Научная статья на тему 'Реализация организационно-педагогических условий социокультурной адаптации детей-мигрантов в поликультурной среде основной средней школы'

Реализация организационно-педагогических условий социокультурной адаптации детей-мигрантов в поликультурной среде основной средней школы Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
821
129
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОРГАНИЗАЦИОННО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ / ДЕТИ-МИГРАНТЫ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ / ПОЛИКУЛЬТУРНАЯ СРЕДА ОСНОВНОЙ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ / ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL CONDITIONS / MIGRANT CHILDREN / SOCIOCULTURAL ADAPTATION / POLYCULTURAL ENVIRONMENT OF THE BASIC SECONDARY SCHOOL

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ценюга Сергей Николаевич, Волчкова Анна Витальевна, Ценюга Ирина Николаевна

Обобщен отечественный опыт работы с детьми-мигрантами, определены дидактические условия адаптации таких детей. Предложена идея реализации комплекса педагогических условий, способствующих успешной социокультурной адаптации детей-мигрантов в поликультурной среде основной средней школы. Уточнены понятия «адаптация», «социокультурная адаптация» и «педагогические условия», выявлены особенности детей-мигрантов подросткового возраста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Implementation of organizational and pedagogical conditions for sociocultural adaptation of migrant children in the polycultural environment of the basic secondary school

The article deals with the domestic experience of working with migrant children; the didactic conditions of adaptation of these children are described in the article. The authors propose the idea of implementation of the complex of pedagogical conditions for successful sociocultural adaptation of migrant children in the polycultural environment of the basic secondary school. The concepts of “adaptation”, “sociocultural adaptation” and “pedagogical conditions” are under consideration; the features of migrant children are found out and described.

Текст научной работы на тему «Реализация организационно-педагогических условий социокультурной адаптации детей-мигрантов в поликультурной среде основной средней школы»

С.н. ЦЕНЮГА, A.B. ВОЛЧКОВА,

И.Н. ЦЕНЮГА

(Красноярск)

реализация организационно-педагогических условий социокультурной адаптации детей-мигрантов в поликультурной среде основной средней школы

Обобщен отечественный опыт работы с детьми-мигрантами, определены дидактические условия адаптации таких детей. Предложена идея реализации комплекса педагогических условий, способствующих успешной социокультурной адаптации детей-мигрантов в поликультурной среде основной средней школы. Уточнены понятия «адаптация», «социокультурная адаптация» и «педагогические условия», выявлены особенности детей-мигрантов подросткового возраста.

Ключевые слова: организационно-педагогические условия, дети-мигранты, социокультурная адаптация, поликультурная среда основной средней школы.

Актуальность всестороннего исследования процесса реализации организационно-педагогических условий социокультурной адаптации детей-мигрантов в поликультурной среде основной средней школы определена общемировыми тенденциями развития нашей цивилизации на рубеже ХХ-ХХ1 вв. В современной России в силу влияния географического, социально-экономического, политического и социокультурного факторов наблюдается постоянный рост вынужденных мигрантов из стран ближнего и дальнего зарубежья. Значительная их часть - дети. Одной из ключевых проблем, с которыми они неизбежно сталкиваются на новом месте жительства, является социокультурная адаптация к новым непривычным условиям жизни, представляющая собой сложный, длительный и многоаспектный процесс переживания культурных, этнических и религиозных различий с титульной нацией.

Объективно следствием таких переживаний часто выступает вынужденная социальная изоляция детей от сверстников и общая депри-вация. в связи с этим чрезвычайно актуальной становится проблема адаптации детей и подростков из семей мигрантов в поликультурной

О Ценюга С.Н., Волчкова A.B., Ценюга И.Н., 2017

среде российской основной средней школы, поскольку именно она является ключевым институтом социокультурной адаптации.

В силу ряда причин данная проблема в течение десятилетий не вызывала всеобщего исследовательского интереса как зарубежного, так и отечественного педагогического сообщества. Только в конце XX в. в связи с поиском гуманистической составляющей и антропологического фундамента социальной жизни ЮНЕСКО определило основной целью образования подготовку грядущих поколений к жизни в условиях многонациональной, поликультурной среды, толерантности, активной межкультурной коммуникации.

Данному положению оказались созвучны концепция развития поликультурного образования (2010), Концепция модернизации российского образования до 2020 г. и Указ президента Российской Федерации № 602 от 07.05.2012 г. «Об обеспечении межнационального согласия» [12; 15; 23]. Они призывают к развитию у юных граждан России готовности к пониманию многообразия социальных культурных, этнических и религиозных ценностей и различий, а также умений осуществлять плодотворное взаимодействие с людьми разных культур, национальностей и вероисповеданий. Все вышесказанное вызывает закономерный интерес научно-педагогической общественности к изучению организационно-педагогических условий социокультурной адаптации детей-мигрантов в поликультурной среде основной средней школы. В последние годы эти знания и опыт выступают не только объектом научного интереса, но и предметом взаимодействия участников учебно-педагогических отношений, обретают размах и общественное звучание на общегосударственном и региональном уровнях.

