Научная статья на тему 'Роль когнитивного контекста при оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека (на материале английского языка)1'

Роль когнитивного контекста при оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека (на материале английского языка)1 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
301
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОЦЕНОЧНАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ / ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ СПОСОБНОСТИ ЧЕЛОВЕКА / КОГНИТИВНЫЙ КОНТЕКСТ / ОБЩЕСТВЕННЫЕ СТЕРЕОТИПЫ И НОРМЫ / ЯЗЫКОВОЙ КОНТЕКСТ / EVALUATION CATEGORIZATION / HUMAN MENTAL CAPACITY / COGNITIVE CONTEXT / SOCIAL NORMS AND STEREOTYPES / LINGUISTIC CONTEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кравцова Надежда Михайловна

В статье исследуется понятие когнитивного контекста и изучается его роль при выведении оценки интеллектуальных способностей человека в английском языке. Описывается структура и содержание концептуальной области «интеллектуальные способности человека», на которую накладывается оценка, выявляются языковые средства оценочной категоризации данной области, анализируются предложения-высказывания, в которых выведение оценки базируется на знании когнитивного контекста. В статье особое внимание уделяется разграничению когнитивного и языкового контекстов, описываются их функции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ROLE OF COGNITIVE CONTEXT IN EVALUATION CATEGORIZATION OF HUMAN MENTAL CAPACITY (ON ENGLISH LANGUAGE MATERIAL)

In this article the notion of cognitive context is considered and its role in the process of the appraisal of human mental capacity in English is studied. The structure and the content of the conceptual domain human mental capacity are described, the linguistic means of this domain's evaluation categorization are revealed and the utterances where the appraisal is based on the knowledge of cognitive context are analyzed. Special attention is paid to the distinguishing of cognitive and linguistic contexts, their functions are described.

Текст научной работы на тему «Роль когнитивного контекста при оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека (на материале английского языка)1»

УДК 4

РОЛЬ КОГНИТИВНОГО КОНТЕКСТА ПРИ ОЦЕНОЧНОЙ КАТЕГОРИЗАЦИИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)1

© Надежда Михайловна Кравцова

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Россия, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры английской филологии,

e-mail: [email protected]

В статье исследуется понятие когнитивного контекста и изучается его роль при выведении оценки интеллектуальных способностей человека в английском языке. Описывается структура и содержание концептуальной области «интеллектуальные способности человека», на которую накладывается оценка, выявляются языковые средства оценочной категоризации данной области, анализируются предложения-высказывания, в которых выведение оценки базируется на знании когнитивного контекста. В статье особое внимание уделяется разграничению когнитивного и языкового контекстов, описываются их функции.

Ключевые слова: оценочная категоризация; интеллектуальные способности человека; когнитивный контекст; общественные стереотипы и нормы; языковой контекст.

Одним из ведущих направлений исследований языка в настоящее время является когнитивная лингвистика. В ее задачи входит изучение языка как когнитивной способности человека. Ключевыми понятиями в описании познавательной деятельности и когнитивных способностей человека в целом являются понятия концептуализации и категоризации, которые представляют собой классификационную деятельность сознания [1]. Однако человек не является пассивным созерцателем того, что происходит вокруг него. Сталкиваясь с предметами и явлениями окружающего мира и вовлекая их в свою деятельность, он формирует свое личное отношение к ним. В данном случае речь идет об оценочной концептуализации и оценочной категоризации. Вслед за Н.Н. Болдыревым, оценочная концептуализация рассматривается как «оценочное осмысление объектов окружающего мира и образование в результате этого оценочных концептов в нашем сознании», а оценочная категоризация как «группировка объектов и явлений по характеру их оценки в соответствующие классы и катего-

1 Научно-исследовательская работа выполнена в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 годы, государственный контракт № П382, проект «Исследование типов и форматов знания в языке» и при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ «Оценочная категоризация мира в русском и западноевропейских языках», проект № 10-04-00196а.

рии, т. е. система оценочных категорий (статический аспект), или мысленное соотнесение объекта или явления с определенной оценочной категорией (динамический аспект)» [2].

В отличие от естественной категоризации, которая базируется на физических параметрах предметов и носит логический, объективный характер, оценочная категоризация предполагает субъективную, личностную оценку окружающих предметов и явлений. Отсюда следует вывод об антропоцентрической направленности оценочной категоризации, о существенной роли человека в процессе осмысления действительности.

