Научная статья на тему 'Риторический аспект диалогической коммуникации в сети Интернет'

Риторический аспект диалогической коммуникации в сети Интернет Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
520
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ КОММУНИКАЦИИ / PHILOLOGICAL THEORY OF COMMUNICATION / ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ / INTERNET-COMMUNICATION / РИТОРИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ / RHETORICAL MODEL OF COMMUNICATION / БЛОГ / BLOG / ОРАТОР И АУДИТОРИЯ / THE SPEAKER AND THE AUDIENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шмаков Артем Алексеевич

В статье рассматривается коммуникативная модель риторики в плане ее спецификации относительно коммуникации в интернет-среде. В коммуникативном направлении риторики ее предметом выступает коммуникативно-риторическая деятельность человека как субъекта интерактивного взаимодействия: Homo Loquens как единство говорящего и слушающего в риторике выступает в «облике» человека, действующего словом. Автор блога, как и любого диалогического формата интернет-коммуникации, и читатели блога в рамках риторической модели коммуникации принимают на себя роли Оратора и Аудитории.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RHETORICAL ASPECT OF DIALOGICAL COMMUNICATION IN THE INTERNET

The article discusses the communicative model of rhetoric in terms of its specifications regarding communication in the Internet. In communicative approach to rhetoric its subject appears as communicative and rhetorical activity of a person as the subject of interaction: Homo Loquens, as the unity of a speaker and a listener in the rhetoric appears in the form of a man, who acts via a word. The author of the blog, as well as any dialogical format of Internet communication, and blog readers in the framework of rhetorical communication model assume the role of the Speaker and the Audience.

Текст научной работы на тему «Риторический аспект диалогической коммуникации в сети Интернет»

УДК 811.161.1' 06

РИТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ В СЕТИ

ИНТЕРНЕТ

А.А. Шмаков

В статье рассматривается коммуникативная модель риторики в плане ее спецификации относительно коммуникации в интернет-среде. В коммуникативном направлении риторики ее предметом выступает коммуникативно-риторическая деятельность человека как субъекта интерактивного взаимодействия: Homo Loquens как единство говорящего и слушающего в риторике выступает в «облике» человека, действующего словом. Автор блога, как и любого диалогического формата интернет-коммуникации, и читатели блога в рамках риторической модели коммуникации принимают на себя роли Оратора и Аудитории. Ключевые слова и фразы: филологическая теория коммуникации; интернет-коммуникация; риторическая модель коммуникации; блог; оратор и аудитория.

RHETORICAL ASPECT OF DIALOGICAL COMMUNICATION IN THE INTERNET

A.A. Shmakov

The article discusses the communicative model of rhetoric in terms of its specifications regarding communication in the Internet. In communicative approach to rhetoric its subject appears as communicative and rhetorical activity of a person as the subject of interaction: Homo Loquens, as the unity of a speaker and a listener in the rhetoric appears in the form of a man, who acts via a word. The author of the blog, as well as any dialogical format of Internet communication, and blog readers in the framework of rhetorical communication model assume the role of the Speaker and the Audience.

Keywords and phrases: philological theory of communication; Internet-communication; rhetorical model of communication; blog; the Speaker and the Audience.

На современном этапе развития российской риторики актуальным признается направление, занимающееся интенсивной разработкой риторики в составе коммуникативных дисциплин в вузовском и школьном филологическом образовании: филологическая теория коммуникации, на основе идей которой разрабатывается коммуникативная модель риторики [Аннушкин 2008: 29-33].

В данной статье коммуникативная модель риторики рассматривается в плане ее спецификации относительно коммуникации в интернет-среде. В коммуникативном направлении риторики ее предметом выступает коммуникативно-риторическая деятельность человека как субъекта взаимодействия: Homo Loquens как единство фигур Говорящего и Слушающего в риторике выступает в «облике» человека, действующего словом, или, по И.В. Пешкову, Homo Verbo Agens [Пешков 1998: 12]. Построение предмета риторики на основе категории Homo Verbo Agens обусловливает признание субъект-субъектной природы отношений между участниками риторической коммуникации [Основы общей риторики 2000:

25] и выдвигает базовый для коммуникативной модели риторики вопрос о специфике риторической коммуникации.

