Научная статья на тему 'Речевая норма: опыт системного осмысления понятия'

Речевая норма: опыт системного осмысления понятия Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4461
219
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВАЯ НОРМА / ОТКЛОНЕНИЕ ОТ НОРМЫ / ПОСТУЛАТЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ / КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ / SPEECH NORM / NORM DEVIATION / POSTULATES OF SPEECH COMMUNICATION / COMMUNICATIVE SPEECH FEATURES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Копнина Галина Анатольевна

В статье в рамках интегрального понятия речевой нормы выделяются и кратко характеризуются нормы: логико-речевая (предметно-логическая и формально-логическая), информационно-речевая, композиционно-речевая, функционально-стилистическая, структурно-текстовая, ситуационно-речевая, этико-речевая и эстетико-речевая. Эти нормы имеют общую основу в виде постулатов речевого поведения и коммуникативных качеств хорошей речи, что свидетельствует об их системности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPEECH NORM: EXPERIENCE OF SYSTEMATIC UNDERSTANDING OF CONCEPT

Within the framework of the integral concept of speech norm the author of the article distinguishes and briefly characterizes the following norms: speech-logical (objectlogical and formal-logical), speech-informative, speech-compositional, functionalstylistic, structural and textual, speech situational, speech-ethical, speech-aesthetic. All these norms have common basis in the form of postulates of speech behavior and communicative features of good speech that states their systematic charecteristics.

Текст научной работы на тему «Речевая норма: опыт системного осмысления понятия»

РЕЧЕВАЯ НОРМА:

ОПЫТ СИСТЕМНОГО ОСМЫСЛЕНИЯ ПОНЯТИЯ

Речевая норма, отклонение от нормы, постулаты речевого общения, коммуникативные качества речи.

Признание дихотомии языка — речи постепенно привело исследователей к необходимости разграничения норм языка (языковых норм) и норм речи (речевых норм). Однако если понимание языковой нормы «более или менее единообразно» [Кожина, 1993, с. 92], то этого нельзя сказать по отношению к норме речевой, которая трактуется по-разному. Так, например, одни исследователи определяют речевую норму как «совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации» [Гойхман, Надеина, 2001, с. 33], тем самым не отграничивая ее от языковой нормы; другие — отождествляют речевую норму с нормой функциональных стилей: «...Речевые нормы устанавливают закономерности употребления языковых средств в том или ином функциональном стиле и его разновидностях. Это — функционально-стилевые нормы <...>» [Плещенко и др., 2001, с. 89]. Таким образом, понятие речевой нормы нельзя считать изученным с точки зрения системного описания, которое предполагает как минимум определение разновидности системы, к которой принадлежит изучаемый объект, и фиксацию компонентов ее структуры. Решению этих задач и посвящена данная статья.

Речевую норму определяем как общепринятое представление культурных носителей языка о закономерностях его функционирования, отраженное в узусе и сформулированное в виде прагматических правил — речеповеденческих и текстовых. Тем самым мы придерживаемся интегрального подхода к определению этого понятия, учитывая и речеповеденческий, и текстовой аспекты исследования функционирования языка. Полагаем, что это оправданно, так как существует взаимосвязь между постулатами речевого общения и коммуникативными качествами хорошей речи.

Некоторые исследователи правила речевого общения и / или правила построения текста включают в понятие коммуникативной, или коммуникативно-прагматичес-кой, нормы, например: «В самом общем виде понятие коммуникативной нормы можно представить как принятые в обществе правила речевого общения, определяющие типы речевого поведения коммуникантов в разных ситуациях» [Захарова, 2001, с. 177]; коммуникативно-прагматические нормы (нормы речевых высказываний/ текстов) — это «...правила отбора языковых средств и построения речевых высказываний (текстов) в различных типовых ситуациях общения с разной коммуникативной интенцией в определенном обществе в данный исторический период его развития» [Анисимова, 1988, с. 65]. В качестве одного из компонентов коммуникативной нормы называют этикетные нормы (правила речевого этикета) и — шире — этические. Однако, поскольку прагматические постулаты речевого общения в значительной части имеют этический характер, существует противоположная точка зрения: не этические нормы входят в коммуникативные и подчиняются им, а «...коммуникативные нормы “подчиняются” этическим: если эти нормы вступают в противоречие, то приоритет должен принадлежать этическим нормам <...>» [Савова, 2004,

с. 165]. В итоге признаются взаимосвязь этических и коммуникативных норм и тот факт, что разделить их можно условно. В качестве составляющих коммуникативной нормы исследователи выделяют также нормы использования невербальных средств [Савова, 2004, с. 175; Анисимова, 1988, с. 65 и др.]. Учитывая это, а также тот факт, что коммуникация может осуществляться с помощью не только языка, но и других знаковых систем (азбуки Морзе, морской семафорной азбуки и т. п.), термин «речевая норма» считаем более предпочтительным. Он имеет отношение к речевой составляющей как коммуникативной, так и этической нормы.

