СОВРЕМЕННАЯ ЛИНГВИСТИКА И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
ОБЩЕОЦЕНОЧНЫЕ КАТЕГОРИИ «GOOD» И «BAD» ПРИ ОЦЕНКЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА1
Н. М. КРАВЦОВА
В статье рассматриваются общеоценочные категории «good» и «bad» в ракурсе оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека в современном английском языке. Исследуется структура концептуальной области, подвергающейся оценке, а также выделяются сферы проявления интеллекта человека в обыденной жизни. В статье анализируются когнитивные и языковые механизмы формирования оценочных смыслов, обусловливающих отнесение объекта к определенной оценочной категории.
Ключевые слова интеллектуальные способности человека, оценочные категории «good» и «bad», когнитивные и языковые механизмы.
Настоящее исследование выполнено в рамках современного направления в языкознании - когнитивной лингвистики, приоритетом которого является изучение языковой способности как внутренней когнитивной структуры [8]. При исследовании оценки усилия ученых сосредоточены как на выявлении языковых механизмов, обеспечивающих функционирование оценочных единиц, так и на изучении специфики мышления и механизмов образования в сознании человека концептуальных структур - категорий [2-6] .
Специфика оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека определяется спецификой самой концептуальной области «интеллектуальные способности человека». Феномен интеллекта изучается в разных науках и трактуется как способность человека мыслить и целесообразно использовать свой умственный потенциал для приспособления к жизни. С одной стороны, ученые рассматривают интеллектуальные способности человека как единую область [1; 12; 15; 16]. С другой стороны, интеллектуальные способности рассматриваются в контексте потенциала человеческой личности и включают в себя логические, математические, лингвистические, музыкальные, натуралистические, пространственные, корпусо-кинестетические, интерперсональные и интраперсональные способности [7; 11; 17]. Отдельно выделяются обучаемость человека - способность к эффективному усвоению новых зна-
1 Исследование выполнено в рамках реализации проекта ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 гг.
ний и креативность - способности творческого характера [9].
С точки зрения обыденного знания, интеллектуальные способности проявляются в различных сферах деятельности человека, его социальном статусе и морально-нравственных качествах. Деятельность включает в себя субъект, процесс, вид, результат и продукт деятельности. Социальный статус человека складывается из таких компонентов, как профессия, образование, богатство, стиль жизни, языковая компетенция, социальная роль. Морально-нравственные качества личности предполагают свойства человека, определяющие его следование нравственным нормам (идеалы добра и зла, долга, совести, ответственности, справедливости, тактичности и т. д.).
При оценке интеллекта человека происходит наложение системы индивидуальных ценностей субъекта оценки на концептуальную область «интеллектуальные человека». Результаты данного процесса отражаются в языке. Более того, именно с помощью языка формируются категории оценки, и язык выступает средством оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека.
Так, при оценке интеллектуальных способностей человека могут использоваться общеоценочные прилагательные «goodyrn «bad», а также их эмоциональные и стилистические эквиваленты : great, excellent, fine, marvellous, ideal, wonderful, fantastic, awful, terrible, terrific и другие, формирующие оценочные категории «good» и «bad». Отнесение объекта к положительной или отрицательной оценочной категории осуществляется че-
рез оценку проявления интеллектуальных способностей человека в разных сферах его деятельности, социальном статусе и морально-нравственных качествах. В данном случае общая оценка усиливает центральную характеристику оцениваемой области.
Соотнесение объекта с положительной или отрицательной категорией может осуществляться через оценку субъекта деятельности. Например:
1) For the simple reason that I like you - at least, when you’re in a good temper - and that I think you’re a good painter (A. Huxley).
2) It is not often that these things are united in one body. Leonora was a good actress too (F. Ford).
3) ‘He’s a great friend of mine’, Brett said. ‘Damm good drummer’ (E. Hemingway).
В рассмотренных примерах оцениваются интеллектуальные способности творческого характера. На основе когнитивного механизма профилирования акцентируется концептуальная характеристика «успешное выполнение определенного вида деятельности». Область проявления способности выражена номинацией деятельного субъекта: в примере № 1 painter - someone who paints pictures; artist [13], в № 2 - actress - a woman who performs in a play, film, or television programme [13], в № 3 - someone who plays drums [13]. Общеоценочное прилагательное «good» обусловливает усиление центральной характеристики оцениваемой области в положительном смысле и отнесение объекта к центру положительной категории. На языковом уровне оценка творческих способностей человека реализуется за счет взаимодействия семантических характеристик прилагательного «good» и определяемой единицы, репрезентирующей объект оценки.