Исходя из этого положения, необходимо отметить, что особую роль при формировании оценочных смыслов и соотнесении объектов с оценочными категориями играет когнитивный контекст. Являясь внешним по отношению к языковой системе, когнитивный контекст представляет собой когнитивные структуры или блоки знания, которые стоят за значениями языковых единиц и обеспечивают их понимание [1]. Значимая роль когнитивного контекста подчеркивалась многими лингвистами [3-6]. Когнитивный контекст содержит дополнительную информацию, с помощью которой выявляются конкретные характеристики концепта. В случае оценочной концептуализации и оценочной категоризации когнитивный контекст будет включать в себя знание стереотипов, норм и

стандартов, принятых в обществе, а также знание того, какую реакцию могут вызывать те или иные предметы и явления у человека.

В речи на фоне когнитивного контекста происходит сужение смысла, т. е. высвечивание конкретного содержания оценочного концепта с помощью языковых средств. Важно отметить, что концепт никогда не активизируется полностью. Язык передает лишь часть содержания концепта [7]. Как отмечают Р. Лэнекер и Р. Джекендофф, часть концепта, передаваемая значениями языковых единиц, связана со всем контекстом, который и обеспечивает понимание языковых единиц [4, 8].

Таким образом, когнитивный контекст является механизмом выделения центральных характеристик, основанных, как правило, на коллективном знании. В отличие от когнитивного контекста языковой контекст способствует выделению периферийных, нецентральных характеристик, в основе которых лежит субъективное знание. Данные характеристики обычно эксплицируются в предложении и конкретизируют оценочное значение.

Оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека представляет собой сложный, многофакторный процесс, включающий статический и динамический аспекты. Содержание оценочных категорий определяют оценочные концепты, особенность которых заключается в зависимом характере от оцениваемой концептуальной области «интеллектуальные способности человека».

Феномен интеллекта относится к области идеального и изучается в психологии, философии, медицине. Результаты исследования показали, что в общем смысле интеллект рассматривается как способность человека мыслить и использовать свой умственный потенциал для приспособления к жизни. Структура интеллектуальных способностей человека, с точки зрения теоретического знания, включает множество компонентов (лингвистические, логико-математические, пространственные, натуралистические, музыкальные, корпусо-кинестетические, интерперсональные, интраперсональные и другие способности, креативность и обучаемость). Обыденное знание структурирует интеллект человека по сферам его деятельности, соци-

альному статусу и морально-нравственным качествам. Каждая из указанных областей характеризуется набором элементов. Так, деятельность включает в себя субъект деятельности, вид деятельности, процесс деятельности, результат и продукт деятельности. Социальный статус человека складывается из его профессии, образования, стиля жизни, языковой компетенции и социальной роли. Морально-нравственные качества характеризуют человека с точки зрения его порядочности, тактичности, терпимости, легкости в общении, патриотизма и т. д. Совокупность научного, обыденного и индивидуального знания составляет содержание концептуальной области «интеллектуальные способности человека», на которую накладывается система ценностей говорящего. Результаты данного процесса отражаются в языке.

Языковыми средствами оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека являются единицы разных уровней языковой системы: лексического, морфологического, синтаксического и текстового. Особый интерес при исследовании роли когнитивного контекста представляют собой единицы синтаксического и текстового уровней, не содержащие оценочных компонентов, т. н. квазиоценочные высказывания. Это объясняется тем, что данные предложения приобретают оценочное значение на основе стереотипов, существующих в общей для данного социума «картине мира». Рассмотрим некоторые примеры:

1) He didn’t want to be carried on people’s shoulders. But they held him and lifted him (E. Hemingway).

2) When Savonarola preached, men sobbed and groaned aloud (A. Huxley).

3) The knowledge that he had entirely lost touch with his audience may have been the cause (G. Greene).

