Научная статья на тему 'Роль грамматических упражнений в процессе обучения чтению профессионально-ориентированных текстов'

Роль грамматических упражнений в процессе обучения чтению профессионально-ориентированных текстов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
184
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ / GRAMMAR TASKS / ВАЛЕНТНОСТЬ ГЛАГОЛОВ / VERBS VALENCY / ГРАММАТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ / GRAMMAR FORMS / КОММУНИКАТИВНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ / COMMUNICATIVE COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Зайцева Марина Николаевна

Чтение и перевод оригинальной литературы по специальности являются основной целью преподавания иностранного языка в неязыковом высшем учебном заведении. Применение принципа обучения чтению профессионально-ориентированных текстов по текстово-грамматической модели свидетельствует об эффективности комбинированной деятельности и эффективности грамматических заданий для достижения целей в процессе чтения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The skills of original special literature reading is the main foreign language teaching aim in higher educational institution. The example of teaching on textgrammar model proves the effectiveness of combined activities and the effectiveness of grammar tasks to attain reading aims.

Текст научной работы на тему «Роль грамматических упражнений в процессе обучения чтению профессионально-ориентированных текстов»

ПЕДАГОГИКА И ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ СТУДИИ

Зайцева Марина Николаевна

старший преподаватель кафедры лингвистики ГОУ ВПО «Донецкий педагогический институт»

(г. Донецк, ДНР)

УДК 378.12

РОЛЬ ГРАММАТИЧЕСКИХ УПРАЖНЕНИЙ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ

THE ROLE OF GRAMMAR EXERSISES IN THE TEACHING PROSSES OF THE PROFESSIONAILY-ORIENTED TEXTS READING

Чтение и перевод оригинальной литературы по специальности являются основной целью преподавания иностранного языка в неязыковом высшем учебном заведении. Применение принципа обучения чтению профессионально-ориентированных текстов по текстово-грамматической модели свидетельствует об эффективности комбинированной деятельности и эффективности грамматических заданий для достижения целей в процессе чтения.

Ключевые слова: грамматические задания, валентность глаголов, грамматические формы, коммуникативные компетенции.

The skills of original special literature reading is the main foreign language teaching aim in higher educational institution. The example of teaching on text- grammar model proves the effectiveness of combined activities and the effectiveness of grammar tasks to attain reading aims. Key words: grammar tasks, verbs valency, grammar forms, communicative competence.

В современных условиях выпускники вузов непременно сталкиваются с

ситуациями, когда им необходимо знание иностранного языка - для поиска

информации о новых технологиях, участии в международных конференциях

по специальным проблемам, обмена мнениями с коллегами из других стран и

т.д. Практика преподавания иностранного языка в неязыковом вузе

свидетельствует о том, что большинство студентов, пришедших на 1-й курс,

не владеют необходимым уровнем базовых грамматических навыков как в

устной, так и в письменной речи. Поскольку это препятствует достижению

основной цели обучения - умению читать оригинальную литературу по

специальности - восполнение этого пробела в сжатые сроки становится

насущной проблемой каждого преподавателя.

81

В методике обучения иностранным языкам часто говорят о системе упражнений. При этом, как правило, имеют в виду широко или менее известные типологии или классификации упражнений. Когда же говорят о комплексах упражнений, то речь ведут обычно о некотором перечне типов и видов упражнений, соответствующих основной концепции этой классификации. При таком подходе трудно решить основную проблему -привести в некоторую систему всю учебную деятельность, т.к. системность в обучении нельзя сводить к общей классификации упражнений и описанию их функций.

