Научная статья на тему 'Реализация компонентов адаптированности студентов младших курсов к учебной деятельности в технологическом вузе - национальном исследовательском университете'

Реализация компонентов адаптированности студентов младших курсов к учебной деятельности в технологическом вузе - национальном исследовательском университете Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
129
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХИМИЯ / КОМПОНЕНТЫ АДАПТИРОВАННОСТИ / ДВУЯЗЫЧНОЕ ОБУЧЕНИЕ / КУРАТОР / CHEMISTRY / KOMPONENTS OF ADAPTEDNESS / BILINGUAL EDUCATION / THE CURATOR

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мифтахова Н. Ш., Багаутдинова Д. Б., Шамсутдинова Л. П.

Представлены результаты реализации компонентов адаптированности студентов 1-2 курсов факультета химии и нефтехимии КНИТУ к учебной деятельности

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Мифтахова Н. Ш., Багаутдинова Д. Б., Шамсутдинова Л. П.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The results of implementation of components of adaptedness of 1-2 courses students of the Faculty of Chemistry and Petrochemistry of KNRTU were presented

Текст научной работы на тему «Реализация компонентов адаптированности студентов младших курсов к учебной деятельности в технологическом вузе - национальном исследовательском университете»

УДК 372.854

Н. Ш. Мифтахова, Д. Б. Багаутдинова, Л. П. Шамсутдинова РЕАЛИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ АДАПТИРОВАННОСТИ СТУДЕНТОВ МЛАДШИХ КУРСОВ К УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМ ВУЗЕ -НАЦИОНАЛЬНОМ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ

Ключевые слова: химия, компоненты адаптированности, двуязычное обучение, куратор.

Представлены результаты реализации компонентов адаптированности студентов 1-2 курсов факультета химии и нефтехимии КНИТУ к учебной деятельности.

Keywords: chemistry, komponents of adaptedness, bilingual education, the curator.

The results of implementation of components of adaptedness of 1-2 courses students of the Faculty of Chemistry and Petrochemistry of KNRTU were presented.

Объектом данного педагогического исследования является процесс адаптационного обучения на двуязычной основе студентов младших курсов технологического вуза с целью подготовки специалистов для области нефтехимии [1].

Исходя из особенности объекта исследования, заключающегося в использовании двух (русского и родного) языков обучения студентов из этнической молодежи Татарстана, в качестве критерия адаптированности к учебной деятельности билингвальных студентов первого и второго курсов мы определили готовность студентов к обучению на последующих курсах образования в вузе (на примере химических дисциплин). С учетом того, что адаптация студентов младших курсов является сложным процессом, затрагивающим физиологический, социальный, психологический, дидактический аспекты, а также имеющийся в нашей педагогической системе языковой аспект, то компонентами критерия адаптированности билингвальных студентов нами обозначены психолого-педагогический (ППК), учебно-познавательный (УПК) компоненты, а также компонент профессиональной направленности (КПН).

Психолого-педагогический компонент готовности студентов к обучению на последующих курсах выражается в адаптации студентов на первом курсе к новой системе обучения, новой системе социальных отношений, новой роли - роли студента.

Учебно-познавательный компонент

готовности студентов рассматривается нами как сформированность учебно-познавательной

деятельности в новой дидактической среде (цель, содержание, новые формы, методы и средства обучения дисциплине естественно-научного цикла в условиях двуязычия).

Компонент профессиональной

направленности в готовности студентов продолжать обучение в выбранном вузе и получить привлекательную для них специальность выражается в уверенности выбора и положительном отношении к профессии, интересе к будущей

профессиональной деятельности и тенденции к формированию профессиональной устойчивости (инвариантности).

Адаптированность первокурсников,

оцененная по представленным компонентам, дает возможность иметь представление о психологическом состоянии студентов, их учебнопознавательных достижениях, профессиональной инвариантности, а также возможность

прогнозирования успешности студентов в учебной деятельности на последующих этапах химического образования в вузе.