Прежде всего, следует выделить группу исследований, посвященную общим вопросам адаптации как социального явления. Российские ученые И.М. Сеченова и И.П. Павлова [17; 25] выявили, что в основе адаптации лежит стремление к равновесию. В.Г. Крысько описывает социальную адаптацию как вхождение человека в социально-ролевые связи и отношения [13, с. 46]. Философ П.А. Сорокин ввел понятие «социокультурная адаптация». При этом он акцентировал внимание на органическом единстве частей общества, его общей ценностной и символической основе [26]. Обобщающие исследования адаптации проводи-

ли Г.С. Витковская, Т.М. Дробижева, Л.В. Ко-рель. Роль информации в миграционных процессах изучала Н.Р. Маликова [14].

Другую группу работ составляют теоретические и прикладные исследования адаптации мигрантов в различных культурных и социально-экономических условиях (В.В. Амелина, Ю.В. Арутюняна, И.М. Бадыштовой, С.В. Барановой, В.В. Гриценко, А.В. Дмитриева, Е.А. Назаровой и др.). В.Н. Павленко и В.Н. Петров изучали стратегии и модели трансформации идентичности у вынужденных мигрантов [16; 21]. В последнее время усилился интерес к изучению адаптации мигрантов в контексте проблем управления миграцией в изменяющихся социальных условиях (О.Д. Воробьева, И.А. Романов, Н.Н. Суворова, М.Л. Тюркин и др. [8; 24; 28; 30]).

третья группа включает работы, посвященные изучению региональных особенностей миграционных и адаптационных процессов (Т.Д. Иванова, С.К. Оливкова, Ф.С. Обогреватель, И.В. Гоголевский, Г.С. Денисова, Л.Л. Ры-баковский, В.М. Юрский [30]). Исследованием адаптации мигрантов в нашем крае занимаются В.И. Петрищев, Т.П. Грасс и др. [18-20].

Проведенный краткий обзор и анализ научной литературы позволяет утверждать, что тема социокультурной адаптации в разные годы возбуждала исследовательский интерес, но количество научных трудов невелико, при этом они не охватывают все значимые аспекты. Среди них фактически отсутствуют работы, специально и комплексно рассматривающие организационно-педагогические условия социокультурной адаптации детей-мигрантов в этнокультурной среде основной средней школы.

Между тем исследование, проведенное нами на базе 6-7-х классов МбОу СШ № 150 г. красноярска (общее количество респондентов 120 человек), позволяет выделить педагогические условия, необходимые для успешной адаптации детей-мигрантов в этнокультурной среде общеобразовательной школы:

- организационно-педагогические (информационная и правовая поддержка, нейтрализация негативных стереотипов о подростках-мигрантах, этнодиалогизация образовательного процесса, включение подростков-мигрантов в ценностно значимую для них деятельность по самосовершенствованию и самореализации);

- психолого-педагогические (сохранение права подростка-мигранта на утверждение своего мнения, ориентация на активизацию

собственных возможностей подростков-мигрантов в процессе педагогической поддержки их социокультурной адаптации, создание атмосферы доброжелательности, безоценочно-сти и конфиденциальности);

- дидактические (создание для детей-мигрантов интенсивных программ обучения русскому языку, подготовка учителей, способных работать по данным программам, использование форм и методов обучения, способствующих социокультурной адаптации детей-мигрантов).

Для успешной адаптации детей-мигрантов в школе необходимо верно организовать педагогическую работу, поскольку организационные условия выступают внешними основаниями для реализации педагогических. Организационно-педагогические условия - это совокупность внешних обстоятельств реализации функций управления и внутренних особенностей образовательной деятельности, обеспечивающих сохранение целостности, полноты образовательного процесса, его целенаправленности и эффективности [5].

Педагогическое взаимодействие по адаптации ребенка-мигранта в социокультурном пространстве нашей школы начинается сразу после того, как его приняли в школу. Первым этапом адаптации становится определение ученика в конкретный класс на основании личного собеседования учителя русского языка с ребенком. Важно на этом этапе определить уровень владения русским языком, т.к. от этого зависит, сможет ли ребенок обучаться в классе, соответствующем его возрасту, или нет. Если ребенок владеет русским языком на низком уровне, семье должен быть предложен вариант определить его на 1-2 года ниже того, который соответствует его возрасту, для языковой адаптации.

Анализ отечественного и мирового опыта показывает, что создание классов, состоящих преимущественно или полностью из мигрантов, зачастую является непродуктивным. Исключением могут быть некие временные, или «транзитные», классы, где дети-мигранты имеют возможность сосредоточиться на изучении языка принимающей страны. В «транзитных» (или подготовительных) классах дети-мигранты оказываются в изоляции, что негативно отражается на социокультурной адаптации.

Перед администрацией школы стоит непростая задача поместить ребенка-мигранта в такую среду, где он сможет свободно общаться со сверстниками, и одновременно помочь

ему в преодолении барьеров в общении и обучении. главной проблемой в общении и обучении для детей-мигрантов является незнание русского языка. Организационным решением этой проблемы должны стать дополнительные курсы развития речи и грамотности, при необходимости индивидуальные корректировочные занятия.

