УДК 811,161.1'3 7 БУЛОХОВА М.И.
аспирант, кафедра языковой и литературной подготовки в системе начального общего образования, Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева E-mail: [email protected]
UDC 811.161.r37 BULOHOVA M.I.
Post-graduate student, Department of language and literature training in the system of primary general education, Orel State University E-mail: [email protected]
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЭМОЦИИ ТОСКА В ЛИРИКЕ А.Н. АПУХТИНА REPRESENTATION OF EMOTION YEARNING IN THE LYRICS OF A. N. APUKHTIN
В статье рассматривается вербализация эмоции тоска в лирике А.Н. Апухтина, производится анализ контекстного окружения словоформ лексемы тоска, отмечается связь особенностей репрезентации эмоции с биографией поэта.
Ключевые слова: эмоция, репрезентация, тоска, лексема, А.Н. Апухтин.
The article deals with verbalization of emotion yearning in the lyrics of A. N. Apukhtin. The article gives the analysis of the context environment of word-forms yearning. There is a dependence of the specificity of the representation of emotion and the poet's biography.
Keywords: emotion, representation, yearning, lexeme, A. N. Apukhtin.
Эмоции являются неотъемлемой частью жизни человека. Они регулируют поведение индивида, отражают его отношение к конкретной ситуации и миру в целом, служат одним из способов передачи информации. Художественный текст - мир, созданный автором, где всё подчинено авторскому замыслу. Первоочередная интенция лирического произведения - отразить субъективное чувство, настроение поэта, поэтому именно лирика привлекает лингвистов при изучении экспликации эмоциональной сферы.
Исследованием эмоций занимаются учёные различных областей наук, в лингвистике эту проблему в разных аспектах исследовали В.Ю. Апресян, В.И. Шаховский, Л.Г. Бабенко, Е.Ю. Мягкова, Д. А. Романов и другие. Все они отмечали, насколько важно изучать отражение эмоций в художественном тексте.
Эмоции тоска посвящён ряд лингвистических исследований, в которых подвергается сравнительному анализу вербализация этой эмоции в разных языках (русском и французском, русском и немецком), выявляется содержание и экспликация концепта тоска в русской лингвокультуре, причём делается вывод о важности эмоции тоска в национальной картине мира русского человека: «...именно для русской культуры характерно огромное количество меланхолических образов и переживаний, что позволяет прийти к выводу о том, что тоска является одним из ключевых концептов русской культуры» [8, с. 196]. Объектом изучения становилась репрезентация этого эмоционального состояния в идиостиле разных писателей и поэтов, в частности, Ф.М. Достоевского, М.И. Цветаевой, Б.Л. Пастернака. P.M. Рильке и др. Поэтическое наследие А.Н. Апухтина,
где богато представлена эмоциональная сфера человеческой личности, в таком аспекте не рассматривалось. Изучение языковой репрезентации эмоции тоска в лирике А.Н. Апухтина позволит определить, является ли представление и выражение этой эмоции в апухтинских текстах традиционным или характеризуется специфическими особенностями.
Эмоция тоска является одним из базовых компонентов, отражающих эмоциональную картину мира в идиостиле поэта (о термине эмоциональная картина мира см. статью Горреи Рудиной [3]). На это указывает прежде всего частотность лексемы тоска в стихотворениях А.Н. Апухтина: нами выявлено 125 словоупотреблений (почти каждое третье стихотворение содержит лексему тоска).
Лексика, репрезентирующая абстрактные понятия, представляет большую сложность для научного описания, нежели лексика с конкретной семантикой. Б.И. Додонов отмечал, что «в разговорной практике мы часто пользуемся одним и тем же словом для обозначения разных переживаний, так что их действительный характер становится ясным только из контекста» [4, с. 23]. Сложности с точным и корректным определением эмоций возникают при работе с лексикографическими источниками в связи с тем, что авторы словарей нередко прибегают к синонимическому (отсылочному) способу толкования. Это наблюдается и в случае с определением лексемы тоска. Так, в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова находим: тоска - 'Сильное душевное томление, душевная тревога в соединении с грустью и скукой', а в «Словаре современного русского литературного языка» под редакцией
© Булохова М.И. © Bulohova M.I.