«Под системой упражнений понимается такая совокупность необходимых типов, видов и разновидностей упражнений, выполняемых в такой последовательности, которая учитывает формирование навыков и умений в разных видах речевой деятельности в их сложном взаимодействии, и в таком количестве, которое обеспечивает максимально высокий уровень владения языком ... в заданных условиях» [5, с. 19]. Такое понимание системности упражнений ценно для практики обучения тем, что ориентирует на учет конкретных условий обучения, объем и последовательность выполнения упражнений. И если за отдельные элементы принять упражнения, то систему упражнений для усвоения языкового материала рассматривают как «совокупность элементов (видов упражнений), свойство которой определяется отношениями между этими элементами».

Первоочередной задачей при отборе грамматического минимума с целью формирования рецептивных грамматических навыков чтения является определение наиболее информативного члена немецкого предложения, несущего максимальное количество новой информации о предмете, явлении, процессе.

Глагол-сказуемое с его правой (подлежащим) и левой (дополнением и обстоятельством) валентностями является наиболее информативным членом немецкого предложения, что и определяет его первоочередное предъявление в комплексе грамматически направленных упражнений.

Для формирования грамматического навыка восприятия, понимания глагола-сказуемого в процессе чтения текста большое значение имеют группы грамматических упражнений в чтении.

К первой группе относятся упражнения для восприятия и понимания класса глаголов-сказуемых как центра предложения и их структурно-семантических вариантов, отглагольных существительных с возможным заполнением левой и правой открытых позиций валентных отношений. При выполнении упражнений этой группы осуществляется постоянная опора на

общую схему системы частичных и информативно-значимых средств выражения глагола-сказуемого как центра предложения.

Грамматическое значение усваивается студентами творчески, когда они осуществляют поиск соответствующего явления в тексте и соотносят его с содержанием,

Во вторую группу входят упражнения для восприятия и понимания логико-грамматического ядра предложения, а именно сказуемого и подлежащего, как минимума предложения, отражающего предикативную связь.

Формулировки заданий в данной группе грамматических упражнений могут быть представлены следующим образом:

- прочитайте текст и выпишите из каждого предложения подлежащее и сказуемое, скажите, чем они выражены;

- прочитайте текст и соответственно данным Вам на иностранном языке подлежащих и сказуемых найдите предложения, сообщающие о...

К третьей группе грамматических упражнений в чтении относятся упражнения для восприятия и понимания группы сказуемого и роли в ней дополнения для развития темы и развертывания мысли в тексте. Нужно научить быстро находить и узнавать по ориентирам и понимать содержание группы сказуемого, формируя ее неизменное содержание, а также определять, либо она в каждом предложении по отношению ко всему тексту продолжает тему, является уже данным ранее, либо несет новую информацию, до этого предложения о теме неизвестную.

Задания в упражнениях этой группы могут быть сформулированы следующим образом:

- прочитайте текст, выделите в каждом предложении подлежащее и сказуемое с относящимся к нему дополнением и скажите, в каких предложениях сказуемое с дополнением сообщают новую информацию по теме;

- прочитайте текст и укажите в каждом предложении по отношению к предыдущему группу сказуемого в зависимости от новизны, сообщаемой в ней информации.

К четвертой группе грамматических упражнений относятся упражнения на восприятие объема сложных предложений в их нормализации, приведении к элементарно простым предложениям с субъектно-предикатной структурой и выделении глагола-сказуемого как центра.

Эта группа грамматических упражнений в чтении помогает ориентироваться в сложных предложениях текста и выделять через

построение простых предложений порции сообщаемой автором информации. Задания могут иметь следующие формулировки:

-прочитайте текст и напишите, используя данные глаголы, 4 простых предложений из данных двух. Скажите, о чем сообщает автор в данном абзаце;

-прочитайте текст, постройте из 2-х сложных предложений 4 простых предложения и подробно с их помощью передайте информацию, изложенную в абзаце.

Каждая указанная группа грамматических упражнений должна выполняться в сочетании с другими группами в процессе работы над текстом. В этом случае языковые средства выражения глагола-сказуемого предстают перед читающими каждый раз в микросистеме текста, и он учится оценивать и видеть место, роль отдельной группы языковых средств на всех уровнях микросистемы, т.е. идти от общего к частному.