Как правило, новая система обучения в вузе приводит студентов в иную, в отличие от школьной, организацию обучения, к новым нормам студенческого коллектива, к самостоятельности как в учебе, так и в обустройстве жизни в отрыве от семьи. По результатам лонгитюдного (длительного и систематического) исследования адаптации студентов к учебной деятельности (выборка в 104 человека; 2004-2008 гг.), самым непривычным для первокурсников оказалась новая организация обучения (для 55% студентов) и большой объем самостоятельной работы (для 41% студентов). Особенности самостоятельной жизни в отрыве от семьи оказались непривычными для 31% первокурсников. Нормы студенческого коллектива были новыми для 5% студентов.

К пятому курсу значимость одних из этих показателей уменьшается, других, наоборот, повышается, что свойственно для развития адаптации на протяжении всего периода обучения студентов в вузе. Так, вузовская организация обучения для студентов старших курсов становится все привычнее, и этот показатель снижается до 20%. Однако трудности, связанные с большим объемом самостоятельной работы, остаются практически на том же уровне (для 45% пятикурсников). Доля студентов, которых не устраивает самостоятельная жизнь в отрыве от семьи, также не снижается и составляет все годы обучения в вузе примерно 2735%. Нормы студенческой жизни все полнее познаются студентами и, видимо, не всегда

вызывают позитив, так как 20-32% студентов старших курсов считают их непривычными.

Все же новая система социальных отношений в группе для билингвальных студентов складывалась так, что до 90% студентов младших курсов дорожили дружескими отношениями со своими сокурсниками, хотя эти отношения приобретали и элементы здоровой конкуренции на старших курсах, что отметили 71% студентов 4 курса. Взаимопомощь была свойственна 21-36 % студентов на протяжении всех лет студенческой жизни. Морально-психологический климат, складывающийся в данных группах, можно охарактеризовать определением, который сформулировал А.Я. Найн: «преобладающий в группе или коллективе относительно-устойчивый настрой его членов. Он определяет систему отношений членов коллектива к труду, друг к другу, к организации в целом. Признаки благоприятного микроклимата: активное участие всех членов

коллектива в управлении, которое может принять форму самоуправления, высокая продуктивность коллективной работы, развитые межличностные отношения, положительная установка коллектива на нововведения» [2, с. 29].

Обращает на себя внимание то, как высоко ценят студенты дружелюбное отношение к ним преподавателей. Особенно сильна психологическая зависимость студентов от взаимоотношений с преподавателями на младших курсах, что

подтвердили 95% первокурсников и 90% второкурсников. С 3 по 5 курс такую зависимость испытывали все меньшее число студентов (с 82 до 61%). Возможно, это связано с тем, что для 9-33% студентов именно этих курсов психологический дискомфорт создавался, на их взгляд, высокомерием некоторых преподавателей.

В связи с этим следует отметить такое явление, как учебное консультирование первокурсников тьюторами, роль которых выполняют студенты старших курсов [3].

Эффективность подобного адаптирующего воздействия старших студентов на младших была известна в педагогических кругах

коренизированных вузов еще в 1930-х годах, когда к преподавательской деятельности привлекались

студенты, владеющие национальными языками коренного населения.

В настоящее время для студентов групп, обучающихся на двуязычной основе в вузах Татарстана, характерно привлечение к поступлению в вуз своих младших братьев и сестер, односельчан. Кроме того что эти студенты проводят профориентационную работу, они выполняют функции воспитателей для студентов,

проживающих в общежитии, консультантов при подготовке к занятиям, контрольным работам, что важно при языковых барьерах у билингвальных студентов.

Известно, что в преодолении кризисных ситуаций студентов младших курсов значительны действия кураторов групп, придерживающихся

методов упреждающей адаптации (упреждение или смягчение отрицательных проявлений кризисов), что вносит вклад в реализацию психологопедагогического компонента адаптации студентов к учебной деятельности в вузе. Это подтвердили 8286% билингвальных студентов 1-3 курсов и 65-33% студентов 4-5 курсов.