Со второй половины XX века в научных работах прослеживаются идея существования множественности норм и стремление лингвистов осмыслить соотношение языковой нормы с другими нормами: «...Языковые нормы должны оцениваться как одна из форм нормативности обычаев, включаясь тем самым в категорию различных общественных норм» [Семенюк, 1970, с. 564]. Высказывание Н.Н. Семенюк справедливо и по отношению к речевой норме, которая, как и языковая, представляет собой вид социальной нормы, имеющей конвенциональный характер и являющейся, в свою очередь, частью онтологической нормы — нормы в широком смысле как понятия, обозначающего «все виды и формы порядка, имея в виду и естественные нормы природы, и созданные человеком правила и законы» [Арутюнова, 1998, с. 75].

Речевая норма включает в себя целый ряд норм, существование которых помогает увидеть анализ различного рода прагматически мотивированных отклонений от них, так как доказано, что «восприятие мира <...> прежде всего фиксирует аномальные явления. Последние отличаются от любого фона» [Там же, с. 80].

В рамках предложенного выше интегрального понимания речевой нормы выделяем следующие ее разновидности.

1. Нормы, регулирующие содержательную сторону речи: предметно-логическая норма (соответствие содержания речи общепринятой картине мира) и норма информационно-речевая (смысловая полнота и завершенность, отсутствие недосказанности и превышения оптимального количества информации, используемой для передачи сообщения).

На соблюдение в речи предметно-логической нормы направлен «принцип правдоподобия», который соотносится с коммуникативным качеством предметной (фактической) точности (соответствие речи действительности [Головин, 1980, с. 41]). Этот принцип дублирует постулат «категории качества» Г.П. Грайса (не говори того, что считаешь ложным), если последний осмыслить как соответствие высказывания истинному положению дел. Иллюстрацией отклонения от предметно-логичес-кой нормы может служить комическая заметка: В синем-синем небе плавала чайка. У чайки вместо лапок, обычно встречающихся у птиц, торчали две человеческие ноги. Каждая по семнадцать с половиной килограммов (Литературная газета. 2005. № 4) — совмещение признаков человека и животного, их контаминация.

Наиболее полно информационно-речевая норма нашла воплощение в постулате количества (твое высказывание должно содержать информации не больше и не меньше, чем требуется для выполнения текущих целей диалога [Грайс, 1985, с. 222]), который соотносится с качеством информативности, или информативной насыщенности речи [Голуб, Розенталь, 1997, с. 5]. Отклонение от информационно-речевой нормы, называемое приемом излишней детализации, видим в таком анекдоте:

-Дайте мне почитать детектив, но чтобы он был по-настоящему захватывающим.

- Вот это то, что вам нужно. Здесь только в самом конце узнаешь, что убийца - дворецкий (Всем, всем, всем! 09.09.2005).

2. Нормы, регулирующие композиционное и логическое построение речи. К ним относим формально-логическую норму как соблюдение законов формальной логики, а также композиционные нормы и нормы построения текста того или иного функционально-смыслового типа, в частности повествовательную норму, или норму наррации.

Формально-логическая норма конкретизируется в одном из постулатов «категории Качества» («не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований») и «постулате релевантности» («не отклоняйся от темы») [Грайс, 1985, с. 222] и соотносится с логичностью как коммуникативным качеством речи. На отклонении от законов формальной логики строятся высказывания: Каждый вечер мама забирала Игорька домой: ему не нравилось питание, непонятные поначалу правила, и сильно утомляли тесть с тещей (Телесемь. 2007. № 31) - несоответствие пресуппозиции и ассерции как отклонение от закона тождества.

Отклонением от нарративной нормы является сознательный обрыв В. Пелевиным рассказа «Жизнь и приключения сарая номер XII», в котором повествуется о том, как завхоз после пожара и составления акта со страхом шла домой: смотрела, не увязался ли кто следом, пряталась за деревом, видела летящий велосипед из досок. Рассказ заканчивается такими словами: «Придя в себя, завхоз заметила, что сидит на середине дороги. Она встала, отряхнулась и, совсем позабыв... Впрочем, Бог с ней». Отметим также несоответствие самого повествования названию рассказа. Разного рода вставные рассказы, забегания вперед или возвращения назад во время повествования и другие подобные фигуры дискурса являются отклонениями от норм наррации.

3. Нормы, регулирующие словесное оформление речи. Это прежде всего функционально-стилистические нормы, понимаемые вслед за Пермской школой как «наиболее целесообразные каждой сфере общения реализации принципов отбора и сочетания языковых средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию» [Трошева, 2003, с. 433].

Отклонение от функционально-стилистической нормы как средство создания комического эффекта проиллюстрируем также анекдотом:

- Женя, сгоняй за пивом.

- Что? Это олигархическое проявление тирании социума! Прекратите меня эксплуатировать! Все, это фиаско!! Я коллапсирую как личность! (Всем, всем, всем! 04.11.2005) — использование в разговорной речи книжных слов и оборотов речи.

