Научная статья на тему 'Реконструкция эволюции конъюнктива в даргинских языках'

Реконструкция эволюции конъюнктива в даргинских языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
75
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДАРГИНСКИЕ ЯЗЫКИ / КОНЪЮНКТИВ / ДИАХРОНИЧЕСКАЯ ЭВОЛЮЦИЯ / ИНФИНИТИВ / КОНТРОЛЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ганенков Д. С.

Статья посвящена исследованию диахронических изменений в семантике, синтаксисе и морфологии формы конъюнктива на материале языков даргинской группы нахско-дагестанской семьи. В статье показано, что в некоторых языках конъюнктив претерпел эволюцию от чисто обстоятельственной формы к форме, используемой преимущественно в конструкциях с обязательным референциальным контролем субъекта зависимой клаузы. Такое изменение сферы употребления конъюнктива сопровожалось изменением в морфологии конъюнктива и синтаксическом статусе возглавляемой им клаузы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Реконструкция эволюции конъюнктива в даргинских языках»

Д. С. Ганенков

ИЯз РАН, Москва

РЕКОНСТРУКЦИЯ ЭВОЛЮЦИИ КОНЪЮНКТИВА В ДАРГИНСКИХ ЯЗЫКАХ1

1. Введение

Даргинская ветвь нахско-дагестанской семьи включает не менее 17 идиомов, традиционно рассматриваемых как (сильно различающиеся) диалекты. Однако, согласно лексикостатистическому анализу списков Сводеша в [Коряков 2006], с лингвистической точки зрения многие даргинские диалекты предпочтительнее считать различными языками. Даргинские языки (почти) полностью занимают территорию Дахадаевского, Акушинского, Левашинского, Сергока-линского, Кайтагского р-нов Республики Дагестан и, кроме того, представлены в отдельных селениях Агульского, Гунибского, Кара-будахкентского, Буйнакского р-нов. Численность носителей даргинских языков составляет более 500 тысяч чел. Настоящее исследование основано на собранных в ходе работы с информантами данных по чирагскому, кункинскому, худуцкому, ицаринскому и муиринско-му языкам. Кроме того, источником данных по ицаринскому языку послужила грамматика ^итЬаШуа, Миа1оу 2003].

Отправной точкой данного исследования является тот неоднократно отмечавшийся в научной литературе факт, что в даргинских языках обнаруживается несколько способов морфологического выражения инфинитива, то есть формы зависимого предиката при глаголах контроля типа 'хотеть (сделать)', 'начать (делать)', 'мочь (делать)', 'помочь (сделать)', см. [Абдуллаев 1954: 146-147; Гасанова 1962: 7-14; Муталов 2002: 146-154].

В большинстве даргинских языков представлен в разных фонетических вариантах один и тот же с этимологической точки зрения показатель: -ев (акушинский, мегебский, губденский, мекегин-ский), -Ьэ (урахинский), -Ы (цудахарский), Аг (тантынский), -Ц

1 Исследование выполнено при поддержке гранта РГНФ №12-3401255 и гранта МК-291.2012.6.

(кубачинский, худуцкий), -i (сирхинский, чирагский). Однако в муиринском, кайтагском и мугинском языках инфинитив образуется при помощи показателя -ana/-ara. Наконец, в двух одноауль-ных языках даргинской группы — ицаринском и кункинском — зависимый предикат при глаголах контроля не имеет определенной морфологической формы и изменяется в зависимости от лица субъекта и прямого объекта, см. Таблицу 1 и примеры (1)-(2).

Таблица 1. Спряжение конъюнктива («спрягаемого инфинитива») в ицаринском языке [Sumbatova, Mutalov 2003: 110]

Переходный глагол

P A 1 2 3

1 -w-d-aj -u-C-aj

2 -u-C-aj -u-C-aj -i-tz-aj

3 -w-d-aj -u-C-aj

Непереходный глагол

S 1 2 3

-w-d-aj -u-C-aj -ar-aj Ц-an-aj

ИЦАРИНСКИЙ ЯЗЫК

(1) derbent.li-j Ь4к-иЫа Дербент^ЦР идти-А<Р^иш.1 N-хaгеть:IPF-PRS-1

'Я хочу поехать в Дербент'. [8итЬаШуа, МиЫоу 2003: 29]

(2) к иа-ага} w-a?irx:-a са^

он (М)работать:^^иш.3 М-начинатьОТ-СО^У СОР-М 'Он начинает работать'. [8итЬаШуа, МиЫоу 2003: 75]

Диахронически показатель е и его варианты, по-видимому, является более ранним средством оформления зависимого глагола при предикатах контроля. Об этом говорит, во-первых, его повсеместное, за исключением нескольких островов, распространение по даргиноязычному ареалу. Во-вторых, данный показатель является родственным показателям -&'/^/-% в лезгинских языках, где они также функционируют в качестве показателей инфинитива, что также можно считать свидетельством в пользу того, что в дар-

гинских языках именно этот показатель является исконным показателем инфинитива.