Значимость куратора в обеспечении

психологической поддержки студентов высока уже в первые дни и недели работы с группой. Цель мероприятий, проводимых на «неделе первокурсника», заключается во включении

студентов в процесс социализации, выработке рационального режима обучения, формировании группы как коллектива. В этот же период следует начинать решать проблемы преемственности,

формирования установки на преодоление трудностей перехода с одного курса обучения на другой, достижения высокого уровня адаптированности на учебно-дидактической (1-2 курсы), учебно-профессиональной (3-4 курсы), учебно-производственной этапах адаптации (5 курс) [4, с. 42].

Многолетние наблюдения за процессом адаптации студентов младших курсов технологического вуза позволили кураторам совместно с преподавателями кафедр по обучению естественно-научным дисциплинам очертить круг мероприятий, включаемых в план работы со студентами 1-2 курсов независимо от их принадлежности к обучающимся на двуязычной или моноязычной основе. При составлении плана работы содержание мероприятий увязывалось с подготовительной, дидактической,

профессионально-ориентирующей стадиями учебнодидактического этапа адаптации, а также с тем или иным компонентом адаптированности студентов: психолого-педагогическим (ППК), учебнопознавательным (УПК) и компонентом профессиональной направленности (КПН).

В табл. 1 представлен фрагмент от общего плана работы кураторов со студентами младших курсов факультета нефти и нефтехимии, отражающий мероприятия, проводимые в на подготовительной и дидактической стадиях адаптации (I семестр). Как следует из данного плана работы кураторов, содержание большинства мероприятий направлено на достижение высокого уровня психолого-педагогического компонента адаптированности с его показателями эмоционального комфорта, самооценки личности, удовлетворенности взаимоотношениями в группе.

В табл. 2 перечислены мероприятия,

проводимые кураторами и преподавателями естественно-научных дисциплин во II-IV семестрах на профессионально-ориентирующей стадии адаптации первокурсников. Совместная

педагогическая поддержка со стороны кураторов и преподавателей естественно-научных дисциплин значительно сказывается на повышении показателей учебно-познавательного компонента

адаптированности студентов (мотивация получения

Таблица 1 - План работы куратора со студентами первого курса (I семестр)________________________

Мероприятие и компонент адаптированности Содержание мероприятия

Вводное организационное собрание группы. Компонент: ППК 1. «Особенности учебно-познавательной деятельности в технологическом вузе». 2. Знакомство с группой, выборы актива группы

Организационное собрание группы. Компонент: ППК 1. «Адаптация студентов в вузе как необходимое условие успешной учебы без отчисления из вуза и получения профессии». 2. Подготовка к «дню первокурсника»

Организационное собрание группы. Компонент: ППК 1. Знакомство с антикоррупционными мероприятиями КНИТУ. 2. Информирование о предстоящих факультетских и университетских мероприятиях

Посещение музея КНИТУ, музеев Казани Компонент: ППК, УПК, КПН 1. Ознакомление с историей КНИТУ. 2. Посещение Кремля, музейных и культовых зданий. 3. Экскурсии по историческим местам Казани

Общее собрание группы. Компоненты: ППК, УПК 1. Контроль посещаемости, обсуждение результатов аттестации по учебным предметам, выяснение причин задолженностей студентов. 2. Привлечение родителей к решению вопросов адаптации неуспевающих студентов

Индивидуальная работа со студентом. Компоненты: ППК, УПК Оказание консультационной помощи с целью ликвидации пробелов в знаниях студента по естественно-научным дисциплинам

Посещение общежития. Компонент: ППК 1. Решение социально-психологических вопросов (условия проживания, самостоятельной учебной деятельности, соблюдения правил общежития, морально-этического поведения студентов). 2. Профилактическая беседа о пользе здорового образа жизни

Общее собрание группы. Компонент: УПК Мониторинг успеваемости студентов по рейтинговой системе перед зимней сессией

знания, академическая успеваемость,

сформированность учебно-познавательной

деятельности по результатам рейтинга студента). Эффективным мероприятием в этом отношении является оказание консультационной помощи с целью ликвидации пробелов в знаниях студента по

Таблица 2 - План работы куратора со студентами первого - второго курсов (II— IV семестры)_______

