Научная статья на тему 'Редупликация как вид словообразования в лакском языке'

Редупликация как вид словообразования в лакском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
231
82
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕДУПЛИКАЦИЯ / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / ПОВТОР / ГЛАГОЛЬНЫЕ КОРНИ / УДВОЕНИЕ / ФОРМООБРАЗОВАНИЕ / ФОНЕМЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сулейманова Халисат Гасниевна, Умариева Светлана Зауровна

Данная статья посвящена изучению особенностей функционирования редупликации в лакском языке. Тема данной статьи связана с решением ряда актуальных проблем созданием комплексного и в то же время единообразного описания редупликации как способа словои формообразования в одном из дагестанских языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Редупликация как вид словообразования в лакском языке»

110

• ••

Известия ДГПУ, №4, 2014

УДК 8

РЕДУПЛИКАЦИЯ КАК ВИД СЛОВООБРАЗОВАНИЯ

В ЛАКСКОМ ЯЗЫКЕ

REDUPLICATION AS A KIND OF WORD FORMATION

IN THE LAK LANGUAGE

© 2014 Сулейманова Х. Г., Умариева С. З.

Дагестанский государственный педагогический университет

© 2014 Suleymanova Kh. T., Umarieva S. Z.

Dagestan State Pedagogical University

Резюме. Данная статья посвящена изучению особенностей функционирования редупликации в лакском языке. Тема данной статьи связана с решением ряда актуальных проблем - созданием комплексного и в то же время единообразного описания редупликации как способа слово- и формообразования в одном из дагестанских языков.

Abstract. The article deals with the study of the functioning of reduplication in the Lak language. The subject of this article is connected to the solution of a number of current problems by creation of the complex but still unified description of reduplication as a way of word- and form-building in one of the Dagestan languages.

Rezjume. Dannaja stat'ja posvjashhena izucheniju osobennostej funkcionirovanija reduplikacii v lak-skom ja-zyke. Tema dannoj stat'i svjazana s resheniem rjada aktual'nyh problem - sozdaniem kompleksnogo i v to zhe vremja edinoobraznogo opisanija reduplikacii kak sposoba slovo- i formoobrazovanija v odnom iz dagestanskih jazykov.

Ключевые слова: редупликация, словообразование, повтор, глагольные корни, удвоение, формообразование, фонемы.

Keywords: reduplication, word formation, repetition, verbal roots, germination, morphogenesis, phonemes.

Kljuchevye slova: reduplikacija, slovoobrazovanie, povtor, glagol'nye korni, udvoenie, formoobrazovanie, fo-

nemy.

В языкознании редупликация (от латинского reduplicatio - удвоение) определяется как фономорфологическое явление, состоящее в удвоении начального слога (частичная редупликация) или целого корня (полная редупликация). «Предельным случаем редупликации считается повтор, т. е. удвоение всего слова. Отмечается многообразие функций редупликации: она может выражать грамматические значения (в некоторых языках значение мн. числа); чаще выступает как средство варьирования лексического значения, выражая интенсивность, дробность, уменьшительность и т. п.» [4. С. 408].

В дагестанских языках редупликация отмечается как способ словообразования.

В лакском языке редупликация встречается на разных уровнях языка. Исторически редуплицированными являются некоторые глагольные корни. Как отмечает И. Х. Абдуллаев, среди лакских неклассных глаголов представлено более двадцати редуплицированных основ, где корневой согласный повторяется дважды [1. С. 176].

Это следующие глаголы:

гъагъан "сломать", "сломаться", зизин "посыпаться", ккаккан "увидеть", къюкьин "подешеветь", кьакъан "высохнуть", къукьин "отрезать", кЫкЫн "выдубить", к1уч1ин (к1ук1ин) "просеять", сасан "закалиться", сисин "осмелеть", ссус-син "износиться", "износить", татан "свернуться", "скиснуть", mlamlan "износиться", "изно-

сить", mlumlrn "открыть", "открыться", ххаххан "обидеться", ххяххан "расти", "броситься",

ц1уц1ин "стесать", чичин "написать", ччуччин "сгореть", "сжечь", шашан "сварить", шюшин "выстирать", щащан "выткать".

Удвоение корневых согласных наблюдается и на уровне формообразования глаголов. Некоторые одновидные глаголы современного лакского языка имеют в основе редуплицированные корневые согласные. Основы таких глаголов осложнены видовыми морфемами -на-, -лу-:

гъу-лу-гъин "запачкаться", х1у-лу-х1ин "сделать побелку", х1а-на-х1ан "размякнуть", чча-на-ккин (кканаккин) "запутаться".

Редупликация встречается и в нескольких глаголах с классным инфиксом:

ц1а-в-ц1ин (ц1а-р-ц1ин) "исцарапать", хха-ва-ххан (хха-ра-ххан) "зацепиться".

Редупликация корневых согласных наблюдается при образовании некоторых форм от глаголов дюративного вида. К ним относятся следующие формы:

а) императив:

ласлан - лас-ла-су "бери" буц1лан - буц1-ла-ц1у "наполняя" чичлан - чич-ла-чу "пиши";

б) причастие:

ласлас - и-сса "берущий", буц1лац1и-сса "наполняющий", чичлач-и-сса "пишущий";

в) масдар (имя действия): ласлас-аву "бра-ние", буц1-лац1-аву "наполнение", чичла ч-аву "писание".

