Научная статья на тему 'Наречие как средство оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека в современном английском языке'

Наречие как средство оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека в современном английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
116
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОЦЕНОЧНАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ / ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ СПОСОБНОСТИ ЧЕЛОВЕКА / ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА / НАРЕЧИЕ / КОГНИТИВНЫЕ И ЯЗЫКОВЫЕ МЕХАНИЗМЫ / EVALUATIONAL CATEGORIZATION / HUMAN MENTAL CAPACITY / LINGUISTIC MEANS / ADVERB / COGNITIVE AND LINGUISTIC MECHANISMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кравцова Надежда Михайловна

В статье рассматривается процесс оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека, выявляются языковые средства формирования оценочных категорий и изучается роль наречий при соотнесении объектов с той или иной оценочной категорией. Автор также анализирует когнитивные и языковые механизмы формирования оценочного смысла в предложении-высказывании.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ADVERB AS A MEANS OF EVALUATIONAL CATEGORIZATION OF HUMAN MENTAL CAPACITY IN MODERN ENGLISH

In this article the process of evaluational categorization of human mental capacity is considered, the linguistic means of the formation of evaluational categories are revealed and the role of adverbs in the correlating of objects with this or that evaluational category is studied. The author also analyzes cognitive and linguistic mechanisms of the formation of evaluational senses in utterances.

Текст научной работы на тему «Наречие как средство оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека в современном английском языке»

наречие как средство оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека в современном английском языке

н.м. КРАВЦОВА

adverb as a means of evaluational categorization of human mental capacity in modern English

N.M. KRAVTSOVA

В статье рассматривается процесс оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека, выявляются языковые средства формирования оценочных категорий и изучается роль наречий при соотнесении объектов с той или иной оценочной категорией. Автор также анализирует когнитивные и языковые механизмы формирования оценочного смысла в предложении-высказывании.

Ключевые слова: оценочная категоризация, интеллектуальные способности человека, языковые средства, наречие, когнитивные и языковые механизмы.

In this article the process of evaluational categorization of human mental capacity is considered, the linguistic means of the formation of evaluational categories are revealed and the role of adverbs in the correlating of objects with this or that evaluational category is studied. The author also analyzes cognitive and linguistic mechanisms of the formation of evaluational senses in utterances.

Keywords: evaluational categorization, human mental capacity, linguistic means, adverb, cognitive and linguistic mechanisms.

В данной статье оценочная категоризация рассматривается как группировка объектов и явлений по характеру их оценки в соответствующие классы и категории, т.е. система оценочных категорий (статический аспект), а также как мысленное соотнесение объекта или явления с определенной оценочной категорией (динамический аспект) [1:104]. Область интеллектуальных способностей человека является одним из аспектов окружающего мира, которые подвергаются оценке.

Структура интеллектуальных способностей человека представляет собой совокупность форм функционирования интеллекта, куда входят такие компоненты, как восприятие, память, мышление, воображение, обучаемость, логические, лингвистические, музыкальные, математические, интерличностные, интраличностные и другие виды способностей. С точки зрения обыденного знания, интеллектуальные способности проявляются в различных сферах деятельности человека, его социальном статусе и морально-нравственных качествах. При оценке интеллекта человека происходит наложение системы индивидуальных ценностей субъекта оценки на концептуальную область «интеллектуальные способности человека». Результаты данного процесса отражаются в языке. Именно в языковых единицах репрезентируются конкретные характеристики интеллектуальных способностей человека, на основе которых мы разделяем их по классам и выявляем лучших представителей данных групп, в чем и заключается суть оценочной категоризации.

Как показало проведенное исследование, категориальное пространство оценки интеллектуальных способностей человека представляет собой непрерывный континуум частных и общих оценочных категорий, среди которых можно выделить такие, как "good" / "bad", "able" / "unable", "intellectual" / "non-intellectual", "clevef' / "stupid", "wise" / "foolish", "erudite" / "ignorant" и другие. Языковыми средствами отнесения

н.м. КРАВЦОВА

оцениваемых объектов к указанным категориями являются единицы разных уровней языковой системы: лексического, морфологического, синтаксического и текстового. В данной статье подробно рассматриваются наречия как средства оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека в английском языке.

