cand. philos. sci. diss. Moscow, 1998. 18 p. (In Russ.).

13. Sltolyarov Yu. N. An ideal library. University book]. 2018, no. 8, pp. 56-59. Available at: http://www.unkniga. ru/biblioteki/bibdelo/8833-idealnaya-biblioteka.html. (In Russ.).

14. Shmelyov A. D. Culture of speech. Available at: https://bigenc.ru/linguistics/text/2121027. (In Russ.).

*

Поступила в редакцию 02.06.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.