Мероприятие и компонент адаптированности Содержание мероприятия

Общее собрание группы. Компонент: УПК 1. Мониторинг успеваемости студентов, подведение итогов зимней сессии

Работа в библиотеках, с Интернет-ресурсами. Компонент: УПК, КПН 1. Оказание помощи в подготовке рефератов по химии, подборе научных статей и файлов из Интернета; составлении тезаурусных словарей с дескрипторами (терминами и понятиями) изучаемых химических курсов. 2. Демонстрационная лекция «Химия в эксперименте»

Проведение группового мероприятия. Компонент: ППК Организация поздравлений с «Днем защитника отечества» (23 февраля) и «Международным женским днем» (8 марта)

Организационное мероприятие. Компонент: ППК Участие в праздновании «Навруз» (весенний новогодний праздник равноденствия; 21 марта)

Организационное мероприятие. Компонент: ППК Подготовка к празднованию «Дня Победы» (9 мая)

Республиканский межвузовский методический семинар. Компонент: УПК, КПН Подготовка докладов и выступления студентов на семинаре «Проблемы и перспективы реализации билингвизма в техническом вузе»

Общее собрание группы. Компонент: УПК Мониторинг успеваемости студентов по рейтинговой системе перед летней сессией

Конференция (учебногрупповая). Компонент: КПН 1. «Органическая химия и продукты нефтепераработки». 2. «Нефтехимия и органическая химия»

Факультетское мероприятие. Компонент: КПН Экскурсии на химические предприятия Казани

Общее собрание. Компонент: УПК Мониторинг посещаемости, успеваемости в течение семестров, подведение итогов летней и зимней сессий на 2 курсе

Организационное мероприятие. Компонент: ППК Участие в спортивных мероприятиях вузовского и республиканского масштаба

Организационное собрание. Компонент: ППК Беседа-лекция «Гражданская ответственность - осознанный выбор»

Общее собрание. Компонент: КПН Беседа-лекция «Двухуровневая система высшего образования «бакалавриат - магистратура»

естественно-научным дисциплинам. Кураторская работа вносит вклад и в компонент профессиональной направленности при адаптации студентов младших курсов к учебной деятельности в вузе. Это достигается на мероприятиях, выходящих за рамки общения внутри одной группы: музеи, библиотеки, конференции республиканского значения, производства химической

промышленности и др.

Безусловно, в группах студентов, обучающихся на двуязычной основе, учитываются проблемы преодоления языкового барьера в учебнопознавательной деятельности и работе, связанной с удовлетворением интересов профессиональной направленности.

Это отражается в критериальном учебнопознавательном компоненте адаптированности студентов, обучающихся на двуязычной основе в КНИТУ. Учет этого аспекта не случаен, так как он исторически обоснован языковыми проблемами, возникающими при поступлении и обучении этнической молодежи в высшей школе с русским языком обучения, хотя среднее образование многими из них получено в национальной школе и естественно-научные дисциплины изучались на родном языке. При обучении студентов на двуязычной основе объектом языковой проблемы является не общая лексика родного языка, а научнопредметная составляющая национального языка, требующая семантизированного подхода к ее изучению.

Достаточно отметить, что по самооценке студентов затруднения, связанные с семантизацией химических терминов и понятий на родном языке при обучении в национальной школе, а значит и в начале изучения курса химии в вузе, испытывали от 31 до 40% первокурсников татарских групп. Входной контроль, нацеленный на проверку владения основополагающими терминами и понятиями по общей и неорганической химии (на предпочтительном для студента языке обучения), показал, что 25-81% студентов не справлялись с заданиями по понятийно-терминологическому аппарату дисциплины.

После проведения актуализации и семантизированного повторения на двух языках понятийно-терминологического аппарата в объеме школьного курса и изучения терминов и понятий первых разделов общей химии в объеме вузовского курса на подготовительной стадии I семестра (1-8 недели) наблюдалось повышение баллов при ответах студентов на первых текущих контролях: высокий уровень знаний показали 36-64% студентов, средний уровень - 13-56% студентов, низкий уровень - 8-24% студентов.