Согласно определению, наречие - это «неизменяемый член предложения, связанный либо с глаголом для уточнения характеристики выражаемого им процесса, либо с прилагательным, либо с другим наречием или даже с группой слов, или с целым высказыванием» [2:165-166]. Наречия как средства оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека зачастую используются в случае оценки эффективности деятельности человека и его поведения. Например:

1) How deftly, how cleverly, had not Emma sowed the seeds of doubt in his mind! (I. Murdoch).

2) I don't know why I broke down so stupidly (I. Murdoch).

3) Whoever has intelligently observed the tramp, or visited the ablebodied ward of a workhouse, will admit that our social failures are not all drunkards and weaklings (B. Shaw).

В (1) оцениваются интерличностные способности объекта - способности понимать других людей. Когнитивный механизм профилирования обусловливает выделение признака «характеризующийся креативностью/оригинальностью мышления», который репрезентируется в языке семантикой оценочной единицы cleverly и ближайшим контекстом (had not sowed the seeds of doubt in his mind). В (2) проявление интраличностных способностей человека (способностей понимать себя) осуществляется в неправильном формулировании модели себя с целью успешной жизнедеятельности. Отрицательная оценка на когнитивном уровне обусловлена профилированием характеристики «характеризующийся неблагоразумием», которая выражается в языке семантикой наречия stupidly. В роли интенсификатора оценки выступает наречие so. В (3) оценка логических способностей человека осуществляется через оценку эффективности процесса его деятельности, которая выражается наречием intelligently. При этом когнитивный механизм профилирования высвечивает характеристику «обладающий высоким уровнем умственных способностей», которая обусловлена широким языковым контекстом в постпозиции оценочной единицы intelligently (observed; visited; will admit that our social failures are not all drunkards and weaklings).

Соотнесение объекта с отрицательной оценочной категорией "dense" по признаку скорости протекания интеллектуальных процессов иллюстрируется в следующем примере:

4) "Is Lady Ashley here?" I asked. She looked at me dully. "Is an Englishwoman here?" She turned and called someone else (E. Hemingway).

Как следует из контекста, в рассматриваемом примере происходит оценка лингвистических способностей человека через оценку его языковой компетенции. Когнитивный механизм профилирования обусловливает отрицательную оценку и выделение признака «медлительность мысли при восприятии чужих идей», который выражается в языке наречием dully (ср. dull - mentally slow, lacking brightness of mind; somewhat stupid, obtuse [4:604]).

В группе адъективных средств оценки интеллекта по признаку здравомыслия/ разумности человека выделяются наречия reasonably, silly, foolishly, madly и др., которые относят объекты к оценочным категориям "wise" / "foolish". Например:

5) He always bets when he is angered, and so he usually bets foolishly (E. Hemingway).

6) But the next moment Miranda had jumped. Someone screamed. Penn rushed madly forward (I. Murdoch).

7) They were all waiting reasonably for the train (E. Hemingway).

В (5) когнитивный механизм профилирования обусловливает формирование оценочного смысла «неразумное поведение», который репрезентируется в языке семантикой наречия foolishly (behaving in a silly way [3:548]). В (6) на передний план выдвигается характеристика «бесконтрольное поведение» за счет наречия madly (in a wild, uncontrolled way [3:860]). Реализация отрицательных характеристик в (5, 6) обеспечивает соответствующую, отрицательную, категоризацию оцениваемого объекта. В (7) реализуется положительная оценка поведения человека с профилированием характеристики «разумное поведение», которая выражается в языке лексической семантикой наречия reasonably (in a sensible and reasonable way [3:1179]) и обеспечивает положительную категоризацию оцениваемого объекта.

Соотнесение объекта с категориями общей оценки "good" и "bad" может осуществляться через оценку процесса деятельности человека. В следующих примерах оценочная категоризация базируется на когнитивном механизме сравнения. При этом сравнение может подразумевать как соотнесение с общепринятой системой ценностей, так и сравнение двух объектов оценки между собой. Например:

8) I can't talk the language well enough (E. Hemingway).