Общественные и гуманитарные науки

111

• ••

Как видно из примеров, в тех глаголах, которые уже в корне имели редуплицированные согласные, в формах императива, масдара и причастия корневой согласный повторяется трижды, в третий раз как словообразовательный элемент, сопровождающий суффикс причастия и масдара. В императиве повторяющийся согласный оформляет основу императива, к которой прибавляется окончание лица и числа.

Названные случаи редупликации - повторение корневых согласных при образовании некоторых глагольных форм дюративного вида -не рассматриваются нами как способы словообразования.

В лакском языке встречается много слов и среди существительных, в основах которых повторяются одинаковые фонемы или слоги, например: къал кьи "отходы при обработке шерсти", зимиз "муха", кьакьа "ров", ккукку "грудь", "зернышко", кьяркьи "грязь" и др.

Такое же строение свойственно и некоторым словам детской речи, ср.: ппаппа "хлебушек", ччиччи "мясо", кьакъа "насекомое", нанна "лялька", ццицци "болячка" и др.

Некоторые из подобных слов, как известно, стали обыкновенными "взрослыми" словами. Почти все слова-обращения к близким родственникам относятся к такому типу, ср.: мямма "папа" (в некоторых говорах так обращаются и к страшему брату), ттатта "дедушка" (в некоторых говорах и обращение к отцу), дада "мама", баба/бава "мать", "бабушка", зайза "тетя" (в говорах)

Редупликация в них не является способом образования новых слов, во всяком случае - в синхронном плане. Повторяющиеся слоги, звуки в них не являются морфемами, т. е. не вычленяются как значимые части слова. Хотя их роль в первичной номинации предметов и нельзя отрицать.

Редупликация рассматривается как один из способов словообразования и формообразования, как, например, в прилагательных типа лахъ-лахъсса "весьма, довольно высокий", лахъ-ира - лахъисса "очень длинный, длиннющий", или в глаголах типа щя-щя бивк1ун "сидя" (относится ко многим субъектам, которые рассматриваются отдельно).

Наиболее подверженным удвоению типом основ являются основы мимео - изобразительных слов. И. Х. Абдуллаев делит мимео-изобразительные слова на две группы, отличающиеся способом номинации явлений действительности и предметов. К первой группе относятся звукоподражательные слова, которые передают звуки разнообразных явлений живой и неживой природы, словесно воспроизводят звуки, издаваемые одушевленными и неодушевленными предметами и слышимые в окружающей среде, выражают названия слуховых впечатлений: аънч "чиханье", гъарс "хруст", кьут1 "стук", гъургъу 'ворчание", х1ап "лай" ... и др." [2. С. 168].

Во вторую группу включены образоподражательные слова, которые "передают различные впечатления о внешнем виде, мимике, эмоциях, душевном состоянии человека, о кон-

кретных световых явлениях и т. д.: пар (учин) "блеснуть", пар-пар "блеск", зурзу "дрожь", парх "вспышка" ... и др. [2. С. 168]. Однако следует отметить, что не всегда удается четко разграничить звукоподражание и образоподражание, например: щукь-щукь (т1ий нан) "(идти особой походкой, свойственной женщинам)" и др.

Редупликация корневых согласных является одним из способов образования императива и нефинитных форм дюративного вида (ласласу, ласласисса, ласласаву и др.).

Мимео-изобразительные основы, многие из которых являются редуплицированными, использовались как средство первичной номинации для обозначения действий, предметов через производимый ими шум или уподобление шуму (лип1 - лип1 тп1ун, жюржу т1ун).

Мимео-основы сложных глаголов стали базой для образования существительных способом полной- или частичной редупликации (xlyxly "ржание", щурщу "шепот").

Активно используется удвоение основ в прилагательных и наречиях. При помощи редупликации образуются как слова с новыми значениями (мутационный тип словообразования), так и происходят изменения в значении слова (модификационный тип словообразования). Пример мутаций: лич1и - лич1исса "разные"; пример модификаций: лахъ - лахъсса "довольно высокий", лахъира - лахъисса "очень длинный".

В наречиях, соотносительных с прилагательными, сохраняются те же значения: лич1и -лич1ину "по-разному". Модификационные значения наречий немного расширяются: арх -архну "подальше", гъан - гъанну "поближе".

Удвоение в местоимениях чаще всего имеет распределительное значение "каждый по отдельности" (цанна - цанна дулун, жухва -жухва бурган ).

В составе числительных и их производных редупликация становится способом создания особых разрядов, имеющих значение количественно-определенного множества, кратности или распределительности (к1и - к1ия "по двое", к1ил - к1ила "по два раза", к1и - к1ирайра "по два комплекта").