на этом пути могут быть два препятствия - это неготовность учителей русского языка к обучению детей-мигрантов и отсутствие методического обеспечения, хотя в профстан-дарте педагога указано, что современный педагог должен уметь работать с разными категориями детей, том числе и мигрантами, для которых русский язык не является родным [23]. Тем не менее обучение русскому языку как неродному - это отдельные методики, требующие от учителя специальных навыков, которыми он может не владеть. Возникает потребность в издании специальных учебных пособий. Поэтому школа заранее должна быть готова к работе с детьми, не владеющими языком на достаточном уровне, а учителя - иметь возможность регулярно повышать квалификацию в области адаптации и интеграции детей-мигрантов. Кроме того, в современных нормативных документах не предусмотрены дополнительные занятия с детьми-мигрантами, отсутствует целевое финансирование образовательных учреждений, что ограничивает возможности организации дополнительных занятий по изучению русского языка как неродного.

После того как определен класс, в котором будет обучаться ребенок и (при необходимости) форма дополнительного обучения языку, ребенку нужно помочь освоиться в школе. Это в первую очередь задача классного руководителя, которую он может частично делегировать другим ученикам школы. Именно такой вариант предложен в методических рекомендациях, разработанных Институтом развития образования Пермского края: «Классным руководителем и педагогом-психологом среди одноклассников и / или на уровне школы формируется группа ребят, способных помочь новому члену коллектива адаптироваться в иных для него условиях применительно к языковой среде» [1; 2]. Для того чтобы ребенок-мигрант чувствовал себя в школе комфортно, он должен осознать, что образовательная среда школы ему функционально знакома, что он может действовать в ней самостоятельно, решая встающие перед ним как образовательные, так и социальные задачи. Для решения этой пробле-

мы нами в ходе исследования был разработан «Школьный путеводитель», который предоставляется ребенку в первый учебный день и должен помочь ориентироваться в школе и решать типичные проблемы и вопросы. «школьный путеводитель» представляет собой информационную листовку, которая содержит карту школы, необходимые минимальные инструкции, контакты классного руководителя. Используя такие подсказки, ребенок-мигрант может самостоятельно принимать решения, обращаться за помощью по ориентации в школе, что позволяет ему чувствовать себя более уверено в стенах новой школы.

«школьный путеводитель» был предложен самими учениками-мигрантами, поступившим в 6-7-е классы МБОУ СШ №2 150 в течение ноября 2015 г. - февраля 2016 г. из школ Таджикистана, Узбекистана и Республики Бурятия. Всего информационные листовки получили 11 человек. Через две недели мы провели опрос о полезности и удобстве такой листовки. Восемь из одиннадцати учеников назвали листовку полезной в освоении пространства новой школы, шестеро отметили удобную форму подачи и хранения информации. Такая «шпаргалка» отличается универсальностью и может быть использована не только для детей-мигрантов, но и для любого ученика, который только что поступил в школу.

В рамках информационной поддержки подобный «путеводитель» можно изготовить для родителей детей-мигрантов, которые также могут испытывать сложности с новой для них системой образования. Такая брошюра может включать списки необходимых документов, контакты учителей и школьной администрации, льготы, которыми может воспользоваться семья (например, бесплатное питание для детей из многодетных семей) и алгоритм их получения.

Следующим этапом социокультурной адаптации должно стать включение подростков-мигрантов в ценностно значимую для них деятельность по самосовершенствованию и самореализации. Подростки ориентированы в первую очередь на общение со сверстниками, и это является одной из главных ценностей в данном возрасте. Чтобы ребенок не потерял мотивацию к обучению в сложный для него период первичной адаптации, необходимо учитывать этот фактор. Учителям-предметникам, несомненно, нужно оценить уровень подготовки вновь прибывшего ученика, но важно сделать это так, чтобы не задеть самооценку ребенка, чтобы он не подвергался оценкам од-

ноклассников в первые дни учебы. В результате изменившихся требований школьной программы может наблюдаться общее состояние тревожности и недоверие детей к действиям педагогов, поэтому с самого начала обучения ребенка-мигранта нужно организовать индивидуальный подход к нему и дать ему понять: если он чего-то не понимает, он всегда может рассчитывать на помощь.

Параллельно с тем, как ребенок-мигрант включается в образовательный процесс, к процессу адаптации нужно подключить внеурочную деятельность. Задача классного руководителя и всех остальных педагогов школы -предложить новому ученику весь спектр внеурочной деятельности, который реализуется в школе и партнерских учреждениях (спортивных секциях, домах культуры, кружках и т.д.). В первую очередь для успешной адаптации в школе ребенку-мигранту необходимо социализироваться внутри своего классного коллектива, поэтому целесообразно привлекать его к классным делам, знакомить с традициями класса.

Ребенок, сменивший не только школу, но и страну пребывания, привычную для него культуру, сталкивается с потерей личностного статуса по отношению к педагогам и сверстникам, необходимостью установления новых ролевых отношений. Поэтому на данном этапе нужно помочь ему найти свое место в классе и школе, возможность развиваться в рамках школьной программы и за ее пределами, обрести друзей и товарищей по интересам.

Чтобы дети-мигранты могли успешно адаптироваться в среде школы, необходимо нейтрализовать негативные стереотипы по отношению к представителям других культур. лучший способ избавиться от предубеждений на счет мигрантов - это изучение особенностей других культур и внедрение установок на уважение прав личности, независимо от групповой (в т.ч. национальной) принадлежности.