В.И. Чернышёва (БАС): тоска - 'душевное томление, тревога в соединении с грустью, унынием (далее значения слов приводятся по БАС). Таким образом, лексема тоска имеет тесную связь со значениями слов, обозначающих эмоции грусть, уныние, скука, томление, тревога, но не является их семантическим эквивалентом.
Вербальные обозначения эмоций тоска, грусть, уныние, скука в контексте способны выступать в роли синонимов, однако эти эмоциональные состояния различны. Об этом свидетельствует, в частности, то обстоятельство, что психологи, которые занимались проблемой эмоций, дают подробные описания эмоциональных состояний с уточнением конкретных особенностей (например. Е.П. Ильин [5]).
Как и большинство эмоций, тоска связана с ситуативным фактором, т.е. возникает при определённых условиях. Это внутреннее состояние индивида, при котором человек испытывает сожаление о том, что его желание не реализовано, какая-то возможность упущена, в прошлом осталось то, что было значимым, и это невозможно вернуть, человек хочет получить что-то, иногда сам не понимая, что именно, однако осознаёт, что без этого не может быть счастлив. На эту особенность исследуемой эмоции указывал А. Д. Шмелёв: «Пожалуй лучше всего для описания тоски подходят развернутые описания: тоска — это то, что испытывает человек, который чего-то хочет, но не знает точно, чего именно, и знает только, что это недостижимо. А когда объект тоски может быть установлен, это обычно что-то утерянное и сохранившееся лишь в смутных воспоминаниях» [9, с. 31].
Следует отметить, что в прозе А.Н. Апухтина лексема тоска и её производные мало представлены (4 словоупотребления). Это объясняется прежде всего немногочисленностью прозаического наследия автора, а также тематикой его повестей, в которых описывается светская жизнь, перипетии и интриги, царившие в современном Апухтину обществе. С другой стороны, лирика в большей степени, чем проза, способствует отражению иррационального, чувственного, эмоционального мира как лирического героя, так и самого поэта. Именно в лирике проявляется внутреннее «я» Апухтина, что в немалой степени отражает его картину мира.
Анализ языкового материала позволяет выявить смысловое наполнение лексемы, выражающей эмоцию тоска, в поэтических текстах А.Н. Апухтина. Обратимся к стихотворению с одноимённым названием, так как заголовок - это сильная позиция текста, которая передаёт как общую тематику произведения, так и его основную проблематику. В этом стихотворении отражены основные характеристики эмоции тоска: «мечта безответная», «грустная дума земного страдания», «счастье моё закатилося», «сердце оделося чёрною тучею» (здесь и далее цитаты приводятся из «Полного собрания стихотворений» А.Н. Апухтина). Тоска - это негативная эмоция, связанная с нереализованной мечтой, окончанием счастливой жизни, душевным страданием, поэтому поэтический контекст наделяется ярко
выраженной отрицательной коннотацией. Так, при описании этого душевного состояния («Невыразимая, невыносимая /Давит тоска мою душу пустынную... ») использованы эпитеты, в значении которых общая сема трудно отражает невозможность переносить мучения ('невыносимый - такой, что трудно вынести, нестерпимый') и объяснить их словами ('невыразимый - такой, который трудно высказать, передать словами'), а глагол, употреблённый в переносном значении 'действовать угнетающе, тяготить', помогает выразить состояние лирического героя, которому душевная боль причиняет почти физические страдания. В этом стихотворении употребляются лексемы, эксплицирующие источники эмоции тоска: зависть, насмешки. Последствия страданий отражают строки: «II растерзали навек одинокую / Душу страдальца рукою небрежною», где глагол растерзали употреблён в переносном значении 'причинять сильные нравственные страдания; мучить, терзать . а семантика наречия навек ( навсегда') подчёркивает необратимость, безнадёжность эмоции тоска.