Эффективность использования родного языка студентов при семантизированном освоении терминов и понятий изучаемого предмета подтверждается положительными

экзаменационными оценками уже в I семестре, что свидетельствует об устойчивом владении студентами профессионально-химическим

тезаурусом, а также содержанием изучаемой химической дисциплины.

Так решается один из аспектов преодоления языкового барьера у студентов из этнической молодежи - выпускников национальных школ, а именно, понятийно-терминологический аспект. Однако решение этого аспекта проблемы недостаточно для общекультурной подготовки специалистов. В этом убеждают ответы билингвальных студентов младших и старших курсов на вопросы о возможных проблемах в их устно-речевой деятельности. На вопрос о том, насколько легко студенты высказывают устно свои мысли на русском языке, отрицательно ответили 32% первокурсников, 41% студентов 2 курса, 55% -3 курса, 50% - 4 курса и 83% студентов 5 курса. Трудности при письменном ответе на русском языке испытывают от 14% студентов первого курса до 33% студентов пятого курса. Эти данные еще раз дают основание для утверждения правильности выбора семантизированного метода обучения естественно-научным дисциплинам, при котором значительную роль играет устно-речевая деятельность студентов. Кроме того, следует задуматься о разумном использовании тестовых заданий для мониторинга знаний и предпочтительности широкого использования видов контроля, основанных на полноценном использовании всех видов речевой деятельности билингвальных студентов.

У учебно-познавательного компонента критерия адаптированности студентов к образовательной деятельности в вузе в условиях их двуязычного обучения определяющим является предметная составляющая. Одним из индикаторов адаптированности в формате рассматриваемого нами критериального компонента является усвоение студентами содержания химических дисциплин.

Сравнение результатов успеваемости экспериментальной Э2010 и контрольной группы К2010 свидетельствует о том, что возможность использования родного языка студентов как средства обучения в экспериментальной группе позволила достичь лучших результатов в изучении курса общей химии в первом семестре (2010/11 учебный год). При этом исходные знания школьного курса химии, оцененные при входном контроле, были выше у студентов контрольной группы, нежели у студентов экспериментальной группы: «3,5» в группе К2010 и «3,2» в группе Э2010. Результаты сессионного экзамена таковы: в группе Э2010 средняя экзаменационная оценка студентов была равна «3,8» (Д = 3,8 - 3,2 = 0,6), а в группе К2ою она соответствовала «2,6» (Д = 2,6 - 3,5 = -0,9).

Таким образом, в экспериментальной группе произошли позитивные изменения в познании химической дисциплины, в контрольной группе - негативные изменения. В экспериментальной группе все студенты своевременно получили зачет по общей химии; 32% студентов сдали экзамен на «отлично», 32%

студентов - на «хорошо», 32% студентов получили

«удовлетворительную» оценку, 4% (один студент) в основную сессию экзамен не сдал.

В контрольной группе к моменту сдачи экзамена 10% студентов не имели зачета по изученному курсу; на экзамене 30% студентов, имея зачет, показали очень низкий уровень знаний; 20% студентов получили оценку «отлично», 27%

студентов - оценку «хорошо», 13% студентов -оценку «удовлетворительно».

Следует отметить тот факт, что в начале учебно-познавательной деятельности в вузе контрольная группа характеризовалась более высокой мотивацией получения знаний, нежели экспериментальная группа. Определение уровней мотивации по шкалированию О. С. Гребенюка на основе выбора вариантов предлагаемых ответов показало отсутствие студентов с очень низким уровнем мотивации в обеих группах [5]. Однако доля студентов с низким уровнем мотивации в группе К2010 составляла 8% (в сравнении с 14% в группе Э2010), со средним и высоким уровнем мотивации - 92% (в сравнении 86% в группе Э2010).

Обратимся к социально-психологической характеристике студентов контрольной группы. В составе группы были 37% иностранных студентов (в их числе 30% студентов на экзамене не аттестованы), 33% студентов из этнической

молодежи (в их числе 7% студентов на экзамене не аттестованы). Для иностранных студентов туркменской и арабской национальности, получивших довузовское образование на родном языке, был характерен значительный языковой барьер - плохое владение общей лексикой русского языка (затруднения в разговорной и письменной речи), отсутствие знаний научного тезауруса по химии на русском языке. Студенты татарской национальности учились в школах с изучением естественно-научных дисциплин на русском языке.