В современной риторике таким отличительным признаком выступает эффективность. Эффективность / неэффективность стала фактически универсальным критерием риторичности / нериторичности речевой коммуникации. Однако содержание данного критерия разным специалистам видится неодинаково, приведем некоторые толкования понятия «эффективность» в отечественной риторике:

1) «Сочетание новизны, правильности и уместности - основа эффективности речи и действия» [Рождественский 1997: 153];

2) «Современная риторика - это теория и мастерство эффективной (целесообразной, воздействующей, гармонизирующей) речи (разрядка автора; полужирный шрифт наш - А.Ш.)» [Михальская 1996: 34];

3) «Эффективное речевое воздействие - это такое, которое позволяет говорящему достичь поставленной цели и сохранить баланс отношений с собеседником (коммуникативное равновесие) (курсив автора - А.Ш.), то есть остаться с ним в нормальных отношениях, не поссориться» [Стернин 2001: 66-68].

При всех различиях между приведенными определениями суть эффективности видится в результативности акта речевой коммуникации. Таким образом, коммуникативная модель риторики описывает эффективную речевую коммуникацию с фигурой человека, действующего словом, в центре.

Модель речевой коммуникации, представленная Б.Ю. Городецким в русле общей теории моделей речевого общения [Городецкий 1989: 5-31], позволяет проецировать модель акта речевой коммуникации на область риторического. Решение задачи, как показывает опыт исследований в области коммуникативной риторики [Чувакин 2002: 121-122], предполагает преобразование общекоммуникативных функций компонентов коммуникативного акта (далее КА - А.Ш.) в коммуникативно-риторические. В таком случае мы будем иметь дело уже не с КА, а с коммуникативно-риторическим (далее КРА - А.Ш.).

В функциональном плане коммуниканты К1 и К2 как носители функций соответственно Говорящего и Слушающего преобразуются соответственно в Ритора (Оратора) и Аудиторию, что достигается выдвижением в функциональном назначении К1 и К2 их способности к эффективной деятельности соответственно по порождению / пониманию сообщения. Эти способности могут быть описаны прежде всего в терминах риторической составляющей речекоммуникативных компетенций К1 и К2.

На наш взгляд, при рассмотрении риторических компетенций следует принять во внимание результаты исследования, проведенного И.А. Иванчук. Ей были выделены три проявления риторических компетенций применительно к носителям элитарной речевой культуры: «1) достижение оптимальности общения путем установления гармонизирующего контакта с адресатом при соблюдении культурной рамки; 2) проявление экспрессии и эстетических качеств речи, содействующих раскрытию когнитивных основ личности и усиливающих выразительность Д (дискурса - А.Ш.); 3) реализация культурного потенциала и творческих способностей говорящего» [Иванчук 2005: 16-17].

Соглашаясь с И.А. Иванчук в целом, заметим следующее: чтобы речекоммуникативный акт имел статус коммуникативно-риторического, приведенными компетенциями должна владеть и Аудитория. Это уточнение значимо прежде всего в той ситуации, когда К1 риторическими компетенциями не владеет и, следовательно, «остается» в своей первоначальной функции - Говорящего. Приведенные компетенции существенны для Аудитории и в ситуации стремления к гармонизирующему диалогу обоих коммуникантов: и Оратора, и Аудитории.

Риторические компетенции, приведенные И.А. Иванчук, по нашему мнению, не равноценны по своему статусу. Доминирующую роль в их ряду играет первая компетенция. Что касается двух остальных, то они, в известной степени, играют служебную роль по отношению к первой: они содержат в себе некоторые условия установления и поддержания гармонизирующего контакта. Владение именно первой компетенцией обеспечивает контроль действий Оратора и Аудитории по достижению оптимальности общения.

Завершая обсуждение вопроса о риторических компетенциях, укажем, что представляется возможным ввести понятие степени владения участником коммуникативно-риторического акта риторическими компетенциями. Это означает, что между риторическим и нериторическим нет четко прочерченной границы.

Анализ эмпирического речевого материала показывает, что приведенные И. А. Иванчук риторические компетенции распространяются на носителей речевой культуры всех типов, в том числе и в сфере интернет-коммуникации. Так, в блоге Артемия Лебедева активно используется ненормативная лексика, что, в свою очередь поддерживается его Аудиторией, которая отвечает ему на таком же языке. Эффективность общения от этого нисколько не страдает, на наш взгляд, она даже повышается, поскольку включение непечатных слов в Интернет-текст является частью реализации эпатажности образа А. Лебедева. Кроме того, Лебедев активно использует различные жаргонные слова и

выражения, что, в частности, отражается и на уровне обращений, например: Там разве что во Фрайдис можно пойти, приобщиться к регламентированным американским ценностям, бро. Обращение бро (сокр. от англ. brother - 'брат') является заимствованным и обычно используется в речи рэперов - приверженцев американской культуры. В данном случае оно ситуативно уместно, поскольку речь идет также об американских ценностях, и автор обыгрывает это словосочетание речевыми средствами.