В других лирических произведениях выявлены следующие причины возникновения тоски: упущенное счастье или воспоминание о нём («Я покинул край счастливый... / Слезы жгучие тоски - / Лейтесь, лейтесь... »: «Когда ж теперь с невольною тоской, / Чрез много дней томим воспоминаньем... »); ожидание только плохого, невозможность счастья в будущем («II сердце верило пророческой тоске, / Как злому вестнику страданья...»: «Ведь этого счастья не будет потом! <... > Ведь сердце опять запылает тоской... »); жизненная несправедливость («Как постепенно, в тоске изнывая, /Видя одни лишь неправды земли... »; «Заныла грудь моя от гнева и тоски; / Уж мне мерещились допросы, приговоры...»), смерть близкого человека («Душу мне давит тоска нестерпимая <... > Что-то теперь на могиле твоей?»), несчастливая, безответная любовь («О, как душа моя больная /В тоске любви изнемогла!»).
Анализ контекстного окружения словоформ лексемы тоска показывает, что чаще всего причиной этой эмоции является безответная любовь, что закономерно, поскольку эмоция любовь традиционно является чувством, дающим ощущение счастья. Невозможность взаимной (счастливой) любви вызывает негативные эмоции, в том числе тоску.
В репрезентации эмоции тоска играют значительную роль и синтаксические средства, в частности, ряды однородных членов, например: «горе, тайный холод и тоска». «тоской безымянной, мученьем былым» и т.д. В одних случаях последовательность слов указывает на Смену эмоций («всей страсти, всей тоски, всей муки прежних дней», «тупая злоба, нежданная тоска»), в других - на одновременность испытываемых эмоциональных состояний («тоски и гнева», «со страхом и с тоской». «недуга и тоски». «с тоскою и слезами» и ДР)-
В большинстве случаев эмоция тоска репрезентируется одноимённой лексемой, употреблённой в определённых синтаксических конструкциях. По нашим
наблюдениям, только половина таких конструкций, зафиксированных в БАС, реализуются в произведениях поэта: смертная, смертельная тоска'. «тоскою смертной полный», тоска любви, отчаяния, одиночества: «О, как душа моя больная / В тоске любви изнемогла», тоска берёт, грызёт, одолевает: «Назойливая, злая / тоска ее грызет», тоска сжимает, давит, теснит: «Душу мне давит тоска нестерпимая» (глаголы не только способствуют олицетворению эмоции тоска, но и эксплицируют активность проявления эмоционального состояния), тоска по кому, чему: «тоска по жизни, энххон^да увлеченья». В поэме А.Н. Апухтина «Село Колотовка», где прослеживаются фольклорные мотивы, встречается народно-поэтическое выражение тоска-кручина: «Видно, въелася в землю родную / Ты, родная кручина-тоска».
В лирике А.Н. Апухтина получает экспликацию значение 'выражение такого чувства (в глазах, на лице и т.п.)'. Репрезентация эмоции тоска связана с описанием глаз: «Глаза подёрнулись тоскою», голоса: «Пел богиню влюбленный певец, и тоской его голос звучал...». лица: «В лице, слегка помятом / Бессонными ночами и тоской, / Следов не видно лихорадки». С помощью метафорического олицетворения эмоции тоска выражается невозможность или нежелание лирического героя скрывать своё эмоциональное состояние.
В лирике понятия душа, сердце, грудь часто являются выразителями содержания внутреннего мира. А.Н. Апухтин также следует этой традиции при описании негативной эмоции тоска'. «О, если бы ты знал, младенец милый мой, / С какой тоскою сердце бьется... », «Но этой жизни мне теперь уж мало,/Душа моя тоской отравлена...», «Как грудь моя ноет тоской безымянной, /Мученьем былым...'». В этих случаях способы проявления эмоции тоска передаются с помощью глаголов и кратких причастий (гложет, отравлена, грызёт, давит и др.), которые в своём значении содержат отрицательные семы ('мучить", 'лишать кого-либо душевного спокойствия ; 'терзать', тяготить ). Показателен ряд форм сказуемых, которые отражают воздействие эмоции тоска на сердце: бьётся, пылает, болит, объято, измучили и т.п. С их помощью подчёркивается отрицательная окрашенность лексемы тоска. В лирических произведениях прослеживается разная интенсивность воздействия эмоции на лирического героя: грудь «ноет тоской», «рвётся от тоски». «убитая тоской».