Оценка интеллектуальных способностей деятельного субъекта с помощью общеоценочных единиц good / bad может базироваться на когнитивном механизме сравнения. Например:
4) He wasn’t a good writer like you are, was he, Robert? (E. Hemingway).
5) But though so bad a painter, he had a very delicate feeling for art, and to go with him to picture galleries was a rare treat (W.S. Maugham).
6) To do my husband justice there could not be a better man on the earth (F. Ford).
В примере № 4 аспектом сравнительной оценки является писательская деятельность. При этом сравниваются два объекта оценки, один из которых (Robert) помещается в центр положительной оценочной категории, а второй (he) -в переходную зону между положительной и отрицательной категориями, поскольку not a good
writer Ф a bad writer. Профилируемая характеристика «умение выполнять определенный вид деятельности» выражена лексической семантикой существительного writer, а механизм сравнения реализуется синтаксической конструкцией like you are. В № З происходит сравнение двух качеств одного и того же объекта оценки. Одна характеристика относит объект оценки в центр отрицательной категории. Это выражается номинацией деятельного субъекта (painter) и уровня его способности выполнять эту деятельность (bad), отрицательная оценка которого усиливается наречием so. Однако в придаточном предложении за счет языкового контекста косвенно актуализируется другая характеристика - «чувствительность к деталям, восприимчивость» (a very delicate feeling for art). Это качество является одним из критериев креативности человека и относит объект к положительной категории. В примере № 6 реализуется суперлативная степень оценки, которая вносит дополнительное значение выделенности, индиви-дуализированности объекта, обладающего высшей степенью качества. Когнитивный механизм сравнения обусловливает отнесение объекта оценки к центру категории положительной оценки интеллектуальных способностей человека. На языковом уровне сравнительная форма общеоценочного прилагательного «good - better» относится к некоему идеалу, стереотипу хорошего человека (man), принятого в обществе. При этом объект оценки ставится выше указанного идеала и относится к полюсу положительной категории, что находит свое выражение в широком контексте оценки (could not be a better man on the earth).
Как было сказано выше, аффективные и стилистические синонимы общеоценочных прилагательных могут также выполнять функцию аксиологического итога. Например:
7) She could afford it and Florence was an excellent advisor as to dress (F. Ford).
S) ‘It was Knockespotch’, Mr. Scogan continued, ‘the great Knockespotch, who delivered us from the dreary tyranny of the realistic novel’ (A. Huxley).
9) Where the great Erasmus Darwin and Miss Anna Seward, Swan of Lichfield, experimented -and, for all their scientific ardour, failed - our descendants will experiment and succeed (A. Huxley).
В примере № 7 с помощью когнитивного механизма профилирования акцентируется характеристика «наличие знаний в определенной области», которая выражена наименованием деятеля (advisor - someone whose job is to give advice because they know a lot about a subject [ІЗ]). Оценочное прилагательное excellent усиливает данную ха-
рактеристику (ср. excellent - extremely good or of very high quality [13]), соотнося объект с центром положительной категории. На языковом уровне формирование оценочного смысла происходит за счет взаимодействия семантических компонентов указанных единиц (excellent advisor).
В примерах № 8 и № 9 общеоценочное прилагательное great употребляется в сочетании с именами собственными. При этом когнитивный механизм профилирования в восьмом примере обусловливает формирование оценочного смысла «успешное выполнение писательской деятельности». В предложении область проявления деятельности задается номинацией продукта писательской деятельности вообще (realistic novel), а положительная оценка обусловлена номинацией характеристики (great - very good, excellent, skillful, successful [13]) и широким языковым контекстом (delivered us from the dreary tyranny of the realistic novel).