Тем самым раздвигаются границы культурной рамки, а само пространство культуры будет признано проницаемым: культура есть характеристика не только этноса, общества в целом, но и отдельных слоев, групп, индивидов.

Как кажется, наши рассуждения достаточны для того, чтобы, сосредоточившись на Риторе и Аудитории как ключевых компонентах коммуникативной модели риторики, поставить вопрос о ее специфике в интернет-среде.

Обратимся далее к рассмотрению интернет-среды как фактора, определяющего спецификацию коммуникативной модели риторики.

Первой чертой, которой интернет-среда отличается от устного и письменного общения, является ее открытость. Данная категория может быть истолкована на нескольких уровнях: 1) на уровне культуры; 2) на уровне коммуникантов; 3) на уровне текста. При этом мы исходим из понимания культуры, предложенного Э. Бенвенистом: «Я называю культурой человеческую среду (курсив автора - А.Ш.), все то, что помимо выполнения биологических функций придает человеческой жизни и деятельности форму, смысл и содержание. ...Культура определяется как весьма сложный комплекс представлений, организованных в кодекс отношений и ценностей: традиций, религии, законов, политики, этики, искусства -всего того, чем человек, где бы он ни родился, пропитан до самых глубин своего сознания и что направляет его поведение во всех формах деятельности» [Бенвенист 1974: 31]

На этой основе трактуется открытость культуры интернет-среды как расширение культурной рамки, включая в понятие культура речевые феномены, которые традиционно из нее исключаются. Примером тому могут служить ненормативная лексика, используемая в интернет-текстах, жаргоны различных субкультур, существующих в интернет-пространстве и пр. На уровне коммуникантов открытость представляет собой возможность вмешиваться в диалог двух интернет-пользователей третьему (например, в обсуждениях на форумах и в блогах), что находится за пределами этических норм в устной и письменной коммуникации. На уровне текста открытость понимается как предоставляемая различными техническими

инструментами возможность участнику интернет-коммуникации добавлять, изменять, удалять первоначальный текст, давать различные интерпретации.

Вторая характерная черта интернет-среды - это бесконечность речевой коммуникации. Это свойство интернет-среды означает, что в интернет-коммуникации вычленяются отдельные коммуникативные акты без фиксации начала и конца коммуникации. Технологические особенности сети Интернет позволяют пользователям многократно обращаться к текстам, поэтому один отдельно взятый коммуникативный акт может носить прерывистый характер. Эта черта особенно ярко прослеживается в блогах, когда их авторы и читатели вновь обращаются к теме, которая уже обсуждалась ранее, при этом на сайтах, где размещаются блоги - «блоговых платформах» - имеется техническая возможность просматривать все ранее оставленные сообщения пользователей. В этом случае прерванный ранее коммуникативный акт возобновляется.

Интерактивность является третьей чертой, отличающей коммуникацию в сети Интернет от традиционной устной и письменной. Интерактивность в Интернете - это не простое взаимодействие и непосредственный контакт пользователей при помощи различных технических средств, это феномен, который уместнее было бы обозначить через понятие мультиинтерактивности - качественно новой формы взаимодействия коммуникантов на основе сетевого принципа, когда пользователи могут осуществлять взаимодействие либо при помощи нескольких средств, либо участвовать в нескольких коммуникативных актах одновременно.

К числу отличительных черт интернет-среды мы можем отнести и ее мозаичность -отсутствие внутренней упорядоченности и единого центра и связанное с этим разнообразие форматов и средств коммуникации. Этим объясняется тот факт, что в Интернете встречаются форматы, типичные для письменной и устной коммуникации (так, чат обычно сравнивается с устной речью, а жанр электронной письма развился на основе традиционного эпистолярного жанра) и специфичные собственно для интернет-общения (например, социальные сети, блоги).

Блог (англ. blog, от web log, «сетевой журнал или дневник событий») - это регулярно обновляемый веб-сайт или веб-страница, состоящая из индивидуальных сообщений, публикуемых в хронологическом порядке. Блоги могут быть индивидуальными или коллективными, текстовыми или мультемедийными и пр. Одной из самых популярных блоговых платформ в Интернете является ресурс livejournal.com («Живой Журнал»), дающий возможность миллионам пользователей по всему миру вести свои онлайн дневники. К числу

наиболее посещаемых в Рунете блогов относится блог известного веб-дизайнера Артемия Лебедева (ник tema), он послужил источником примеров, иллюстрирующих специфику коммуникативной модели риторики в интернет-среде (авторская орфография и пунктуация сохранены). В ряду других блогов «продукт», создаваемый Артемием Лебедевым, не является уникальным, наоборот, он представляет собой феномен, типичный для интернет-среды, отражающий ее специфические черты.