В глаголах и отглагольных образованиях (причастия, деепричастия, масдары) редупликация с суффиксацией используется для изменения модального значения высказывания. Однако субстантивированные причастия с местоименными суффиксами -ма, -мур, -ми, можно определить как результат конверсии - перевода причастия в разряд существительных: ччи -ччимур (ччи - ччимурду) "капризы", бувс - був-смур "каждое сказанное".

Подобные типы встречаются и среди обстоятельственных слов (пространственных) форм глагола: ду - дуний ду - думур кьаритан "оставить все там, где было";

Удвоение в лакском языке сопровождается разными фономорфологическими явлениями:

а) простым повторением образуется сравнительно немного слов и большинство из них мимео-изобразительного характера (зяр - зяр);

112

• ••

Известия ДГПУ, №4, 2014

б) удваиваемая основа утрачивает конечный согласный во второй части (щурщу);

в) удваиваемая основа утрачивает конечный согласный в первой части, часто он является падежным формантом (бак1ра - бак1рах);

г) во второй основе происходит изменение гласного или начального согласного (къяр -къюр, чан - кьансса, мюрш - кьюрш);

д) между основами вклинивается классная морфема -ва (-ра) или другие, модальные, морфемы (-гу, -ния, -рив);

е) вторая основа при удвоении может иметь отрицательный префикс къа- (бувч1у - къа-бувч1у);

Литература

1. Абдуллаев И. Х. Категория грамматических классов и вопросы исторической морфологии лакского языка. Махачкала, 1974. 2. Абдуллаев И. Х. Мимео-изобразительные слова в лакском языке // Ежегодник иберийско-

кавказского языкознания. Вып. VI, 1979. 3. Гайдаров Р. И., Эседуллаева Н. Б. Об удвоенных словах в лезгинском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Вып. 2, Махачкала, 2000.

4. Лингвистический энциклопедический словарь под редакцией В. Н. Ярцева. М., 1990.

References

1. Abdullaev I. Kh. Category of grammatical classes and issues of historical morphology of the Lak language. Makhachkala, 1974. 2. Abdullaev I. H., Mimeo-figurative words in the Lak language // Yearbook of Ibero-Caucasian linguistics. Vol. VI, 1979. 3. Gaydarov R. I., Asadullaeva N. B. The doubled words in the Lezghin language // Modern problems of the Caucasian linguistics and Turkology. Vol. 2, Makhachkala, 2000. 4. Linguistic encyclopedic dictionary, edited by

V. N. Yartsev. M., 1990.

Literatura

1. Abdullaev I. H. Kategorija grammaticheskih klassov i voprosy istoricheskoj morfologii lakskogo jazyka. Mahachkala, 1974. 2. Abdullaev I. H. Mimeo-izobrazitel'nye slova v lakskom jazyke // Ezhegodnik iberijsko-kavkazskogo jazykozna-nija. Vyp. VI, 1979. 3. Gajdarov R. I., Jesedullaeva N. B. Ob udvoennyh slovah v lezginskom jazyke // Sovremennye

problemy kavkazskogo jazykoznanija i tjurkologii. Vyp. 2, Mahachkala, 2000. 4. Lingvisticheskij jenciklopedicheskij

slovar' pod redakciej V. N. Jarceva. M., 1990.

Статья поступила в редакцию 10.09.2014 г.

ж) категориальными суффиксами -сса, -ма, -мур, -ми (атрибутивные), ну- (адвербиальный) снабжается только вторая основа (хъуни -хъунисса);

з) в первой основе не может быть больше двух слогов, "лишние" слоги отсекаются (ана -анаварну).

Рассмотренный материал подтверждает тот факт, что редупликация занимает значительное место в лакском словообразовании, морфологии и в актуализированном синтаксисе. Способ редупликации может быть рассмотрен как один из способов словообразования.

УДК 82

«ПЕТЕРБУРГСКИЙ ТЕКСТ» А. А. БЕСТУЖЕВА И Н. В. ГОГОЛЯ: ОТ ЭМБЛЕМЫ К СИМВОЛУ

"PETERSBURG TEXT" BY A. A. BESTUZHEV AND N. V. GOGOL: FROM THE EMBLEM TO THE SYMBOL

© 2014 Эмирова Л. А.

Дагестанский государственный педагогический университет

© 2014 Emirova L. А.

Dagestan State Pedagogical University

Резюме. В статье исследуется процесс перехода в произведениях А. Бестужева и Н. Гоголя единиц эмблематического ряда в сферу художественно-символическую на примере геральдически-эмблематических знаков Орла и Змея, широко представленных в «петербургском тексте» XVIII-XIX веков.

Abstract. The article explores the process of transition in the works by A. Bestuzhev and N. Gogol of the units of the emblematic series into the field of the symbolic art on the example heraldical emblematic characters of the Eagle and the Serpent, widely represented in the "Petersburg text" of the 18-19th centuries.

Rezjume. V stat'e issleduetsja process perehoda v proizvedenijah A. Bestuzheva i N. Gogolja edinic jemblemati-cheskogo rjada v sferu hudozhestvenno-simvolicheskuju na primere geral'dicheski-jemblematicheskih znakov Orla i Zmeja, shiroko predstavlennyh v «peterburgskom tekste» XVIII-XIX vekov.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.