В рассмотренных примерах оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека происходит через область оценки результатов его деятельности. Так, формирование оценочного смысла в (1) требует привлечения когнитивного контекста, а именно, знания определенной традиции: человека, одержавшего победу в поединке или совершившего подвиг, люди поднимают вверх и несут на руках. Языковой контекст в виде словосочетания held him and lifted him

обусловливает соотнесение объекта с положительной категорией оценки. В (2) когнитивный контекст оценки будет включать в себя знание того, какую реакцию у человека могут вызывать слова проповедника. При этом языковой контекст оценки (sobbed and groaned) сужает данную область и высвечивает характеристику «плач / рыдание», которая обусловливает положительную оценку деятельности оцениваемого объекта и его соотнесение с положительной категорией. В (3) когнитивный контекст подразумевает знание стандарта, принятого в обществе: «поддерживать контакт с аудиторией - это хорошо». Языковой контекст оценки (he had entirely lost touch with his audience) обусловливает несоответствие интерличностных способностей оцениваемого человека данному стандарту и, следовательно, соотнесение объекта с отрицательной категорией.

Оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека посредством квазиоценочных высказываний может осуществляться через оценку продукта деятельности человека. Например:

4) It was a picture which might well enslave a man, a picture round which crimes might be committed (I. Murdoch).

5) Some of his books of comfort and spiritual teaching were in their hundred and twentieth thousand (A. Huxley).

В (4) наблюдается действие когнитивного механизма метафорического переноса. Антропоморфная метафора ПРЕДМЕТ ИСКуСсТВА > ЧЕЛОВЕК обусловливает перенос структуры концепта “enslave” с области человека на область картины. В результате данного когнитивного механизма выводится новое знание «предмет очень высокого качества». Конкретизатором и одновременно интенсификатором оценки служит широкий контекст в постпозиции (round which crimes might be committed), способствующий движению оцениваемого объекта в сторону полюса категории положительной оценки. В (5) числительное hundred and twentieth thousand указывает на тираж издаваемых книг объекта оценки. Ориентационная метафора MORE IS UP, LESS IS DOWN способствует формированию положительного оценочного смысла данного высказывания и соотнесению объекта с положительной категорией.

Оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека рассматриваемого типа может базироваться на когнитивном механизме сравнения. Например:

6) As they stand they are like the figures in an old tapestry; they do not separate themselves from the background, and at a distance seem to lose their pattern, so that you have little but a pleasing piece of colour (W.S. Maugham).

7) He got the prizes and scholarships that I went in for (W.S. Maugham).

В (6) характеризуется социальный статус объекта оценки, выраженного местоимением they. Параметром сравнения служит признак «выделенность на фоне чего-либо», который является мотивировкой оценки и выражен эксплицитно в предложении. Предмет, с которым сравнивается оцениваемый объект, является более понятным для человека из физического опыта (the figures in an old tapestry). Когнитивный механизм сравнения репрезентируется союзом like, соединяющим два предложения, а сочетание компонентов высказывания (do not separate themselves from the background; seem to lose their pattern; little piece of colour) предполагает соотнесение оцениваемого объекта с отрицательной категорией. В (7) косвенно сравнивается уровень интеллекта субъекта оценки (I) с уровнем интеллекта объекта оценки (he). При этом прямая положительная характеристика объекта оценки, выраженная словосочетанием got the prizes and scholarships, обусловливает косвенную отрицательную характеристику субъекта оценки.

Согласно утверждению Н.Н. Болдырева [1], концепт, в т. ч. и оценочный, может быть вербализован с помощью целого текста или его части. Например:

8) ‘All right’, Jack says, ‘I’llplay you once more to see who pays for the meal’. After a while Jack gets up and says, ‘You buy the meal, John’, and we went downstairs and ate in the big dining-room (E. Hemingway).

В рассмотренном примере оценочный смысл формируется из сочетания нескольких предложений текста. Соотнесение одного объекта (Jack) с категорией положительной оценки осуществляется через оценку результатов его деятельности на основе сравнения с другим объектом оценки (John) с помощью инферентного вывода импликативной связи: the loser pays for the meal.

В некоторых случаях выведение оценочного смысла высказывания базируется на знании когнитивного контекста, стоящего за именами собственными. Например:

9) Externally he had been formed at Princeton (E. Hemingway).

10) He had been educated at Harrow and Christ Church, he enjoyed hunting and all other field sports... (A. Huxley).

11) Where the great Erasmus Darwin and Miss Anna Seward, Swan of Lichfield, experimented - and, for all their scientific ardour, failed - our descendants will experiment and succeed (A. Huxley).