Из параметров модификации функций Ритора и Аудитории мы рассматриваем только один: условия достижения оптимальности общения через установление гармонизирующего контакта с адресатом при соблюдении культурной рамки (в расширенном понимании, как мы отметили выше).

Основная задача автора блога как Ритора - это эффективное управление процессом гармонизации контакта с читателями блога, контроль напряженности процесса общения в блоге, особенно если количество комментариев составляет несколько сотен или даже тысяч.

Одним из средств гармонизации является обращение к адресату(-ам). Обращение не частотно в блоге, оно используется только в тех случаях, когда автор желает поддержать контакт с аудиторией, вызвать ее ответную реакцию. Так, например, в записи «Ехать в аэропорт» от 20 ноября 2010 года А. Лебедев рассказывает о недостатках и преимуществах московских аэропортов, основываясь на собственном опыте:

Пишет tema (Eterna) 2010-11-20 20:56:00:

<...> Перед вылетом приятно съесть круассанчик с ветчиной и сыром, пельменьчиков, салатик (оливье/винегретик), малиновый морсик обязательно и маленькое бесплатное капучино. Можно и большое бесплатно, но маленькое капучино всегда вкуснее, это такой кофейный секрет.

Еще один плюс Кофемании, что она одумалась и вернула нормальные кофемашины, где кофе готовят руками. Поначалу они поставили туда автоматы с кнопкой, но эти помои нельзя было пить.

Ну что вам еще рассказать, пупунчики мои (выделено нами - А.Ш.).

Идеальный вылет - в субботу вечером из Домодедова на пару дней, сидишь в Кофемании, покушинькал клубничненькую панакоточку, на компе открыто окно с инфой про мой рейс - там сразу видно, какой выход, началась ли посадка и пр., читаешь почту.

Включение семантически пустого, но обладающего уменьшительно-ласкательным значением обращения пупунчики мои в текст записи создает у читателя эффект непосредственного живого диалога с автором, эксплицирует ход авторской мысли,

фокусирует внимание читателя на дальнейшем текстовом фрагменте. Поскольку оно расположено ближе к концу текста, через это обращение автор показывает, что делает над собой ментальное усилие, чтобы продолжить свой рассказ и сообщить читателям еще больше полезной информации.

Аудиторией это окказиональное обращение, относящееся к разряду «заигрываний с читателем», каковых у А. Лебедева много, не остается незамеченным: ^prodamnedorogo 2010-11-20 08:37 pm: Мега-рассказ. А некоторые моменты меня даже растрогали -i temptee 2010-11-20 06:11 pm:

да, Тема. Прекрасный текст, твои верные филологи в восторге. пупунчик ты наш Пользователь с ником prodamnedorogo выражает свое положительное отношение к данной записи (мега-рассказ), с ним соглашается пользователь temptee, сообщение которого адресовано пользователю prodamnedorogo (т.к. он поддерживает позицию последнего), а также самому автору блога (используется уменьшительно-ласкательное обращение по имени - Тёма, а затем обыгрывается «исходное» обращение пупунчики мои), таким образом, обращение пупунчики мои оказывается «отзеркаленным»: пупунчик ты наш.

Приведем реакцию пользователя, который комментирует предыдущее сообщение: £borisa san 2010-11-20 06:55 pm:

Ещё в Москве сделали бы нормальные дороги и светофоры бы повесили, вот, например, такие: (картинка светофора) Было бы все вообще зашибись. Пупунчики были бы в большем восторге.

В этой реплике к категории «пупунчиков» отнесены читатели блога Лебедева, которые восприняли это обращение. При этом нельзя определенно сказать, относит ли себя к ней пользователь borisa_san или нет.

Таким образом, включение Ритором на первый взгляд бессмысленного обращения в текст оказывается эффективным коммуникативно-риторическим приемом, повышающим аттрактивность текста и вызывающим у Аудитории положительный эмоциональный отклик, что означает факт достижения оптимальности общения всеми участниками интернет-диалога.

Итак, функции Ритора и Аудитории в интернет-коммуникации в целом остаются, так как они входят в число фундаментальных оснований коммуникативной модели риторики, однако в силу специфических условий интернет-среды претерпевают определенные изменения: расширяется культурная рамка, ограничивающая использование речевых средств,

необходимых для ведения эффективной коммуникации. Приведенный фактический материал, при всем небольшом его объеме, попавшем в статью, демонстрирует одну из возможных спецификаций коммуникативной модели риторики в интернет-среде и вместе с тем служит эмпирическим основанием постановки проблемы спецификации модели в зависимости от среды ее бытования.