Стандартная школьная программа уже содержит в себе и большое количество знаний о других культурах и этносах, гуманистическую направленность, т.е. установку на уважение человеческой личности и его индивидуальных особенностей. Однако практика показывает, что знаний, полученных на уроках истории, литературы и мировой художественной культуры, зачастую оказывается недостаточно. учащихся школы нужно знакомить с другими культурами и вне уроков, популяризовать праздники и фестивали национальных культур. В школах с поликультурным соста-

вом обучающихся обязательно нужно давать представителям разных национальностей возможность для самопрезентации в рамках родной культуры. Однако если подобная деятельность будет носить эпизодический характер, то эффект ее будет довольно слабым. Эффективными формами работы в этом направлении становятся кружки или клубы по интересам, организация клуба читателей сказок мира, создание школьного театра народов мира, изучение визуальной культуры разных этносов, включая национальные костюмы, архитектурные традиции, мотивы и узоры, организация выставок, театральных постановок и т.п. Такие формы внеурочной деятельности позволят ученикам школы познакомиться с национальными культурами и с культурными особенностями других народов.

В то же время изучение русского языка, основных элементов русской культуры, посещение выставок, музеев, театров, библиотек позволят детям-мигрантам осознанно воспринимать образ жизни данного общества, совершенствовать отношения с окружающей средой. Ребенок будет стремиться осваивать те социальные роли, которые ему предстоит выполнять в этом обществе.

Таким образом, присутствие детей-мигрантов в образовательном учреждении требует особой организации педагогической работы. Необходимо создать такие условия, при которых дети-мигранты смогут не только осваивать русский язык и русскую культуру, но и сохранять свою. Следует также нейтрализовать предубежденность учеников из коренного населения к мигрантам путем изучения особенностей других культур и внедрения установок на уважение прав личности.

Создание доброжелательного психолого-педагогического климата поликультурной среды основной средней школы, на наш взгляд, не менее важно, т.к. большинство социальных контактов подростка происходит в стенах школы, там он проводит значительную часть дня. Для ребенка-мигранта российская школа становится отражением российского общества в целом, поэтому благоприятный психологический климат в образовательном учреждении является обязательным залогом для успешной адаптации детей-мигрантов в российском обществе. По мнению Н.П. Аникеевой, психологический климат - это «эмоционально-психологический настрой коллектива, в котором на эмоциональном уровне отражаются личные и деловые взаимоотношения членов коллектива, определяемые их ценностны-

ми ориентациями, моральными нормами и интересами» [3, с. 5]. Чтобы достичь такого психологического климата, необходимо наличие у учеников мотивации к сотрудничеству. Любая деятельность как форма психической активности личности, направленная на познание и преобразование мира и самого человека, протекает более эффективно и дает качественные результаты, если у человека есть сильные мотивы, вызывающие желание действовать активно, с полной отдачей, преодолевать возможные затруднения и неблагоприятные условия, настойчиво продвигаясь к намеченной цели. Таким образом, для создания благоприятного психологического климата в школе необходимо, чтобы учащиеся имели общие ценности и цели, а также осознавали, что для их достижения нужны совместные усилия. Общими ценностями для школьников выступают образование, достижения в творчестве, науке и спорте. Задача школы - поддерживать в школьниках интерес и мотивацию к этой интегрирующей соработе. Важными ценностями для учеников должны также выступать забота об экологии, патриотизм, желание помочь нуждающимся. Для развития этих ценностей в учебных заведениях г. Красноярска проводятся благотворительные акции, сбор макулатуры и субботники, патриотические линейки и т.д. В адаптации детей-мигрантов особую роль играют мероприятия патриотической направленности. например, мероприятия, посвященные празднованию Дня Победы, могут позволить детям-мигрантам рассказать другим ученикам школы о вкладе их народа в борьбу с нацисткой германией.

Другим важным условием здорового психологического климата, как показал наш опыт, является рефлексия учениками собственного отношения к другим членам школьного коллектива, в том числе представителям иной культуры, и к процессу межкультурного сотрудничества в классном и школьном коллективе. Научиться рефлексировать дети могут в процессе взаимодействия и сотрудничества, для чего необходимо организовывать целенаправленную совместную деятельность учеников. Очень важно, чтобы учащиеся под руководством педагога имели возможность открыто обсудить проблемы, конфликты и ошибки, возникающие в ходе совместной деятельности, предположить причины их возникновения, предложить различные пути их преодоления. Только в ходе таких бесед каждый ученик - как представитель коренного населения, так и мигрант - почувствует себя ответствен-

ным за результат общего дела, сможет оценить свой личный вклад в решение тех или иных задач, проанализировать собственные недостатки и наметить пути их преодоления.

В коллективе, где все ученики осознают собственную ответственность и значимость вклада каждого в достижение общих целей, легче адаптироваться любому ребенку, в том числе и представителю другой национальности. Однако для детей-мигрантов остается важным то, насколько другие ученики школы толерантны к представителям других этносов. Мы уже говорили о мерах, необходимых для развития уважения к чужим культурам у учеников школы, но этот процесс не должен быть односторонним. Для культурного обогащения учеников необходима организация целенаправленного досуга, знакомство с историей, культурой, местными традициями через цикл межкультурных мероприятий, участие детей-мигрантов в спортивно-оздоровительных, культурно-просветительских, туристско-крае-ведческих и других внеклассных мероприятиях школы в соответствии с годовым планом работы. Эффективнее всего освоение элементов культуры принимающего общества пройдет за счет активного участия детей-мигрантов в актуальных, социально и личностно значимых мероприятиях.