В (10, 11) имена собственные Princeton, Harrow и Christ Church ассоциируются в нашем сознании с названиями лучших университетов, предоставляющих высшее образование. Как следствие этого, выпускники указанных университетов обладают высоким уровнем интеллектуальных способностей. Данное знание является всеобщим и воспринимается как стереотип.

В (11) для выведения оценочного смысла необходимо привлечение когнитивного контекста, стоящего за именами собственными Erasmus Darwin и Miss Anna Seward. Согласно энциклопедическим данным, Эразм Дарвин (1731-1802) - английский врач, натуралист и поэт, дед Ч. Дарвина; развивал в натурфилософской форме представления об эволюции животных под влиянием внешней среды, в поэмах излагал свои естественнонаучные взгляды [9]. Анна Сьюард (1743-1809) - английская поэтесса, автор мемуаров доктора Дарвина [10]. В рассматриваемом предложении на фоне данного когнитивного контекста происходит сужение смысла, т. е. высвечивается конкретная характеристика «научная деятельность» (scientific), которая получает высокую положительную оценку (ср. ardour -very strong positive feeling [11]). Однако, несмотря на то, что в данном предложении используется прилагательное положительной оценки (great Erasmus Darwin), общий аксиологический итог является отрицательным, на что указывает языковой контекст: fail - not to do what is expected, needed, or wanted [11]. В свою очередь, это обусловливает косвенную положительную оценку другого объекта оценки - descendants, которая уточняется глаголом succeed - to do what you have tried or wanted to do [11]. Таким образом, взаимо-

действие компонентов данного предложения (scientific ardour, failed, succeed) способствует отнесению одних объектов (Erasmus Darwin and Miss Anna Seward) к отрицательной оценочной категории, а других (descendants) - к положительной категории.

Таким образом, подводя итог вышесказанному, необходимо отметить, что роль когнитивного контекста при оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека весьма значительна. Он составляет знание стереотипов, норм и стандартов, принятых в обществе, на основе которых происходит выведение оценочного смысла. Особенно важное значение когнитивный контекст имеет при выведении оценки в описательных предложениях, где нет компонентов, содержащих оценку, однако общий итог является аксиологическим.

1. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Тамбов, 2000. С. 22, 28.

2. Болдырев Н.Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий // Сборник научных трудов, посвящается Е.С. Кубряко-вой. Москва; Воронеж, 2002. С. 104.

3. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Theoretical Prerequisites. Stanford; Calif, 1987. V. 1.

4. Langacker R.W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar // Cognitive Linguistics Research 1. Berlin; New York, 1991.

5. Fillmore Ch., Atkins T. Toward a Frame-based Lexicon: The Semantics of RISK and its Neighbours // Frames, Fields and Contrasts / ed. by A. Lehrer, E. Kittay. Hillsdale, 1992. P. 75-102."

6. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge, 1998.

7. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. С. 90.

8. Jackendoff R. Languages of the Mind. Essays on Mental Representation. Cambridge, 1992. P. 93129.

9. Советский Энциклопедический Словарь. М., 1980. С. 364.

10. Anna Seward // Wikipedia, the free encyclopedia. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Anna_ Seward (дата обращения: 10.01.2011).

11. Longman Dictionary of Contemporary English. England Longman Group UK Ltd., 1995. P. 57, 492, 1442.

Поступила в редакцию 27.01.2011 г.

UDC 4

ROLE OF COGNITIVE CONTEXT IN EVALUATION CATEGORIZATION OF HUMAN MENTAL CAPACITY (ON ENGLISH LANGUAGE MATERIAL)

Nadezhda Mikhailovna Kravtsova, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russia, Candidate of Philology, Senior Lecturer of English Philology Department, e-mail: [email protected]

In this article the notion of cognitive context is considered and its role in the process of the appraisal of human mental capacity in English is studied. The structure and the content of the conceptual domain “human mental capacity” are described, the linguistic means of this domain’s evaluation categorization are revealed and the utterances where the appraisal is based on the knowledge of cognitive context are analyzed. Special attention is paid to the distinguishing of cognitive and linguistic contexts, their functions are described.

Key words: evaluation categorization; human mental capacity; cognitive context; social norms and stereotypes; linguistic context.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.