Список литературы

Аннушкин В. И. Современное риторическое образование: российские научные школы и практика преподавания // Материалы XII Международной научной конференции по риторике (29-31 января 2008 года) «Роль риторики и культуры речи в реализации приоритетных национальных проектов». URL: http://www.ritorika.info/didakticheskie-materialy (дата обращения: 30.03.2016).

Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 448 с.

Городецкий Б. Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1989. Вып. XXIV. С. 5-31.

Иванчук И. А. Риторический компонент в публичном дискурсе носителей элитарной речевой культуры: автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. Саратов, 2005. 66 с.

Михальская А. К. Основы риторики. Мысль и слово. М.: Просвещение, 1996. 416 с.

Основы общей риторики. Барнаул: Изд-во АлтГУ, 2000. 110 с.

Пешков И. В. Введение в риторику поступка. М.: Лабиринт, 1998. 283 с.

Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Добросвет, 1997. 597 с.

Стернин И. А. Введение в речевое воздействие. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. 252 с.

Чувакин А. А. Концептуальные основы риторического образования на филологическим факультете университета // Риторические дисциплины в новых государственных образовательных стандартах. Москва: МПГУ, 2002. С. 120-121.

References

Аnnushkin V.I. Sovremennoe ritoricheskoe obrazovanie: rossijskie nauchnye shkoly i praktika prepodavaniya [Modern rethoric aducation: Russian scientific schools and teaching practice]. Materialy KHIIMezhdunarodnoj nauchnoj konferentsiipo ritorike (29-31 yanvarya 2008 goda) "Rol' ritoriki i kul'tury rechi a realizatsii prioritetnykh natsional'nykh proektov " [Materials of XII International scientific conference on rhetoric (29-31 Jan 2008) "The role of rhetoric and speech culture in the implementation of priority national projects"]. Available at: http://www.ritorika.info/didakticheskie-materialy (accessed 30.03.2016).

Benvenist E. Obshhaya lingvistika [General linguistics]. M.: Progress Publ., 1974. 448 p.

Gorodetskij B. Yu. Komp'yuternaya lingvistika: modelirovanie yazykovogo obshheniya [Computer linguistics: modeling of language communication]. Novoe v zarubezhnoj lingvistike. M.: Progress Publ., 1989. Vyp. XXIV. Pp. 5-31.

Ivanchuk 1.А. Ritoricheskij komponent v publichnom diskurse nositelej ehlitarnoj rechevoj kul'tury: avtoref. diss. ... d-ra filol. nauk [Rhetorical component in public discourse of bearers of elite speech culture: synopsis of thesis ... doctor of linguistics]. Saratov, 2005. 66 p.

Mikhal'skaya А.К. Osnovy ritoriki. Mysl' i slovo [Basics of rhetoric. Idea and word]. M.: Prosveshhenie Publ., 1996. 416 p.

Osnovy obshhej ritoriki [Basics of general rhetoric]. Barnaul: Izd-vo А^и, 2000. 110 p.

Peshkov I.V. Vvedenie v ritoriku postupka [Introduction into the rhetoric of action]. M.: Labirint Publ., 1998. 283 p.

Rozhdestvenskij YU.V. Teoriya ritoriki. M.: Dobrosvet Publ., 1997. 597 p. Sternin I.A. Vvedenie v rechevoje vozdejstvie [Introduction into speech influence]. Voronezh: Izd-vo VGU, 2001. 252 p.

CHuvakin A.A. Kontseptual'nye osnovy ritoricheskogo obrazovaniya na filologicheskim fakul'tete universiteta [Conceptual basics of rhetorical education on the philological department of the university]. Ritoricheskie distsipliny v novykh gosudarstvennykh obrazovatel'nykh standartakh [Rhetorical discipline in the new state educational standards]. Moskva: MPGU Publ., 2002. Pp. 120-121.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ:

Шмаков Артем Алексеевич, к. фил. н., доцент кафедры гуманитарных и естественнонаучных дисциплин Алтайского филиала Российской Академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации

Алтайский филиал Российской Академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации

Россия, 656008, Барнаул, ул. Партизанская, 187 E-mail: art.schmakow@gmail.com

ABOUT THE AUTHOR:

Shmakov Artem Alekseevich, Candidate of Philological sciences, Associate Professor of the Chair of Humanities and Natural Sciences of the Altai branch of Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration

Altai branch of Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration

187Partizanskaja str., Barnaul 656008 Russia E-mail: art.schmakow@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.