В стихотворении «Фея моря» реализуется значение 'выражение душевной угнетённости, безысходности, печали (в музыке, песни и т.п.)': «Песня, полная тоскою, /Раздаётся над водой».
Анализ синтагматических связей словоформ лексемы тоска позволил выявить особенности экспликации рассматриваемой эмоции в идиостиле А.Н. Апухтина. Так, в его лирических произведениях находим конструкции тоска одиночества и тоска уединенья, то есть вынужденное и добровольное отстранение от общества. Их использование связано с личными обстоятельствами: тяжёлое заболевание в конце жизни приносило му-
чительные страдания А.Н Апухтину и было причиной вынужденного затворничества.
Негативная эмоция овладевает всем внутренним миром лирического героя, что подтверждает использование таких сочетаний слов, как «исполнены тоскою», «полны тоскою». Конструкции, в которых употребляются производные от глагола томить (Доставлять физические страдания, мучения; заставлять мучиться'). являются самыми частотными (9 словоупотреблений): «Томим тоской, утратив смех и веру... », «II что ж: томим тоскою, снова/ Сижу на этом берегу... », «Тоска и страх меня томили». Конструкция тоска росла отражает возможность эмоции лишь увеличиваться и усугублять внутреннее состояние лирического героя.
Глагольные связи лексемы тоска отражают не только способы проявления эмоционального состояния, но и действия, которые сопровождаются этой эмоцией: речь (твердить, шептать), умственная деятельность (мечтать, думать), физическое состояние (просидеть), душевное состояние (ждать, чувствовать), отношение (губить, молиться), поведение (рыдать), восприятие (читать, смотреть), существование (жить), движение (бродить). Т.е. эмоция проникает во все сферы человеческой жизни и повсеместно сопровождает лирического героя.
В идиостиле Апухтина не реализуются зафиксированные в словаре варианты конструкций, в значении которых содержатся семы, выражающие временное, преходящее эмоциональное состояние тоска ('тоска нападает, находит'), избавление от гнетущей эмоции ('разогнать, развеять, рассеять тоску') или возможность позитивной направленности эмоции ('сладкая тоска').
Выявленные в апухтинской лирике эпитеты-прилагательные служат дополнительными индикаторами, указывающими на особенности семантического наполнения лексемы тоска. Их можно разделить на несколько групп:
1. невозможность объяснить, описать, передать эмоцию словами (невыразимая, немая, безгласная);
2. невозможность предугадать, ожидать или проконтролировать эмоцию (внезапная, нежданная, невольная):
3. невозможность объяснить причину, источник тоски (странная, непонятная, безымянная)',
4. повторение или долговременное проявление эмоции (старая, прежняя)',
5. внутренний дискомфорт, похожий на физическую боль (мучительная, томительная, гнетущая, нестерпимая, невыносимая, жгучая, хладная);
6. предсказание будущего несчастья (пророческая);
7. проникновение во внутренний мир лирического героя и вытеснение других эмоциональных состояний (назойливая, жадная, беспредельная, глубокая);
8. опустошение и безрезультативность (бесплодная, бессильная);
9. невозможность избавиться от гнетущей эмоции (безвыходная, безысходная);
10. отрицательную характеристику эмоции тоска (злая, чёрная, тяжёлая, безумная, смертная).
Отметим, что в произведениях других мастеров слова лексема, репрезентирующая анализируемое эмоциональное состояние, может приобретать положительную коннотацию (как в единичных случаях, так и во всём творческом наследии). Например, A.A. Казакова, исследуя концепт «Тоска» в идиостиле М. Цветаевой, отмечает: «Тоска у М. Цветаевой является интенсивным положительным чувством, созидающим, а не разрушающим, как в узусе, человеческую личность. Тоска свидетельствует об активной интеллектуальной деятельности человека, прежде всего о ремесле поэта, т.к. осмысляется как необходимое душевное свойство поэта, его сущность, условие творчества» [6, с. 129-130]. В произведениях А.Н. Апухтина положительной окрашенности лексемы тоска не обнаружено.