Если диахронически исходным средством оформления комплементов при глаголах контроля/подъема является показатель -es, отсюда следует, что кункинский, ицаринский, муиринский, кай-тагский и мугинский языки утратили исходный показатель, при этом муиринский, кайтагский и мугинский развили новый показатель инфинитива . Новый инфинитивный показатель -ana/-ara в этих языках совпадает с формой третьего лица парадигмы конъюнктива в языках с конъюнктивом и, очевидно, восходит к нему диахронически.

2. Морфология конъюнктива

В настоящее время конъюнктив обнаружен в четырех языках даргинской группы: ицаринском, кункинском, чирагском, худуц-ком . Приведенная в Таблице 1 парадигма в ицаринском языке дает представление о морфологическом устройстве показателей конъюнктива. Во всех четырех языках они состоят из трех частей: тематического гласного, показателя лица и показателя конъюнктива. Некоторые показатели демонстрируют отличия от указанной структуры. В ицаринском и кункинском в сочетании первого лица агенса с третьим лицом пациенса используется неделимый показатель -ij, по-видимому, представляющий собой старый показатель инфинитива, см. Таблицу 1. В худуцком языке конъюнктив вообще не имеет форм первого лица, и во всех случаях, где по правилу личного согласования требуется показатель первого лица, вместо конъюнктива используется инфинитив. Наконец, во всех четырех языках при субъекте третьего лица непереходного глагола используется нечленимый показатель -araj /-anaj.

2 На самом деле, как будет показано ниже, кункинский язык сохранил исходный показатель инфинитива, который используется для маркирования смыслового глагола в аналитической каузативной конструкции.

3 Возможно, конъюнктив также имеется в нескольких еще не исследованных одноаульных даргинских языках, распространенных в Дахадаев-ском и Агульском районах (в частности, сел. Шири, Шари, Амух, Анклух).

Первый компонент — тематический гласный — в кункинском, ицаринском и чирагском языках определяется соотношением субъекта и объекта на иерархии лиц 1, 2 > 3. В ицаринском и кункинском языках тематический гласный -1- используется, если агенс выше пациенса на этой иерархии, то есть в комбинациях 1.А — 2.Р, 2.А — З.Р. Во всех остальных случаях используется гласный -и-.

В чирагском языке тематический гласный -и- используется в тех случаях, когда агенс ниже пациенса на иерархии 1, 2 > 3, а показатель -1- используется в остальных случаях, см. Таблицу 2 .

Таблица 2. Спряжение конъюнктива в чирагском языке

Переходный глагол

Р А 1 2 3

1

2 Л-П-а} Л-П-а}

3 -и^-а) -и-П-а} -аг-а}

Непереходный глагол

S 1 2 3

-и^-а} -и-П-а} -аг-а}

В ицаринском, кункинском и чирагском языках показатель лица выбирается по общему правилу личного согласования. В кункинском и ицаринском согласование контролирует аргумент, занимающий наиболее высокое положение на иерархии лиц 2 > 1 >

> 3. В чирагском согласование контролирует аргумент, занимающий наиболее высокое положение на иерархии 1.А, 2.А > 1.Р, 2.Р

> З.А, З.Р.

4 Тем самым кункинский и ицаринский языки, с одной стороны, и чирагский язык, с другой стороны, различаются выбором тематического гласного при равенстве аргументов на личной иерархии 1, 2 > 3 (то есть при двух личных аргументах в клаузе). В кункинском и ицаринском равенство аргументов кодируется тем же тематическим гласным, что и приоритет пациенса над агенсом, а в чирагском языке, напротив, оформляется тем же показателем, что и превосходство агенса над пациенсом.

КУНКИНСКИЙ

(3) dammij ис-и-^ b-ik:-al-da

яВАТ ты(ABS) (М)хватать-А<Р^иш.2 N-хaгеть:IPF-PRS-1 'Я хочу тебя поймать'.

ЧИРАГСКИЙ

(4) di-c:e uc-i-daj, ёи

я-ERG ты(ABS) (M)хватать:PР-A>P-SUШ. 1 я(ABS) zarp:-le ёис'щА Нагане

быстрый-ADV (М)бегать:1РР-ЮТ должен-PRS 'Чтобы тебя поймать (букв. 'я тебя поймал'), я должен быстро бегать'.