Психолого-педагогические условия формирования готовности детей разных национальностей к межкультурному сотрудничеству неразрывно взаимосвязаны и составляют единый комплекс. Формирование ценностного отношения к другой культуре и ее представителям невозможно без усвоения детьми-мигрантами элементов русской культуры, а также без ознакомления и приобщения детей из коренного населения к культуре одноклассников другой национальности.

Таким образом, создание благоприятного психологического климата в школе со смешанным национальным составом способствует активности учеников всех национальностей, содействует установлению дружеских взаимоотношений внутри школьного коллектива, помогает формированию этнической толерантности, которая, являясь условием эффективного межкультурного сотрудничества, выступает и его результатом.

Обучение взаимодействию и сотрудничеству может происходить на уроках и во внеурочное время в классных коллективах и группах по интересам (кружки, клубы). групповая творческая деятельность детей может стать наиболее целесообразным методом организа-

ции данной работы. Детей нужно убедить, что справиться с работой одному очень тяжело, а с товарищем это значительно легче и интереснее. В этом состоит нравственный аспект факта соработы и зависимой ответственности.

Следующим этапом становится формирование правила зависимой ответственности, привычки учитывать точку зрения другого человека, которая может отличаться от твоей собственной, умения всегда согласовывать свои личные интересы с интересами других. После усвоения факта и правила дети-мигранты будут готовы к дальнейшему обучению принципам социокультурного взаимодействия: умению находить единственно правильное решение, удовлетворяющее все задействованные стороны, развитию потребности к изучению социума, развитию эмоциональной сферы, самопознанию и саморазвитию. Обучение социальному взаимодействию может проходить в форме тренинга в рамках классного часа или групповых занятий с психологом. Тренинг должен быть направлен на сплочение группы и построение эффективного командного взаимодействия. Плюсом применения тренинговых обучающих технологий является краткосрочность обучения и ограниченность во времени.

Близкой по форме к тренингу, но более простой в использовании является дидактическая игра, которая позволяет сделать интересной и увлекательной не только работу учащихся на творческо-поисковом уровне, но и будничные шаги по изучению материала, которые осуществляются в рамках воспроизводящего и преобразующего уровней познавательной деятельности (усвоение фактов, дат, имен) и др.

Применение игровой деятельности может решать две разные задачи в процессе адаптации детей мигрантов. Использование игровых ситуаций на уроках литературы, обществозна-ния, истории и географии поможет подростку-мигранту освоить принятые в принимающем обществе способы взаимодействия, примерить на себя социальные роли. Вторым направлением, допускающим применение элементов игры, является изучение некоторых разделов русского языка (например, речевого этикета). Этикетные формулы, начиная с обращения и приветствия, становятся отправной точкой практически каждого коммуникативного акта. Невладение этими формулами и незнание соответствующих этикетных норм могут привести к тому, что коммуникация не состоится [10]. Для того чтобы ребенок, изучающий русский язык как неродной, мог лучше

закрепить материал, можно разыгрывать эпизоды или целые истории, которые включают ситуации приветствия и прощания, знакомства, просьбы, предложения, благодарности, согласия и отказа в ответ на просьбу, извинения и т.д.

Наш опыт показал, что дидактическая игра является эффективным средством повышения уровня продуктивности и устойчивости внимания. Преимущество игровых технологий также состоит в том, что они насыщены обратной связью («здесь и сейчас»), способствуют большей вовлеченности участников взаимодействия в процесс обучения, побуждают к непроизвольной активности, готовят к конструктивному межкультурному общению. Данные преимущества определяют успешность обучения и, что особенно важно для организации образовательного процесса с детьми-мигрантами, стимулируют внутреннюю и внешнюю мотивацию, т.е. желание учиться и понимание необходимости обучения. Таким образом, требуется создание дидактических условий осмысленности учения, включения в него ребенка на уровне не только интеллектуальной, но и личностной и социальной активности. Наиболее эффективное формирование, развитие и совершенствование эти качества получают в процессе использования активных образовательных методов в условиях развивающего обучения. Применение активных методов обучения обеспечивает постоянную познавательную деятельность учеников, является основой формирования их личностной активности, которая выступает одним из элементов готовности к межкультуному сотрудничеству.

для успешной адаптации детей мигрантов в поликультурной среде средней школы необходим комплекс взаимосвязанных педагогических условий: особая организация педагогического процесса, создание благоприятного психологического климата, использование целесообразных форм, методов, содержания и средств обучения. Эти педагогические условия должны способствовать культурной и языковой адаптации детей-мигрантов, культурному обогащению детей из коренного населения и развитию толерантности у всех учеников школы.

Список литературы

1. Адаптация детей и подростков из семей мигрантов в системе образования [Электронный ресурс] // Этноинфо: информационное агентство. URL: http://www.ethnoinfo.ru/adaptacija-detej-i-podrostkov-iz-semej-migrantov-v-sisteme-obrazovanija (дата обращения: 27.07.2017).