Так, например, в процессе чтения одного абзаца могут быть предложены 5 видов упражнений из разных групп.

Приводим текст, на базе которого выполняются упражнения.

Das Schulsystem Deutschlands hat drei Stufen: die Primärstufe, die Sekundärstufe I, die Sekundärstufe II. In Deutschland kommen die Kinder mit sechs Jahren in die Grundschule. Die Grundschule umfasst im Allgemeinen vier Jahre. In der 4. Klasse ist die Grundschule zu Ende. Auf die Grundschule folgen: Hauptschule, Realschule und Gymnasium. Die Schüler können sich eine weitere Schulform auswählen. Die Hauptschule umfasst die Klassen fünf bis zehn. Der Abschluss der Hauptschule öffnet den Weg zu vielen Berufen in Handwerke und Industrie.

Die Realschule umfasst auch die Klassen fünf bis zehn. Sie führt zu einem mittleren Bildungsabschluss, aber stellt an den Schüler höhere Anforderungen. Der Abschluss der Realschule berechtigt, eine Fachschule oder Fachoberschule zu besuchen.

Wenn ein Schüler nach der Grundschule in ein Gymnasium kommt, lernt er neun Jahre. Das neunjährige Gymnasium (5. bis 13. Schuljahrgang) ist die traditionelle höhere Schule in Deutschland. Nach der Klasse 13 macht man das Abitur. In diesen Jahren beschäftigen sich die Schüler mit den Fächern, die sie interessieren.

Die Grundform des Hochschulwesens ist die Universität. Das Studium an den Universitäten wird mit dem Diplom, Magister - oder Staatsprüfung abgeschlossen. Danach ist eine weitere Qualifizierung bis zur Doktorprüfung (Promotion) möglich.

Die Fachhochschulen vermitteln eine praxisbezogene Ausbildung in den Bereichen Ingenieurwesen, Wirtschaft, Sozialwesen usw. Diese Ausbildung schließt

mit einer Diplomprüfung ab. Nicht alle Studenten können die Kosten für den Lebensunterricht aufbringen. Aber sie haben die Möglichkeit, Förderungsbeträge zu erhalten. Die Hälfte des Förderungsbetrags wird als Stipendium gewährt, die andere Hälfte als Darlehen, das nach Aufnahme der Berufstätigkeit gezahlt wird. In der Gestaltung ihres Studiums sind die Studenten traditionell recht frei. Es gibt keine Aufnahmeprüfungen für die Hochschulen und Universitäten. Im Prinzip kann man jedes Fach an einer Hochschule oder Universität studieren

1. Прочитайте текст, опираясь на формальные признаки, найдите предложения, сказуемое которых выражено глаголами в пассивной форме, подчеркните сказуемое. Скажите, является ли в этих предложениях подлежащее действующим лицом.

2. Прочитайте текст, обратите внимание, какое время в пассиве преобладает в нем; почему автор использовал именно эту временную форму?

3. Прочитайте текст, выпишите все подлежащие и сказуемые, выраженные глаголами в пассивной форме.

4. Прочитайте абзац и из первых двух предложений постройте 5-6 простых предложений; скажите какую роль играет в них глагол-сказуемое для передачи информации.

Приведенный пример обучения по модели «текст - грамматика» доказал эффективность комбинированных видов учебной работы и эффективность грамматических упражнений для достижения целей чтения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н.И. Гез [и др.] - М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.

2. Кучина Н.М. Интенсификация процесса формирования грамматических навыков на 1-м этапе обучения в немецком вузе / Н.М. Кучина // Журнал «1ноземш мови». - №1. - 1997.

3. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, 1991. - 225 с.

4. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина. - М.: Высшая школа, 2005. - 255 с.

5. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся / С.Ф. Шатилов - Л.: ЛГУ, 1985. - 24 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.