В худуцком языке, где в финитных клаузах согласование регулируется личной иерархией 2 > 1 > 3, в конъюнктивных клаузах наряду со стандартным правилом имеется альтернативная (и более предпочтительная) возможность согласования по агенсу переходного и экспериенцеру экспериенциального глагола. Тем самым при субъекте третьего лица в сочетании с объектом первого/второго лица в конъюнктивной клаузе становится грамматичным согласование по третьему лицу.

ХУДУЦКИЙ

(5) аЬа- ёи waj<r>uq:-araj ЬАк:-и1 са-г

мать-DAT я <Р>выгонять^иш.3 №хотеть:1РР-т^ СОР-Р 'Мама хочет меня выгнать'.

Отметим, что в ряде имеющихся примеров при сочетании первого лица субъекта со вторым лицом объекта согласование по второму лицу (в соответствии с личной иерархией) признается неграмматичным. Правила личного согласования при двухместном глаголе в конъюктиве в худуцком языке суммированы в Таблице 3.

Таблица 3. Выбор показателя лица в конъюнктиве в худуцком языке

р a 1 2 3

1 ?2 *3

2 Ок2 Ок2 ОК2 *3

3 Ок3 ОК2 ОК3 ОК3

3. Семантические типы употребления конъюнктива

Начальной точкой нашего исследования, как было сказано выше, является употребление в некоторых даргинских языках конъюнктива при глаголах контроля вместо диахронически исходного в этой функции инфинитива.

Вершина зависимой предикации при глаголах контроля/подъема оформляется конъюнктивом в кункинском, ицарин-ском и худуцком языках. В этих же языках форма конъюнктива, помимо «инфинитивных» употреблений, имеет также целевое значение [Sumbatova, Mutalov 2003: 110-111].

В ицаринском языке старый инфинитив утрачен полностью, а его показатель встроился в парадигму конъюнктива в качестве показателя первого лица агенса при третьем лице пациенса. В кункинском языке ситуация в целом такая же с тем только исключением, что показатель старого инфинитива используется для оформления смыслового глагола в аналитической каузативной конструкции .

КУНКИНСКИЙ

(6) gal-li paitar d-ertz-i

мальчик-ERG одежда NPL-рваться:PF-INF

d-iq-ib

NPL-CAUS :PF-PST

'Мальчик порвал одежду'.

В худуцком языке как в обстоятельственных клаузах, так и в сентенциальных дополнениях при предикатах контроля конъюнктив используется наряду с инфинитивом, ср. примеры (7)-(8):

ХУДУЦКИЙ

(7) íu qili sa-r-ac'-ib-di gul-i

ты домой PV-F-прийти:PF-PST-2SG ребенок-PL

b-ax-itcj / b-ax-j

N-кормить:PF-SUBJ.2SG N-кормить:PF-SUBJ.2SG

'Ты пришла домой, чтобы покормить детей'.

[Сумбатова (ред.) рук.]

5 Во всех даргинских языках, кроме чирагского и кункинского, аналитическая каузативная конструкция морфологизовалась.

(8) Sat uq'4j / uq*-at:aj

ты:DAT (М)уходить-INF (M)y^rnb-SUBJ.2SG

b-iki-ul-di-w?

хотеть -PRS -2SG-Q

'Ты хочешь поехать?'

Наиболее существенные отличия представлены в употреблении конъюнктива в чирагском языке. Во-первых, здесь конъюнктив не используется в качестве зависимой формы при предикатах контроля (в этой функции допустим только инфинитив). Во-вторых, помимо целевого значения, конъюнктив здесь имеет и временное обстоятельственное значение 'пока'.

ЧИРАГСКИЙ

(9) Su kejs:-ut:aj, di-c:e zuz ты (M)спать:IPF-SUBJ.2SG я-ERG книга lug-id

читать:ОТ^ИТ: lSG

'Пока ты спишь, я буду читать книгу'.

(10) rasul kejs:-araj, tura w-as-e

Расул (М)спать:1Г^ИШ.3 наружу М-идти:1Г-1МР 'Чтобы Расул заснул, выйди (из комнаты)'.

(11) dami kejs:-i / *kejs:-udaj b-ik:-an-da яВАТ (М)спать-ЮТ спать-SUBJ.lSG Ы-хотеть-PRS-l 'Я хочу спать'.

Как и в кункинском языке, смысловой глагол в аналитической каузативной конструкции оформляется инфинитивом.