В контрольной группе 21% студентов были выпускниками сельских учебных заведений, остальные - выпускники школ, гимназий, лицеев, колледжей Казани; других городов Татарстана; Пермского края, Оренбургской и Иркутской областей, республик Марий Эл и Башкортостан, а также Туркменистана и Йемена. Таким образом, в группе наблюдалась высокая степень

гетерогенности студентов как по типу довузовских учебных заведений и языку обучения, так и по географии их расположения. Это определяет разноуровневость познаний школьного курса химии, учебно-познавательные затруднения студентов при усвоении вузовского курса химии и требует механизма адаптации первокурсников к

химическому образованию.

В экспериментальной группе 91% студентов были выпускниками сельских, поселковых школ, школ малых городов Татарстана, Ульяновской и Кировской областей. 95% студентов владели общей

лексикой родного татарского языка. В этой группе для 32% студентов языком обучения школьного курса химии был татарский язык. Для усвоения вузовского курса химии для всех студентов группы была необходимость в семантизированном представлении тезауруса (терминов и понятий) курса общей химии на русском и татарском языках. В результате семантизированного тезаурусного подхода к изучению содержания данного курса на двуязычной основе успеваемость студентов по химии в первом семестре составила 95%.

Таким образом, из трех компонентов адаптированности студентов младших курсов (ППК, УПК, КПН) даже при высоком уровне показателей психолого-педагогического компонента для студентов с языковым барьером определяющим является учебно-познавательный компонент. Высокий уровень успеваемости, сформированности учебно-познавательной деятельности достигается при использовании родного языка студентов как средства обучения естественно-научным дисциплинам, в частности, химии. Обучение первокурсников общей и неорганической химии на двуязычной основе происходит по развивающей стратегии и при этом вырабатывается адаптационный механизм к изучению химических дисциплин общепрофессионального и специального циклов на последующих курсах образования в вузе.

В статье отражен многолетний опыт педагогической и кураторской деятельности со студентами 1-2 курсов факультета нефти и нефтехимии заместителя декана по учебной работе, доцента М.А. Петровой, доцента

Д.Б. Багаутдиновой, ассистента

Л.П. Шамсутдиновой (кафедра органической химии), доцента К.Ф. Фасхутдинова (кафедра гуманитарных дисциплин), доцента

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

H.Ш. Мифтаховой (кафедра неорганической химии).

Литература

I. Иванов, В.Г. Подготовительная стадия адаптационного обучения студентов при химической подготовке в высшей школе / В.Г. Иванов, Н.Ш. Мифтахова // Вестник Казан. технол. ун-та. - 2012. - №3. - С. 190-195.

2. Найн, А.Я. Проблемы развития профессионального образования : региональный аспект / А.Я. Найн, Ф.Н. Клюев. - Челябинск : Изд-во Челяб. ин-та разв. проф. образования, 1998. - 264 с.

3. Чикина, Т.Е. Адаптивное обучение первокурсников / Т.Е. Чикина // Высшее образование в России. - 2009. - № 6. - С. 143-145.

4. Дорохова, Т.Ю. Организационно-педагогические условия адаптации студентов технологических специальностей к профессиональной среде : дис. ...канд. пед. наук / Т.Ю. Дорохова. - Тамбов, 2009. - 228 с.

5. Гребенюк, О.С. Проблемы формирования мотивации учения и труда у учащихся средних профтехучилищ : Дидактический аспект / О.С. Гребенюк; под ред. М.И. Махмутова. - М. : Педагогика, 1985. - 152 с.

© Н. Ш. Мифтахова — канд. хим. наук, доц. каф. неорганической химии КНИТУ, [email protected]; Д. Б. Багаутдинова — канд. хим. наук, доц. каф. органической химии КНИТУ Л. П. Шамсутдинова — асс. той же кафедры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.