2. Адаптация детей-мигрантов в условиях образовательной организации, реализующей программы начального общего, основного общего, среднего общего образования: метод. рекомендации. Пермь: Ин-т развития образования Пермского края, 2015.

3. Аникеева Н.П. Психологический климат в коллективе. М., 1989.

4. Белкин А.С. Компетентность. Профессионализм. Мастерство. Челябинск, 2004.

5. Брыксина Е.С., Касаткина Н.Э. Возрастные особенности подростков и методы организации образовательного процесса // Вестн. Кемеровского гос. ун-та. 2014. № 3. С. 75-78.

6. Вебер М. Основные социологические понятия. М., 1990.

7. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М., 1991.

8. Воробьева О.Д. Уроки российской миграционной политики и эффекты ее реализации // Уровень жизни населения регионов России. 2017. № 2. С. 35-40.

9. Демидова Г.А. Организационно-педагогические условия формирования лидерского потенциала менеджера социально-трудовой сферы в рефлексивной среде дополнительного профессионального образования // Педагогические и психологические науки: актуальные вопросы: материалы Междунар. заоч. науч.-практ. конф. Ч. I. (31 октября 2012 г.). Новосибирск: Изд-во «Сибирская ассоциация консультантов», 2012.

10. Железнякова Е.А. Дети мигрантов в современной российской школе: пути языковой адаптации // Изв. Пенз. гос. пед. ун-та им. В.Г. Белинского. 2012. № 28. С. 174-178.

11. Ипполитова Н. Анализ понятия «педагогические условия»: сущность, классификация // General and Professional Education. 2012. № 1. С. 8-14.

12. Концепция развития поликультурного образования в Российской Федерации [Электронный ресурс]. URL: http://old.mon.gov.ru/work/vosp/ dok/6988 (дата обращения: 25.09.2014).

13. Крысько В.г. Социальная психология: учебник для вузов: курс лекций. М.: Омега-Л, 2006. 3-е изд.

14. Маликова Н.Р. Методология социокультурного анализа полиэтничного российского общества // Третьи чтения по истории русской социологии: сб. ст. / под ред. В.В. Козловского. СПб.: Ин-терсоцис, 2008.

15. Об обеспечении межнационального согласия: Указ президента Российской Федерации № 602 от 07.05.2012 г. [Электронный ресурс]. URL: http://base.garant.ru/70170940 (дата обращения: 14.10.2015).

16. Павленко В.Н. Аккультурационные стратегии и модели трансформации идентичности у мигрантов // Психология беженцев и вынужден-

ных переселенцев: опыт исследовательской работы / под ред. Г. У. Солдатовой. М.: Смысл, 2001. С. 25-39.

17. Павлов И.П. Философские проблемы теории адаптации / под ред. Г. И. Царегородцева. М.: Мысль, 1975.

18. Петрищев В.И., Грасс Т.П. О проблемах культурной адаптации мигрантской школьной молодежи в Красноярском крае // В мире научных открытий. 2012. № 5.4(29). С. 135-142.

19. Петрищев В.И., Грасс Т.П., Денисенко О.И. [и др.]. Об основных проблемах интеграции подростков-мигрантов в поликультурное образовательное пространство США и Новой Зеландии // Вестн. Красноярского гос. пед. ун-та им. В.П. Астафьева. 2010. № 2. С. 58-62.

20. Петрищев В.И., Семенова Е.В, Грасс Т.П. Особенности ресоциализации детей-мигрантов в малом сибирском городе // Вестн. Сиб. гос. аэрокос-мич. ун-та им. акад. М.Ф. Решетнева. 2012. № 6(46). С. 159-161.

21. Петров В.Н. Этнические мигранты и поли-этничная принимающая среда: проблемы толерантных отношений // Социологические исследования. 2003. № 7. C. 84-91.

22. Попов А.Н. Миграционная безопасность и ее экономическая оценка. Челябинск: УралГУФК, 2012.

23. Профессиональный стандартпедагога [Электронный ресурс]. URL: Й1р://минобрнауки.рф/до-кументы/3071/файл/1734/12.02.15Профстандарт_пе-дагога_(проект).pdf (дата обращения: 23.08.2017).

24. Романов И.А. Особенности государственного регулирования миграции на Дальнем Востоке // СОЦИС. 2004. № 11. С. 52-56.

25. Сеченов И.М. Психология поведения: избранные психологические труды. М.: Ин-т практической психологии; Воронеж: НПО МОДЭК, 1997. 2-е изд., стер.

26. Сорокин П.А. Социокультурная динамика и эволюционизм // Американская социологическая мысль. М., 1996. С. 372-392.

27. Спутник исследователя по педагогике / авт.-сост. А.М. Баскаков, Ю.Г. Соколова; под общ. ред. А.М. Баскакова. Челябинск, 2008.

28. Суворова Н.Н. Миграция как фактор социально-экономического развития региона // Вестн. Челяб. ун-та. 2002. № 1(8). С. 24-29.

29. Тишков В. Конфликт этнический // Народы и религии мира. М.: Большая рос. энцикл., 2000.