ЧИРАГСКИЙ

(12) dati-le gal-le markule b-ert:-i отец-ERG сын-ERG yчасток(ABS) К-коситьОТ-ЮТ b-aq-ib

N-CAUS :PF-PST

'Папа сказал мальчику скосить участок'.

Таким образом, сопоставление данных разных даргинских языков позволяет реконструировать диахронические изменения в употреблении конъюнктива следующим образом. Исходно конъюнктив являлся нефинитной формой с двумя обстоятельственными

значениями, временным 'пока' и целевым 'чтобы'. Исходная система, тождественная современной чирагской или близкая к ней, включала и спрягаемый конъюнктив, и инфинитив, сферы употребления которых были четко разведены: конъюнктив имел только обстоятельственные значения, тогда как инфинитив использовался при предикатах контроля.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Следующий этап эволюции состоял в распространении сферы употребления конъюнктива на сентенциальные дополнения при предикатах контроля (при сохранении и исходного инфинитивного маркирования), как это зафиксировано в современном худуцком языке. Вполне естественным продолжением этого процесса является вытеснение инфинитива из конструкций с контролем. В ицаринском языке оно произошло полностью, а морфологическая форма инфинитива была утрачена как независимый элемент системы глагольного словоизменения и включена в парадигму конъюнктива в качестве формы субъекта первого лица при третьем лица пациенса. В кункинском языке произошел аналогичный сдвиг, а форма инфинитива используется только в аналитическом каузативе независимо от лица (в ицаринском каузатив морфологизовался). Интересно, что во всех языках, распространивших конъюнктив на конструкции контроля, было утрачено употребление этой формы во временном значении 'пока'.

Наконец, в муиринском, кайтагском и мугинском языках представлен последний этап замещения исконного инфинитива конъюнктивом. Здесь конъюнктив утратил спряжение по лицам, и форма третьего лица стала использоваться во всех контекстах независимо от лица. Таким образом, в этих языках возник новый инфинитив с показателем -ana/-ara, ср. пример (13) со вторым лицом субъекта и новым инфинитивом — историческим показателем третьего лица конъюктива.

МУИРИНСКИЙ (13) hat b-ifc-ur-ri slli-cä

ты:DAT №хотеть:ОТ"-Ш^-2 селение-INTER

u^q'-a^na

(М)уходить: PF -INF

'Ты хочешь поехать в селение'.

4. Референциальные ограничения на субъект зависимой клаузы

Расширение функций конъюнктива и последующее замещение инфинитива конъюнктивом сопровождалось и изменением синтаксического статуса клауз, возглавляемых конъюнктивом. Это видно, прежде всего, по тому, накладываются ли какие-либо референциальные ограничения на субъект конъюнктивной клаузы.

В чирагском языке, как показывают примеры (9)-(10), субъект конъюнктива может быть фонетически выражен и может при этом референциально отличаться от субъекта главной клаузы. Расширение сферы употребления конъюнктива на конструкции контроля, по-видимому, не привело сразу к сколько-нибудь заметным ограничениям на соотношение субъектов главной и зависимой клауз. Рассмотрим ограничения на референцию субъекта зависимой клаузы на примере глагола 'хотеть'.

В ицаринском языке комплемент этого глагола может иметь субъект с референцией, отличной от референции субъекта матричного глагола. Наиболее предпочтительным является разно-субъектное употребление при наличии фокусной частицы -gina 'только' на субъекте зависимой клаузы, однако и без фокусной частицы разносубъектное употребление допустимо.

ИЦАРИНСКИЙ

(14) dam b-iki-ul-da di-la durhu tuxtur ag-araj яВАТ N^cre^-PRS-l я-GEN сын врач статьОТ^ЦШ.З 'Я хочу, чтобы мой сын стал врачом'.

(15) dam b-iki-ul-da u-??(gina) maskiow-li яВАТ №хотеть:ПГ-Ш^-1 ты-только Москва-IN ag-u-tiaj

уходитьОТ-А<Р^иш.2

'Я хочу, чтобы ты (один) поехал в Москву'.

В худуцком языке, как уже говорилось, вершина зависимой предикации при глаголе 'хотеть' может быть оформлена как инфинитивом, так и конъюнктивом. Инфинитив не допускает разно-субъектных употреблений, а при конъюнктиве разносубъектное использование разрешено, только если субъект зависимого

глагола находится в сфере действия фокусной частицы gina

С э6

'только' .

ХУДУЦКИЙ

(16) *ramazan.ni-j b-iki-ul ca-b murad Рамазан-DAT N-хотеть-PRS COP-M Мурад uq'!-anaj

(M^rn^PF-SUBJj

Ожид.: 'Рамазан хочет, чтобы Мурад поехал'.