Анализ языкового материала позволяет утверждать.
что в эмоциональной картине мира А.Н. Апу хтина тоска - это явление не временное и даже не долговременное. Если лирический герой сталкивается с этим эмоциональным состоянием, он уже не в состоянии от него избавиться. Это напрямую связано с биографией поэта, с его мировоззрением. В молодости А.Н. Апухтин написал письмо Тургеневу, которое «было наполнено жалобами на жизнь: не уверен в своем таланте, окружающая среда тяготит» [1, с. 16], т.е. эмоцию тоска А.Н. Апухтин начал испытывать уже в ранние годы, она сопутствовала ему в течение всей жизни, поэтому так часто и в таком безвыходном, всепоглощающем, мучительном ключе репрезентируется в лирике поэта: «Апухтин дал точный диагноз души героя времени, души, пораженной скепсисом, атрофией воли, тоской. <...>. Возникший еще в юношеских стихах мотив тоски, душевной усталости, разочарования не замолкал в его творчестве и особенно сильно зазвучал в 80-е годы» [1, с. 15-16].
Библиографический список
1. Апухтин А.Н. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст., М.В. Отрадина, сост., подгот. текста и примеч. Р.А. Шацевой. JL: Сов. гшсатель, 1991. 448 с.
2. БАС - Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; JL: Изд-во АН СССР, 1948 - 1965.
3. Горрея Рудина. К понятию эмоциональной картины мира / Горрея Рудина // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2010, №584. С. 29-38.
4. Додонов Б.П. Эмоция как ценность М.: Политиздат, 1978. 272 с.
5. Ильин Е.П. Эмоции и чувства. СПб: Питер, 2001. 752 с: ил. - (Серия «Мастера психологии»),
6. Козакова А.А. Концепт «тоска» в поэтическом идиолекте М. Цветаевой // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2014. № 5 (90), С. 125-131.
7. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под. ред. Д.Н. Ушакова. М.: Альта-Принт, 2005. 1216 с.
8. Чеснокова Л.В. Тоска как национальный концепт русской культуры // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2012. № 9-1. С. 195-200.
9. Шмелёв А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» //Зализняк А.А., ЛевонтинаИБ., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. Сб. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 25-38. (Язык. Семиотика. Культура).
References
1. Apukhtin A.N. Complete collection of poems / Introductory article, M. V. Otradina, compiled, prepared text and notes by R.A. Shatseva. L.: 1991.448 р.
2. The Great Academic Dictionary fifthe Russian Language - Dictionary of the modem Russian literary language: in 17 volumes. M.; L.: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR, 1948 - 1965.
3. Horrect Rudina. On the concept of emotional construal of the world/ Horrea Rudina // Vestnik of Moscow State Linguistic University. 2010. № 584. Pp. 29-38.
4. DodonovB.I. Emotions as a value M.: Politizdat, 1978. 272 p.
5. Il'in E. P. Emotions and feelings. Saint Petersburg: St. Petersburg, 2001. 752 p.: illustration (Series «Masters of psychology»).
6. KozakovaA.A. The concept of «yearning» in the poetic idiolect of M. Tsvetaeva // Proceedings of the Volgograd State Pedagogical University. 2014. № 5 (90). Pp. 125-131.
7. The explanatory dictionary of the Russian language: In 4 volumes / Under the editorship of D. N. Ushakov. Moscow: Alta-Print, 2005. 1216 p.
8. Chesnokova L. К Yearning as national concept of Russian culture// Historical, Philosophical, Political and Law Sciences, Cultural ogyand Study of Art. Issues of Theory and Practice. 2012. №9-1. Pp. 195-200.
9. Shmeliov A.D. The lexical structure of Russian language as a reflection of the "Russian soul." // Zaliznyak A.A., Lewontina I.B., Shmeliov A.D. The key ideas of Russian linguistic world. Collection of articles. Moscow: Languages of Slavic culture, 2005. Pp. 25-38. (Language. Semiotics. Culture).