Словесное оформление речи регулируется также структурно-текстовой нормой («общим принципом нерегулярности текстовой структуры» по [Скребнев, 1975, с. 82]). Она представляет собой среднестатистическую норму упорядочения текста, выражающуюся в отсутствии закономерностей в чередовании языковых единиц, их повторяемости, совместной встречаемости единиц одного парадигматического класса. Отклонение от этой нормы иллюстрирует следующий отрывок из романа К. Симонова «Живые и мертвые»:

Бережной - это тоже нелегкие дни. Бережной - это зарево горящего Сталинграда в тот день, когда немцы прорвались к Волге и пришлось загибать фланг и отходить на север. <...>

Бережной - это первый день наступления в сентябре, севернее Сталинграда, когда, получив приказ пробиться к сталинградцам, в первые же часы продвинулись на три километра.

4. Нормы, регулирующие соответствие речи социальной роли, учет состояния адресата, условия и обстановки, в которой происходит общение (ситуационно-рече-вые нормы). Эти нормы воплощаются в «принципе ситуативности» (каждое высказывание должно быть связано с ситуацией общения) и «принципе целенаправленности» (каждое высказывание должно преследовать какую-то, пусть даже неосознанную, цель) [Долинин, 1985, с. 42-43], которые коррелируют с качеством уместности речи. Отклонение от ситуативной уместности как прием представлено в следующих анекдотах.

Конферансье:

- Следующего артиста не нужно представлять. Я даже думаю, ему и выступать не нужно... (Телесемь. 30.07-05.08.2007) - выражение негативного отношения конферансье к артисту является нарушением исполняемой им социальной роли;

- Ну что делаем, детки?

- Дядя, мы в куклы играем.

- Ну и кто выигрывает?! (Телесемь. 13-19.08.2007) - высказывание мужчины расходится с предметно-ситуационным фоном.

Названные выше нормы соотносятся с коммуникативным аспектом культуры речи, с этическим же аспектом соотносится этико-речевая норма, которая воплощается в «принципе Вежливости» Дж. Лича с реализующими его максимами: максимой такта, максимой великодушия, максимой одобрения, максимой скромности, максимой согласия, максимой симпатии — и дополняющими их субмаксимами (см. [Васильева, 2000, с. 6—7]). Отклонения от норм, соотносимых с коммуникативным аспектом культуры речи, может привести к нарушению этико-речевой нормы, например:

Утро. Звонок в дверь. Сонный муж открывает. На пороге - приехавшая с вокзала теща с двумя чемоданами. Немая сцена. Потом муж оборачивается и кричит в комнату:

- Зин, вставай, помоги с чемоданами. Тут мама уезжает! (Ы^ок. 17.01.2005)— несоответствие высказывания мужа ситуации влечет нарушение от максимы такта и максимы великодушия.

Признание эстетического аспекта культуры речи приводит к мысли о целесообразности выделения и эстетико-речевой нормы (нормы эстетической выдержанности речи), воплощаемой в «принципе экспрессивности» и соотносимыми с ним коммуникативными качествами хорошей речи: богатством (разнообразием [Головин, 1980, с. 215]) речи, образностью, живостью, эмоциональностью, выразительностью. Отклонением от эстетико-речевой нормы является использование дисфемизмов, например: Пирог с капустой, пирог с маминым вареньем, салат картофельный, яйца с луком, свекла тертая с майонезом, немного сыра и колбасы - сожрут и так (Л. Петрушевская).

Таким образом, существует определенная система речевых норм, которая регулирует как процесс создания текста, так и речевое общение в целом. Выделенные разновидности речевых норм имеют общую основу в виде постулатов речевого поведения и коммуникативных качеств хорошей речи, что является доказательством их системности.

Полагаем, что обозначенная система не противоречит принятой многими лингвистами концепции норм Е.Н. Ширяева и Л.К. Граудиной [Культура русской речи,

1998] и дальнейшее изучение этой системы поможет уточнить терминологический

аппарат современной теории языка.

Библиографический список

1. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы// Филологические науки. 1988. № 6. С. 64-69.

2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

3. Васильева О.А. Реализация максим вежливости в английском и русском диалогах: ав-тореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2000. 24 с.

4. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: учебник. М.: ИНФРА-М,

2001. 272 с.

5. Головин Б.Н. Основы культуры речи: учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1980. 335 с.

6. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. 268 с.

7. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. С. 217-237.

8. Долинин К.А. Интерпретация текста: учеб. пособие. М.: Просвещение, 1985, 288 с.

9. Захарова Е.П. Коммуникативные категории и нормы // Хорошая речь / О.Б. Сиротини-на, Н.И. Кузнецова, Е.В. Дзякович и др.; под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сироти-ниной. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С. 163-179.

10. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебник для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1993. 224 с.

11. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. М.: Издат. группа НОРМА-ИНФРА; 1998. 560 с.

12. Плещенко Т.П. и др. Стилистика и культура речи: учеб. пособие / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; под ред. П.П. Шубы. Минск: ТетраСистемс, 2001. 544 с.

13. Савова М.Р. Коммуникативные нормы // Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. Н.А. Ипполитовой. М.: ТК Вел-би; Изд-во Проспект, 2004. С. 165-176.

14. Семенюк Н.Н. Норма как лингвистическое понятие // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка/ отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1970. С. 549-565.

15. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. 175 с.

16. Трошева Т.Б. Стилистическая норма // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 433-437.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.