В примере № 9 для выведения оценочного смысла необходимо привлечение когнитивного контекста. Согласно энциклопедическим данным, Эразм Дарвин (1731-1802) - английский врач, натуралист и поэт, дед Ч. Дарвина; развивал в натурфилософской форме представления об эволюции животных под влиянием внешней среды, в поэмах излагал свои естественнонаучные взгляды [10]. В рассматриваемом предложении на фоне данного когнитивного контекста происходит сужение смысла, т. е. высвечивается конкретная характеристика - «научная деятельность» (scientific), которая получает высокую положительную оценку (ср. ardour - very strong positive feeling [13]). Однако, несмотря на то, что в данном предложении используется прилагательное положительной оценки (great Erasmus Darwin), общий аксиологический итог является отрицательным, на что указывает языковой контекст: fail - not to do what is expected, needed, or wanted [13]. В свою очередь, это обусловливает косвенную положительную оценку другого объекта оценки - descendants, которая уточняется глаголом succeed - to do what you have tried or wanted to do [13]. Таким образом, взаимодействие компонентов данного предложения (scientific ardour, failed, succeed) способствует отнесению одних объектов (the great Erasmus Darwin and Miss Anna Seward) к отрицательной оценочной категории, а других (descendants) -к положительной категории.
Оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека с помощью единиц фразеологического уровня иллюстрируется в следующих примерах:
10) Our next cook was a migrant from Nyasal-and, with no expectation of greatness (D. Lessing).
11) Alex thinks he’s an ace at tennis, but he’s no great shakes [12].
12) He had a good ear for music, and was no indifferent performer on the violin (A. Huxley).
В примере под № 10 профилируемая характеристика «отсутствие способности в определенном виде деятельности», которая выражается при помощи фразеологического сочетания with no expectation of greatness (ср. great - able to do something well [13]), обусловливает отрицательную оценочную категоризацию объекта (our next cook).
В примере № 11 наблюдается действие когнитивного механизма метафоры, с помощью которого осуществляется формирование отрицательной оценки корпусо-кинестетических способностей человека. Когнитивный механизм метафоры проецирует структуру концептуальной области «трясти» (to move up and down or from side to side with quick repeated movements [13]) на концептуальную область «человек», при этом возникает новое знание. На языковом уровне это выражено стертой метафорой no great shakes с системным значением ‘to not be very good or skillful’ [13].
В №12 при оценке музыкальных способностей человека действует когнитивный механизм метонимии. Формирование оценочного смысла в данном случае осуществляется за счет переноса характеристики концептуальной структуры «ухо» на концептуальную структуру «человек», которые соотносятся как «часть-целое» (ср. ear -part of your body [13]). В предложении метонимический перенос обеспечивается номинацией объекта оценки существительным ear и экспликацией общей оценки прилагательным good, которое соотносит объект с положительной категорией.
Соотнесение объекта с оценочными категориями «good» и «bad» может осуществляться через оценку процесса деятельности человека и базироваться на когнитивном механизме сравнения. При этом сравнение может подразумевать как соотнесение с общепринятой системой ценностей, так и сравнение двух объектов оценки между собой. Например:
13) I can’t talk the language well enough (E. Hemingway).
14) Why do you interrupt me? Do you think you talk Spanish better than I do? (E. Hemingway).
15) But where does the question come in? You’ve reached your own possible conclusion logically, which is more than I could have done. All that remains is to
impart the information to someone you like - someone you like really a lot, someone you’re in love with, if I may express myself so badly (A. Huxley).
Примеры № 13-15 иллюстрируют оценку лингвистических способностей человека. Когнитивный механизм сравнения в примере № 13 обусловливает соотнесение уровня лингвистических способностей объекта оценки (talk the language) с общепринятой системой ценностей. При этом отрицательная форма глагола can - can’t предполагает невозможность соотнесения указанной способности со стандартом, принятым в обществе. Наречие «enough» выступает в роли аппрок-симатора, который не позволяет объекту оценки приблизиться к центру положительной категории. Однако из этого не следует, что общая оценка является отрицательной, т. е. что оцениваемый человек совсем не обладает рассматриваемой способностью. В данном примере наблюдается помещение объекта в периферийную зону положительной категории на ее стыке с отрицательной категорией. В примерах № 14 и № 15 субъект оценки сравнивает свои лингвистические способности со способностями объекта оценки. В № 14 субъект оценки косвенно характеризует свои способности выше, чем способности объекта оценки, соответственно, относя их к центру положительной категории. В языке это выражается с помощью вопросительного предложения в препозиции и сравнительной конструкции «better than I do» в основном предложении оценки. В № 15, напротив, субъект оценки характеризует свои интеллектуальные способности ниже, чем способности объекта оценки, на что указывают наречие «logically» (seeming reasonable and sensible [13]) и сравнительный оборот «more than I could have done», а также языковой контекст оценки (you’ve reached, conclusion). В последующем предложении субъект оценки прямо соотносит свои лингвистические способности с отрицательной категорией на основе когнитивного механизма сравнения, который репрезентирован в данном случае номинацией способности (express myself) и ее оценки (badly) с интенсифика-тором (so).
Оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека может также осуществляться через характеристику продукта его деятельности. Например:
16) He knew in his heart, and he knew that Lindsay assumed, that he would never be a playwright. Distanced now by so much more of experience and suffering from his plays he realized clearly that they were no good (I. Murdoch).
17) He just throws a few oblongs on to his canvas - quite flat, you know, and painted in pure primary colours. But his design is wonderful (A. Huxley).
В примере № 16 творческие способности человека оцениваются через продукт его деятельности в области драматургии. Когнитивный механизм профилирования предполагает высвечивание характеристики «продукт деятельности низкого качества». В языке данный механизм репрезентируется номинацией объекта оценки (ср. play -a piece of writing in a theatre or on television or radio, consisting of speeches and conversations between several characters [13]) и его характеристики, выраженной словосочетанием no good (cp. good -gain or advantage [13]), не позволяющей соотнести указанный объект с категорией положительной оценки. В примере № 17 объектом оценки является не сам продукт деятельности, а один из его компонентов (design - the way that something has been planned and made, including its appearance, how it works etc [13]). Оценочный смысл высказывания формируется за счет когнитивного механизма профилирования, который соотносит объект с положительной категорией и репрезентируется номинацией объекта оценки (design) и его характеристики (wonderful - making you admire someone or something very much [13]). Интесифи-катором положительной оценки является предложение в препозиции, содержащее компоненты с системным значением нейтральной и отрицательной оценки (flat - not interesting, having little variety of light and dark; primary colour - one or the three colours red, yellow, and blue, which you can mix together to make any of the other colours [13]). Особую роль при формировании положительного смысла играет союз but, который выражает противительное отношение между предложениями.
Оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека через продукт его деятельности может также базироваться на когнитивном механизме сравнения. Например:
18) He received mixed reviews, but Osborne himself confided that Branagh’s was the finest interpretation of the role for many years [13].
19) He’s written barrels of the most marvellous stories (T. Capote).
В примере № 18 когнитивный механизм сравнения предполагает сопоставление продукта деятельности (interpretation of the role) данного объекта оценки (Branagh) с аналогичными продуктами деятельности других людей. Суперла-тивная степень оценки рассматриваемого объекта выражается формой превосходной степени оценочного прилагательного «fine» (of a very high
quality or standard [13]) - «the finest» и словосочетанием «for many years», подчеркивающим длительность периода, в рамках которого проводится сравнение, тем самым, соотнося объект с полюсом категории положительной оценки. В № 19 тот же когнитивный механизм используется для оценки писательских способностей человека. На языковом уровне это выражается в номинации оцениваемой структуры (stories) и ее оценки, репрезентированной формой превосходной степени общеоценочного экспрессивного прилагательного «marvellous -the most marvellous «(extremely good, enjoyable, or impressive [13]), которое также относит объект к полюсу положительной оценочной категории.
Отнесение к оценочным категориям «good» и «bad» может осуществляться через оценку социального статуса личности. Например:
20) Or again: Edward Ashburnham was the cleanest looking sort of chap; - an excellent magistrate, a first rate soldier, one of the best landlords, so they said, in Hampshire, England (F. Ford).
В рассмотренном примере высокий социальный статус человека определяется через его богатство - landlord (1 the man that you rent a room, building, or a piece of land from; 2 a man who owns or is in charge of a pub [13]). Положительная оценка усиливается при помощи сравнения с другими объектами оценки того же рода - синтаксическая конструкция one of the best - и способствует помещению объекта ближе к полюсу положительной оценочной категории.
Общеоценочные единицы, используемые для определения интеллекта, усиливают центральную характеристику в значении рассматриваемых слов, а именно «способность к пониманию, восприятию информации, рассуждению/мышлению». Например:
21) I am a pretty good head at figures, but my mind, still, sometimes mixes up pounds with dollars and I get a figure wrong (F. Ford).