30. Тюркин М.Л. Миграционная система России: концептуальные организационно-правовые основы: дис. ... д-ра юрид. наук. М., 2004.

31. Хоперская Л.Л., Харченко В.А. Управление локальными межэтническими конфликтами; теория и практика // Журнал социологии и социальной антропологии. 2004. № 3. Т. VII. С. 161-181.

* * *

1. Adaptacija detej i podrostkov iz semej mig-rantov v sisteme obrazovanija [Jelektronnyj resurs] // Jetnoinfo: informacionnoe agentstvo. URL: http://www. ethnoinfo.ru/adaptacija-detej-i-podrostkov-iz-semej-migrantov-v-sisteme-obrazovanija (data obrashhenija: 27.07.2017).

2. Adaptacija detej-migrantov v uslovijah obra-zovatel'noj organizacii, realizujushhej programmy nachal'nogo obshhego, osnovnogo obshhego, srednego obshhego obrazovanija: metod. rekomendacii. Perm': In-t razvitija obrazovanija Permskogo kraja, 2015.

3. Anikeeva N.P. Psihologicheskij klimat v kollektive. M., 1989.

4. Belkin A.S. Kompetentnost'. Professionalizm. Masterstvo. Cheljabinsk, 2004.

5. Bryksina E.S., Kasatkina N.Je. Vozrastnye osobennosti podrostkov i metody organizacii obrazo-vatel'nogo processa // Vestn. Kemerovskogo gos. un-ta. 2014. № 3. S. 75-78.

6. Veber M. Osnovnye sociologicheskie ponja-tija. M., 1990.

7. Verbickij A.A. Aktivnoe obuchenie v vysshej shkole: kontekstnyj podhod. M., 1991.

8. Vorob'eva O.D. Uroki rossijskoj migracionnoj politiki i jeffekty ee realizacii // Uroven' zhizni naselenija regionov Rossii. 2017. № 2. S. 35-40.

9. Demidova G.A. Organizacionno-pedagogi-cheskie uslovija formirovanija liderskogo potenciala menedzhera social'no-trudovoj sfery v refleksivnoj srede dopolnitel'nogo professional'nogo obrazovanija // Pedagogicheskie i psihologicheskie nauki: aktual'nye voprosy: materialy Mezhdunar. zaoch. nauch.-prakt. konf. Ch. I. (31 oktjabrja 2012 g.). Novosibirsk: Izd-vo «Sibirskaja associacija konsul'tantov», 2012.

10. Zheleznjakova E.A. Deti migrantov v sov-remennoj rossijskoj shkole: puti jazykovoj adaptacii // Izv. Penz. gos. ped. un-ta im. V.G. Belinskogo. 2012. № 28. S. 174-178.

11. Ippolitova N. Analiz ponjatija «pedagogiche-skie uslovija»: sushhnost', klassifikacija // General and Professional Education. 2012. № 1. S. 8-14.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

12. Koncepcija razvitija polikul'turnogo obrazovanija v Rossijskoj Federacii [Jelektronnyj resurs]. URL: http://old.mon.gov.ru/work/vosp/dok/6988 (data obrashhenija: 25.09.2014).

13. Krys'ko V.G. Social'naja psihologija: ucheb-nik dlja vuzov: kurs lekcij. M.: Omega-L, 2006. 3-e izd.

14. Malikova N.R. Metodologija sociokul'turno-go analiza polijetnichnogo rossijskogo obshhestva // Tret'i chtenija po istorii russkoj sociologii: sb. st. / pod red. V.V. Kozlovskogo. SPb.: Intersocis, 2008.

15. Ob obespechenii mezhnacional'nogo sogla-sija: Ukaz prezidenta Rossijskoj Federacii № 602 ot 07.05.2012 g. [Jelektronnyj resurs]. URL: http://base. garant.ru/70170940 (data obrashhenija: 14.10.2015).

16. Pavlenko V.N. Akkul'turacionnye strategii i modeli transformacii identichnosti u migrantov // Psihologija bezhencev i vynuzhdennyh pereselencev: opyt issledovatel'skoj raboty / pod red. G. U. Soldatovoj. M.: Smysl, 2001. S. 25-39.

17. Pavlov I.P. Filosofskie problemy teorii adaptacii / pod red. G. I. Caregorodceva. M.: Mysl', 1975.

18. Petrishhev V.I., Grass T.P. O problemah kul'turnoj adaptacii migrantskoj shkol'noj molodezhi v Krasnojarskom krae // V mire nauchnyh otkrytij. 2012. № 5.4(29). S. 135-142.

19. Petrishhev V.I., Grass T.P., Denisenko O.I. [i dr.]. Ob osnovnyh problemah integracii podrostkov-migrantov v polikul'turnoe obrazovatel'noe prostran-stvo SShA i Novoj Zelandii // Vestn. Krasnojarskogo gos. ped. un-ta im. V.P. Astafeva. 2010. № 2. S. 58-62.

20. Petrishhev V.I., Semenova E.V, Grass T.P. Osobennosti resocializacii detej-migrantov v malom Sibirskom gorode // Vestn. Sib. gos. ajerokosmich. unta im. akad. M.F. Reshetneva. 2012. № 6(46) S. 159161.