9) Why do you interrupt me? Do you think you talk Spanish better than I do? (E. Hemingway).

10) But where does the question come in? You've reached your own possible conclusion logically, which is more than I could have done. All that remains is to impart the information to someone you like - someone you like really a lot, someone you're in love with, if I may express myself so badly (A. Huxley).

Примеры (8-10) иллюстрируют оценку лингвистических способностей человека. Когнитивный механизм сравнения в (8) обусловливает соотнесение уровня лингвистических способностей объекта оценки (talk the language) с общепринятой системой ценностей. При этом отрицательная форма глагола can - can't предполагает невозможность соотнесения указанной способности со стандартом, принятым в обществе. Наречие enough выступает в роли аппроксиматора, который не позволяет объекту оценки приблизиться к центру положительной категории "good". Однако из этого не следует, что общая оценка является отрицательной, т.е. что оцениваемый человек совсем не обладает рассматриваемой способностью. В данном примере наблюдается помещение объекта в периферийную зону положительной категории "good" на ее стыке с отрицательной категорией "bad". В (9, 10) субъект оценки сравнивает свои лингвистические способности со способностями объекта оценки. В (9) субъект оценки косвенно характеризует свои способности выше, чем способности объекта оценки, соответственно, относя их к центру положительной категории "good". В языке это выражается с помощью вопросительного предложения в препозиции и сравнительной конструкции better than I do в основном предложении оценки. В (10), напротив, субъект оценки характеризует свои интеллектуальные способности ниже, чем способности объекта оценки, на что указывают наречие logically (seeming reasonable and sensible [3:844]) и сравнительный оборот more than I could have done, а также языковой контекст оценки (you've reached, conclusion). В

н.м. кравцова

последующем предложении субъект оценки прямо соотносит свои лингвистические способности с отрицательной категорией "bad" на основе когнитивного механизма сравнения, который репрезентирован в данном случае номинацией способности (express myself) и ее оценки (badly) с интенсификатором (so).

Наречия неинтеллектуальной оценки могут выступать в роли интенсификаторов в случаях, когда оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека осуществляется косвенно. Например:

11) His 'Olympia' seemed to me the greatest picture of modern times, and 'Le Déjeuner sur l'Herbe' moved me profoundly (W.S. Maugham).

В данном примере наряду с прямой оценкой продукта деятельности в первой части предложения (the greatest picture of modern times) наблюдается косвенная оценка другого продукта деятельности во второй. Последняя обусловлена механизмом метафорического переноса. Каузальная метафора предполагает перенос характеристики состояния человека в результате воздействия определенного объекта (move -to make someone feel strong feelings, especially of sadness or sympathy [3:932]) на оценку самого объекта. Интенсификатором оценки выступает наречие profoundly. В языке когнитивный механизм метафоры выражается семантическим и синтаксическим сочетанием аксиологического предиката (moved) и названия объекта оценки ('Le Déjeuner sur l'Herbe').

Таким образом, оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека представляет собой процесс и результат наложения системы индивидуальных ценностей субъекта оценки на концептуальную область «интеллектуальные способности человека». Формирование оценочных категорий и отнесение объекта к той или иной категории осуществляется за счет языковых средств различных уровней. Наречия как средства оценочной категоризации интеллектуальных способностей человека используются в случае оценки эффективности деятельности человека и его поведения, а также при оценке здравомыслия и разумности личности.

Литература

1. Болдырев Н.Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий // Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. - М. - Воронеж: ИЯРАН, Воронежский государственный университет, 2002. - С. 103-114.

2. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Пер. с фр. Изд. 2-е, испр. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 440 с.

3. Longman Dictionary of Contemporary English. England Longman Group UK Ltd., 1995. - 1668 p.

4. Webster's encyclopedic unabridged dictionary of the English language. USA: New York: Random House Value Publishing, Inc., 1996. - 2230 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.