(17) ramazan.ni-j b-iki-ul ca-b Рамазан-DAT N-хотеть-PRS COP-M murad-gina uq'!-anaj Мурад-только (MtyrnrcíF-SUBJj 'Рамазан хочет, чтобы только Мурад поехал'.

В кункинском языке субъект зависимой клаузы не может референциально отличаться от субъекта главной клаузы (опять за исключением конструкций частичного контроля), в том числе и при наличии фокусной частицы 'только'.

КУНКИНСКИЙ

(18) *dammij u(-jal) maskaw-le iq'o-aít:aj

я:DAT ты-только Москва-SUP (M)Y^rnb:PF-SUBJ.2 b-ik:-l-ac:u-da

N-хотеть:IPF-CONV-COP :NEG-1

Ожид.: 'Я не хочу, чтобы ты (один) поехал в Москву'.

В муиринском языке, где бывший показатель конъюнктива грамматикализовался в качестве нового показателя инфинитива, разносубъектное использование бывшего конъюнктива/нового инфинитива также запрещено.

МУИРИНСКИЙ

(19) *nab b-iki-ur-ra rasul(-gin) uq'!-ana

я:DAT N^c^^^RS-! Расул-только (M)уходить-INF Ожид.: 'Я хочу, чтобы (только) Расул поехал'.

6 Мы не рассматриваем здесь конструкции частичного контроля, где референция субъекта главной клаузы вложена в референцию субъекта зависимой клаузы, подробнее о таких конструкциях в худуцком языке см. [Ганенков 2012].

Помимо ограничений на референцию субъекта зависимой клаузы, наблюдаются и другие свидетельства изменения синтаксической категории конъюнктивной клаузы. Так, в худуцком языке конъюнктивная клауза, по-видимому, представляет собой СР, тогда как в муиринском клауза, возглавляемая бывшим конъюнктивом, является ТР (что видно, в частности, по поведению каузативного конъюнктива в некоторых типах зависимых клауз).

Таблица 4. Свойства конъюнктива в даргинских языках

Чираг Ицари Худуц Кунки Муира

'пока' + - - - -

'чтобы' + + + + +

контроль - + + + +

разносубъектность + + +

при 'только'

разносубъектность без'только' + + - - -

согласование конъ- + + + +

юнктива по лицу

Таким образом, материал даргинских языков показывает, что функциональное смещение формы конъюнктива имеет также и последствия для морфологии и синтаксиса: изменяется синтаксический статус возглавляемой конъюнктивом клаузы, возникают ограничения на соотношение референции главного и зависимого субъектов и утрачивается морфологическое изменение этой формы по лицам. Конечный результат этого процесса, как это часто происходит в истории языка, по своим свойствам оказывается полностью идентичным исконному инфинитивному показателю и отличается от него только фонетической формой.

Список условных сокращений

abs — абсолютив; a — агенс; caus — каузатив; conv — деепричастие; cop — глагол-связка; dat — датив; erg — эргатив; f — класс женщин; gen — генитив; hpl — класс людей во множественном числе; inf — инфинитив; inter — локализация 'в аморфной массе'; ipf — основа несовершенного вида; m — класс мужчин; n — неличный класс; neg — отрицание; npl — неличный класс во множественном числе; p —пациенс;

pf — основа совершенного вида; pl — множественное число; pst —

прошедшее время; q — общий вопрос; sg — единственное число;

subj — конъюнктив; sup — локализация 'на поверхности'.

Литература

Абдуллаев 1954 — С. Н. Абдуллаев. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). Махачкала: Институт истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР, 1954.

Ганенков 2012 — Д. С. Ганенков. Инфинитив в даргинском языке и типология контроля // Вопросы языкознания 2, 2012. С. 93-108.

Гасанова 1962 — С. М. Гасанова. Глагол даргинского языка. Махачкала, 1962.

Коряков 2006 — Ю. Б. Коряков. Атлас кавказских языков. М.: Пилигрим, 2006.

Муталов 2002 — Р. О. Муталов. Глагол даргинского языка. Махачкала: ДГУ, 2002.

Сумбатова (ред.) рук. — Н. Р. Сумбатова (ред.). Очерк грамматики ху-дуцкого диалекта даргинского языка. Рукопись.

Sumbatova, Mutalov 2003 — N. R. Sumbatova, R. O. Mutalov. A Grammar of Icari Dargwa. München — Newcastle: LINCOM Europa, 2003.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.