21. Petrov V.N. Jetnicheskie migranty i polijet-nichnaja prinimajushhaja sreda: problemy tolerantnyh otnoshenij // Sociologicheskie issledovanija. 2003. № 7. C. 84-91.

22. Popov A.N. Migracionnaja bezopasnost' i ee jekonomicheskaja ocenka. Cheljabinsk: UralGUFK, 2012.

23. Professional'nyj standart pedagoga [Jelektronnyj resurs]. URL: http://minobrnauki.rf/dokumenty/ 3071/fajl/1734/12.02.15Profstandart_pedagoga_(proekt). pdf (data obrashhenija: 23.08.2017).

24. Romanov I.A. Osobennosti gosudarstvennogo regulirovanija migracii na Dal'nem Vostoke // SOCIS. 2004. № 11. S. 52-56.

25. Sechenov I.M. Psihologija povedenija: iz-brannye psihologicheskie trudy. M.: In-t prakticheskoj psihologii; Voronezh: NPO MODJeK, 1997. 2-e izd., ster.

26. Sorokin P.A. Sociokul'turnaja dinamika i jevo-ljucionizm // Amerikanskaja sociologicheskaja mysl'. M., 1996. S. 372-392.

27. Sputnik issledovatelja po pedagogike / avt.-sost. A.M. Baskakov, Ju.G. Sokolova; pod obshh. red. A.M. Baskakova. Cheljabinsk, 2008.

28. Suvorova N.N. Migracija kak faktor social'-no-jekonomicheskogo razvitija regiona // Vestn. Che-ljab. un-ta. 2002. № 1(8). S. 24-29.

29. Tishkov V. Konflikt jetnicheskij // Narody i religii mira. M.: Bol'shaja ros. jencikl., 2000.

30. Tjurkin M.L. Migracionnaja sistema Rossii: konceptual'nye organizacionno-pravovye osnovy: dis. ... d-ra jurid. nauk. M., 2004.

31. Hoperskaja L.L., Harchenko V.A. Upravlenie lokal'nymi mezhjetnicheskimi konfliktami; teorija i praktika // Zhurnal sociologii i social'noj antropologii. 2004. № 3. T. VII. S. 161-181.

Implementation of organizational and pedagogical conditions for sociocultural adaptation of migrant children in the polycultural environment of the basic secondary school

The article deals with the domestic experience of working with migrant children; the didactic conditions of adaptation of these children are described in the article. The authors propose the idea of implementation of the complex of pedagogical conditions for successful sociocultural adaptation of migrant children in the polycultural environment of the basic secondary school. The concepts of "adaptation", "sociocultural adaptation" and "pedagogical conditions" are under consideration; the features of migrant children are found out and described.

Key words: organizational and pedagogical conditions, migrant children, sociocultural adaptation, polycultural environment of the basic secondary school.

(Статья поступила в редакцию 26.08.2017)

Я.Я. кайль, Е.в. зудина, р.м. ламзин

(волгоград)

инновационные образовательные технологии в преподавании экономических дисциплин

Анализируются основные характеристики ряда инновационных образовательных технологий, позволяющих обеспечить конструктивное взаимодействие субъектов образовательного процесса. Сделан вывод о том, что в современных социально-экономических условиях инновационные образовательные технологии представляет собой совокупность средств и методов формирования компетентности специалистов, востребованных на рынке труда.

Ключевые слова: инновация, компетентность, образовательная технология, экономическая дисциплина.

Процесс использования инновационных образовательных технологий в современных социально-экономических условиях должен учитывать специфику спроса на рынке труда с

О Кайль Я.Я., Зудина Е.В., Ламзин Р.М., 2017

целью организации профессиональной подготовки специалистов, востребованных в современных экономических отношениях. Специальные экономические дисциплины представляют собой систематизированные совокупности учебного материала, связанного с рассмотрением динамики развития экономических систем, с определением форм и способов их модернизации.

Формирование и закрепление специальных умений и знаний у обучающихся по указанным дисциплинам зависит от степени эффективности использования современных образовательных технологий. В свою очередь, данные технологии выступают средствами создания компетентности в деятельности предприятий и организаций различных форм собственности, а также в сфере функционирования субъектов индивидуального предпринимательства.

Помимо экономико-направленных умений и знаний одной из основных целей применения инновационных образовательных технологий выступает подготовка специалистов для формирования и развития партнерства между организациями как экономическими субъектами и органами государственного и муниципального управления. Структура инновационной образовательной технологии, применяемой в сфере преподавания экономических дисциплин, состоит из трех основных элементов:

1) экономических умений и знаний, которые формируются у учащихся и предполагают развитие компетенций, адекватных современной практике производственных и потребительских процессов, а также специфике профессиональной деятельности в сфере экономики и управления (данное содержание представлено в виде системы теоретических учебных материалов (в виде лекций), а также различных практических заданий, посвященных закреплению теоретических знаний; проведение лекционных и практических занятий происходит посредством использования современных информационных технологий);

2) интерактивных методов обучения - совокупности специальных методов формирования компетенций, основанных на взаимодействии учащихся и их вовлечении в учебный процесс с установлением устойчивого контакта посредством применения современных электронных средств коммуникации между преподавателем и обучающимися;

3) использования современной инфраструктуры, состоящей из компьютерной тех-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.