22) It is the infliction of our miserable minds -it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself (F. Ford).
В примере № 21 используется метафора-контейнер «голова как место расположения интеллекта» для оценки математических способностей человека. При этом общеоценочное прилагательное good обусловливает усиление характеристики «способность к пониманию, восприятию информации, рассуждению / мышлению» в указанной области и отнесение объекта к центру положительной категории. На языковом уровне когнитивный механизм метафоры выражен взаимодействием семантических компонентов определяемого и определяющего слов (a pretty good head
at figures). Однако широкий языковой контекст в постпозиции (my mind, still, sometimes mixes up pounds with dollars) способствует движению оцениваемого объекта к дальней периферии положительной категории, которая граничит с отрицательной категорией. В № 22 синоним общеоценочного прилагательного «bad» с экспрессивной окраской - miserable обусловливает отрицательную оценку центральной характеристики «способность к пониманию, восприятию информации, рассуждению / мышлению» и соотносит объект с центром отрицательной категории. Когнитивный механизм профилирования выражается в предложении номинацией оцениваемой структуры (minds) и ее характеристики (miserable - very bad in quality or small in amount [13]).
Таким образом, проведенное исследование показало, что для оценки интеллектуальных способностей человека могут использоваться общеоценочные единицы «good / bad» и их синонимы с разными стилистическими и экспрессивными окрасками (great, excellent, fine, marvellous, ideal, wonderful, fantastic, awful, terrible, terrific и другие), которые формируют оценочные категории «good» и «bad». При этом они способствуют усилению центральной характеристики оцениваемой структуры, соотнося тем самым объект с положительной или отрицательной оценочной категорией. Границы между общеоценочными категориями «good» и «bad» являются нечеткими и предполагают наличие переходных зон.
Литература
1. Айзенк Г. Ю. Интеллект: новый взгляд // Вопросы психологии. 1995. № 1. С. 111-131.
2. Болдырев Н. Н. Категории как форма репрезентации знаний в языке // Концептуальное пространство языка: сб. науч. тр. Тамбов, 2005. С. 16-40.
3. Болдырев Н. Н. О типологии знаний и их реп-рзентации в языке // Типы знаний и их репрезентация в языке: сб. науч. тр. Тамбов, 2007. С. 12-28.
4. Болдырев Н. Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий // сб. науч. трудов. М. : Воронеж, 2002. С. 103-114.
5. Болдырев Н. Н. Формирование оценочных концептов на основе количественных параметров в языке // Литературоведение. Лингвистика. Лингво дидактика: сб. науч. тр. Тамбов, 2003. С. 135-145.
6. Гаврилова Е. Д. Оценочные категории «good» и «bad» в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2005.
7. Гилфорд Дж. Структурная модель интеллекта // Психология мышления. М., 1965.
8. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. С. 53.
9. Советский Энциклопедический Словарь. М., 1980.
10. Холодная М. А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. СПб., 2002.
11. Gardner H. Frames of mind: The theory of multiple intelligences. N. Y., 1983.
12. Hunt E. B. Mechanics of verbal abilities // Psychological Review. 1978. № 85.
13. Longman Dictionary of Contemporary English. -England Longman Group UK Ltd., 1995.
14. Reader’s Digest. February, 1990. P. 36.
15. Spearman C. The nature of intelligence and the principles of cognition. London: MacMillan, 1923.
16. Sternberg R. J. Beyond IQ: A triarchic theory of human intelligence. New York: Cambridge University Press, 1985.
17. Thurstone L. L. The nature of intelligence. N. Y., 1924.
* * *
OVERALL SCORE CATEGORIES «GOOD» AND «BAD» UNDER ASSESSMENT OF HUMAN MENTAL CAPACITY
N. M. Kravtsova
In this article, the overall score categories «good» and «bad» from viewpoint of valuation categorization of the human mental capacity in the modern English are considered. Subjected to assessment the structure of conceptual field is investigated. The display spheres of human intelligence in the ordinary life are marked out. The cognitive and linguistic machinery of formation of the valuation senses, attributing object to the defined valuation category, are analyzed.
Key words: human mental capacity, valuation category «good» and «bad», cognitive and linguistic machinery.